Power Wheels CDD13 Owner'S Manual Download Page 28

1

1

0

04351

08

28

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

VEHICLE OPERATION     FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO

FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE

VEHICLE CARE 

•  Check all screws, fasteners and their protective 

coverings regularly and tighten as required. 
Check plastic parts on a regular basis for cracks 
or broken pieces.

•  During snowy or rainy weather, store the vehicle 

inside or under a protective cover. Charge the 
battery at least once per month while your 
vehicle is not in regular use.

•  Avoid operating the vehicle in wet or snowy 

conditions, and do not spray the vehicle with 
a hose. Do not wash the vehicle with soap 
and water. Water or moisture in the motors or 
electrical switches can cause them to corrode, 
and could cause switch or motor failure.

•  Avoid operating the vehicle on sand, loose dirt or 

gravel. Sand, loose dirt or gravel in the motors 
or electrical switches can cause them to jam, 
and could cause switch or motor failure.

•  Wipe the vehicle with a soft, dry cloth. For 

a shiny finish, use a non-wax furniture polish 
and soft cloth. Do not use automotive wax. 

MANTENIMIENTO 

•  Revisar periódicamente todos los tornillos, 

tuercas y cubiertas protectoras y apretarlos 
según sea necesario. Verificar que las piezas 
de plástico no tengan rajaduras ni estén rotas.

•  En condiciones de lluvia o nieve, guardar el 

vehículo bajo techo o cubrirlo totalmente. Cargar 
la batería por lo menos una vez al mes mientras 
el vehículo no esté en uso normal.

•  Evitar usar el vehículo en condiciones mojadas 

o de nieve y no rociar el vehículo con una 
manguera. No lavar el vehículo con agua y jabón. 
El agua o humedad en los motores o interruptores 
eléctricos puede causar corrosión y falla de 
los mismos.

•  Appuyer sur le bouton d’alimentation 

 

pour 

allumer ou éteindre la radio.

•  Appuyer sur le bouton Scanneur 

 pour 

syntoniser une station.

•  Appuyer encore sur le bouton Scanneur pour 

passer à la prochaine station.

•  Pour retourner à la première station, appuyer sur 

le bouton Réinitialisation du scanneur  . 

•  La réception de la radio FM varie d’un endroit 

à l’autre. Si la station syntonisée est perdue 
parce que la réception est mauvaise, la radio 
syntonisera automatiquement la prochaine 
station qu’elle reçoit correctement.

Remarque :

 Chaque fois que la radio FM est éteinte 

et rallumée, elle revient à la station initiale.
•  Tourner le bouton du volume pour régler le 

volume au niveau désiré.

•  Insérer la fiche du câble audio (non inclus) dans 

la prise MP3 du boîtier des sons. S’assurer que 
le câble est muni d’une fiche de 3,5 mm.

Remarques : 

Chaque fois que la radio FM est 

éteinte et rallumée, elle revient à la station initiale.
Si un lecteur MP3 (non inclus) est utilisé, le volume 
se règle sur le boîtier des sons du véhicule et sur le 
lecteur MP3.
•  Pour assurer une bonne interaction entre le 

lecteur et le boîtier des sons, mettre le volume du 
lecteur au maximum.

•  Pour passer à la radio, mettre le lecteur en 

pause ou l’éteindre. Il y aura un délai d’environ 
20 secondes avant d’entendre le son de la radio.

• 

IMPORTANT! 

Si la radio FM fonctionne de façon 

irrégulière, appuyer sur le bouton Réinitialisation 
principale avec la pointe d’un stylo (ou d’un 
objet similaire).

•  Evitar usar el vehículo en arena, tierra suelta o grava. 

La arena, tierra suelta o grava en los motores o 
interruptores eléctricos puede causar que se atoren 
y que éstos fallen.

•  Limpiar el vehículo con un paño suave y seco. Para 

un acabado brillante, pasarle al vehículo un paño 
suave con un producto de limpieza de muebles sin 
cera. No usar cera para autos.

ENTRETIEN DU VÉHICULE

•  Vérifier régulièrement les vis, les éléments de 

fixation et leur revêtement protecteur, et les 
serrer au besoin. Vérifier régulièrement que les 
éléments de plastique ne sont pas fissurés 
ou endommagés.

•  Quand il neige ou qu’il pleut, ranger le véhicule 

à l’intérieur ou le couvrir. Charger la batterie 
au moins une fois par mois, même quand le 
véhicule n’est pas utilisé régulièrement.

•  Éviter d’utiliser le véhicule quand il pleut ou 

quand il neige, et ne pas l’arroser au tuyau 
d’arrosage. Ne pas laver le véhicule avec de l’eau 
et du savon. Le moteur et les commutateurs 
électriques peuvent rouiller ou même être 
endommagés s’ils sont exposés à l’eau ou 
à l’humidité.

•  Éviter d’utiliser le véhicule sur le sable, la terre 

ou le gravier. Le sable, la terre et le gravier 
peuvent bloquer et endommager le moteur ou 
les commutateurs électriques.

•  Essuyer le véhicule avec un linge doux et sec. 

Pour obtenir un fini brillant, utiliser un poli 
à meubles sans cire et un linge doux. Ne pas 
utiliser de cire pour automobiles.

Summary of Contents for CDD13

Page 1: ...uis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni et cl hexagonale fournie Requires 1 12V 9 5 Ah 6 cell non spillable sealed lead acid battery included Requires 1 12V charger included Funciona con...

Page 2: ...do o si las condiciones de manejo son muy severas Despu s de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el veh culo otra vez Para evitar bloqueos au...

Page 3: ...lesiones y la muerte Utilizar bajo la vigilancia de un adulto No usar en la oscuridad Mantener a los ni os en reas seguras Se recomienda que estas reas est n lejos de piscinas y otras reas con agua p...

Page 4: ...a os o gasto en exceso no usar el cargador ni la bater a hasta que haya reemplazado la pieza da ada Nunca modificar el sistema el ctrico Las alteraciones podr an causar un incendio Usar solo una bater...

Page 5: ...nchufe de la bater a Enchufar el cargador en un tomacorriente de pared est ndar nicamente usar el cargador en un tomacorriente de pared No enchufar el cargador en un tomacorriente de techo Si el sumin...

Page 6: ...es pi ces avec un linge propre et sec pour enlever toute trace de salet ou tout d p t graisseux Certaines pi ces ont t emball es avec un protecteur en mousse Une fois le protecteur retir il est possib...

Page 7: ...ues 2 Short Seat Belts 2 cinturones de seguridad cortos 2 ceintures de s curit courtes Long Seat Belt Cintur n de seguridad largo Ceinture de s curit longue Key Assembly Unidad de la llave Bloc cl Ass...

Page 8: ...ieu avant Mettre une bague c t plat d abord sur l essieu avant R p ter ce proc d pour fixer l autre rondelle de 1 1 cm et une bague sur l autre essieu Bushing Cojinete Bague Front Axle Eje delantero E...

Page 9: ...e roue avant sur chaque essieu avant Wheel Cover Cubierta de rueda Enjoliveur Fit a wheel cover onto each front wheel Ajustar una cubierta de rueda en cada rueda delantera Placer un enjoliveur sur cha...

Page 10: ...sea necesario girar la defensa para ajustarla en el veh culo Fixer le pare chocs l avant du v hicule Aligner la tige situ e de chaque c t du v hicule avec l ouverture pr s de chaque phare Remarque Il...

Page 11: ...rse que est n seguros Atenci n asegurarse que los sujetadores del cintur n de seguridad largo apunten hacia los sujetadores de los cinturones de seguridad cortos Insertar los extremos del cintur n de...

Page 12: ...d of the vehicle Pull up the speaker connector wire from inside the vehicle and fit it into the slot in the trunk Colocar la cajuela sobre el extremo trasero del veh culo Jalar hacia arriba el cable d...

Page 13: ...ija de la cajuela Tige du coffre Tige du coffre 18 Open the doors on the vehicle to complete steps 18 22 Hint Lift the door and pull to open it Fit each rear window onto the trunk assembly Align the s...

Page 14: ...hem Simply turn one of them over and try again Enchufar ambos conectores de los parlantes uno en el otro Atenci n si los conectores no se enchufan no forzarlos Voltear uno de ellos y volver a intentar...

Page 15: ...e de abajo del veh culo Atenci n los paneles mecedores est n dise ados para ajustarse de una sola manera Si un panel no se ajusta correctamente intentar con el otro panel mecedor Insertar cuatro torni...

Page 16: ...s under the front end of the vehicle Hint You may need to pull the front bumper out to fit the bumper support under the vehicle Ajustar el soporte de la defensa lado irregular hacia arriba en las clav...

Page 17: ...almente saliendo por el orificio del tablero Essuyer la colonne de direction avec un essuie tout pour enlever le surplus de lubrifiant Tout d abord ins rer l extr mit droite de la colonne de direction...

Page 18: ...tion the steering wheel so that the large opening is UP Fit the steering wheel onto the steering column Colocar el volante de modo que el orificio grande quede hacia ARRIBA Ajustar el volante en la co...

Page 19: ...Volver a sujetar la columna de mando y jalarla hacia abajo para ajustar la clavija en el centro del volante En appuyant sur le volant tenir la colonne de direction sous le tableau de bord et la tirer...

Page 20: ...mn cap onto the end of the steering column Insert a 8 x 1 9 cm screw through the large opening in the steering column cap and into the hole in the steering column Tighten the screw Turn the vehicle up...

Page 21: ...ustar las leng etas laterales del cofre en las ranuras de cada lado del frente del veh culo Abaisser le capot et ins rer les languettes lat rales dans les fentes de chaque c t du v hicule Slot Slot Ra...

Page 22: ...terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the radio if used before charging If removable re...

Page 23: ...IT Place the labels exactly as shown in the illustrations For best results avoid repositioning a label once it has been applied to the vehicle Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las...

Page 24: ...roblemas Guide de d pannage service fisher price com 1 7 7 14 13 9 12 3 29 30 28 27 10 5 4 31 32 33 8 25 11 2 34 35 DECORATION DECORACI N D CORATION DASH VIEW VISTA DEL TABLERO VUE DU TABLEAU DE BORD...

Page 25: ...dispositif de retenue de la batterie glisse sur le dessus de la batterie Pour fermer le capot ins rer les languettes de l extr mit avant du capot dans les fentes de chaque c t du v hicule Battery Reta...

Page 26: ...urit qui s imposent avant de le laisser utiliser le v hicule Ces r gles doivent galement tre connues de tous les enfants qui conduiront le v hicule Utiliser ce v hicule sur la pelouse l asphalte et au...

Page 27: ...l enfant sait comment manier le volant d marrer et arr ter le v hicule et qu il conna t les r gles de conduite s curitaire Une fois le dispositif inhibiteur d branch le v hicule peut avancer vitesse...

Page 28: ...omatiquement la prochaine station qu elle re oit correctement Remarque Chaque fois que la radio FM est teinte et rallum e elle revient la station initiale Tourner le bouton du volume pour r gler le vo...

Page 29: ...ique Pour une mise au rebut appropri e se r f rer la section suivante Ne pas laisser la batterie se d charger compl tement avant de la charger Avant de ranger le v hicule charger la batterie au moins...

Page 30: ...r this warranty your original sales receipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only P LIZA DE GARANT A Mattel de M xico S A de C V garantiza este produc...

Page 31: ...ausar interferencia da ina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garant a de que no haya interferencia en una instalaci n particular Si este equipo llega a causar interferencia da ina a la...

Page 32: ...price com Avant le premier usage la batterie doit tre charg e pendant 18 heures Charger la batterie imm diatement apr s chaque utilisation Charger la batterie une fois par mois m me si le v hicule n e...

Reviews: