Power Wheels BCK92 Owner'S Manual Download Page 2

BCK92a-0720

2

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

•  Read this manual carefully for important safety 

information and operating instructions before 
using your vehicle. Keep these instructions 
for future reference, as they contain 
important information.

•  The Parts pages and the Assembly instructions 

begin on page 7.

•  Age: 12-36 months. 

Weight Limit: 40 lb (18 kg).

•  For indoor use only.
• 

Before first time use, you must charge the 
battery at least 18 hours

 (but no more than 

30 hours). Please see the Battery Charging section 
for detailed instructions.

•  The battery charger is not a toy.
•  Your Power Wheels

®

 6 volt battery is equipped 

with a built-in thermal fuse. The thermal fuse is 
a self-resetting safety device which automatically 
“trips” and shuts down operation of the vehicle if 
the vehicle is overloaded or the driving conditions 
too severe. Once a fuse has “tripped”, remove 
your finger from the button and wait approximately 
25 seconds before operating the vehicle again. 
To avoid repeated automatic shut-downs, avoid 
severe driving conditions.

•  If a thermal fuse in a battery continually trips 

under normal driving conditions, please call 
us at 

1-800-348-0751 (US and Canada) 

or 59-05-51-00 Ext. 5206 or 
01-800-463-59-89 (México).

•  If the sound box begins to operate erratically, you 

may need to reset the electronics. Remove the 
battery and replace it.

•  When sounds become faint or stop, it’s time for an 

adult to change the battery.

• Power Wheels

®

 maintains an

 independently 

owned and operated

 Authorized Service Center 

network in the United States and Canada. These 
authorized service centers will repair or replace 
parts under warranty at no extra charge, and 
can perform non-warranty repairs for a minimal 
charge. To find the authorized service center near 
you, please visit us online at 

powerwheels.com

 or 

call 

1-800-348-0751.

•  Register your vehicle (United States and Canada). 

Please visit us at 

powerwheels.com

.

•  This product may come with replacement warning 

labels. If English is not your primary language, 
select the warning label with the appropriate 
language and apply over the factory applied 
warning label.

•  Leer detenidamente este manual antes de usar el 

vehículo, ya que incluye información de seguridad 
de importancia e instrucciones de uso. Guardar 
estas instrucciones para futura referencia, ya que 
contienen información de importancia acerca de 
este producto.

•  Las páginas de piezas e instrucciones de montaje 

empiezan en la página 7.

•  Edades: 12 - 36 meses. 

Capacidad máxima: 18 kg (40 lb). 

•  Solo para uso bajo techo.
• 

Antes del primer uso, cargar la batería durante 
por lo menos 18 horas

 (no más de 30 horas). 

Consultar la sección de Cargar la batería para 
mayores detalles.

•  El cargador de la batería no es un juguete.
•  La batería Power Wheels de 6V incluye un fusible 

térmico. El fusible térmico es un dispositivo 
de seguridad que se restablece por sí solo 
y automáticamente bloquea y detiene la operación 
del vehículo si este está sobrecargado o si las 
condiciones de manejo son muy severas. Después 
de que un fusible se bloquea, dejar de presionar 
el botón y esperar 25 segundos antes de echar 
a andar el vehículo otra vez. Para evitar bloqueos 
automáticos seguidos, evitar condiciones de 
manejo severas.

•  Si el fusible térmico de la batería se bloquea 

continuamente bajo condiciones de manejo 
normales, llámenos al 

1-800-348-0751 

(EE.UU. y Canadá) o al 59-05-51-00 
Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 (México).

•  Si la caja de sonido no funciona correctamente, 

restablecer el circuito electrónico. Sacar la pila 
y volver a introducirla en el compartimento.

•  Cuando los sonidos se debiliten o dejen de oírse, es 

hora de sustituir la pila.

•  Power Wheels administra una 

red de centros 

de servicio autorizados

 independientemente 

montados y manejados en los EE.UU. y Canadá. 
Los centros de servicio autorizados repararán 
o reemplazarán piezas bajo garantía sin costo 
alguno y pueden, también, hacer reparaciones, no 
cubiertas por la garantía, a un costo mínimo. Para 
el centro de servicio autorizado más cercano a su 
localidad, visítenos en línea en 

powerwheels.com

 

o llámenos al 

1-800-348-0751.

•  Registre su vehículo (EE.UU. y Canadá). Visítenos 

en 

powerwheels.com.

•  Quizá este producto venga con etiquetas de 

advertencia en otros idiomas. Si el inglés no es 
su idioma primario, seleccione la etiqueta de 
advertencia en el idioma de su elección y péguela 
sobre la etiqueta de advertencia de fábrica.

•  Lire attentivement le présent guide pour obtenir 

des renseignements importants sur la sécurité 
ainsi que des instructions concernant l’utilisation 
du véhicule. Conserver ce mode d’emploi pour 
s’y référer en cas de besoin car il contient des 
informations importantes.

•  Les instructions d’assemblage commencent 

à la page 7.

•  Âge : 12 à 36 mois. 

Poids maximal : 18 kg (40 lb). 

•  Utiliser uniquement à l’intérieur.
• 

Avant le premier usage, la batterie doit être 
chargée pendant au moins 18 heures

 (mais pas 

plus de 30 heures). Se référer à la section 
«Charge de la batterie» pour obtenir des 
instructions détaillées.

•  Le chargeur de batterie n’est pas un jouet.
•  Le véhicule Power Wheels fonctionne avec une 

batterie de 6 V munie d’un fusible thermique 
intégré. Le fusible thermique est un dispositif 
de sécurité à réenclenchement automatique qui 
se déclenche et provoque l’arrêt du véhicule si 
ce dernier est surchargé ou si les conditions 
de conduite sont trop mauvaises. Si le fusible 
s’est déclenché, enlever son doigt du bouton 
d’alimentation et attendre environ 25 secondes 
avant d’utiliser le véhicule de nouveau. Pour 
prévenir les interruptions automatiques répétées, 
éviter les mauvaises conditions de conduite.

•  Si le fusible thermique de la batterie se déclenche 

sans arrêt en situation de conduite normale, 
composer le 

1-800-348-0751 (Canada et 

États-Unis) ou 59-05-51-00 poste 5206 ou 
01-800-463-59-89 (Mexique).

•  Si le boîtier sonore ne fonctionne pas 

correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser 
le système électronique. Pour ce faire, retirer la 
pile et la remettre en place.

•  Lorsque les sons faiblissent ou s’arrêtent, il est 

temps pour un adulte de changer la pile. 

•  Power Wheels a établi un réseau de centres de 

service autorisés indépendants au Canada et 
aux États-Unis. Ces centres de service autorisés 
réparent ou remplacent sans frais les pièces sous 
garantie. Si la garantie n’est plus en vigueur, les 
pièces peuvent être réparées moyennant des frais 
minimes. Pour connaître le centre de service 
autorisé le plus proche, visiter 

powerwheels.com

 

ou composer le 

1-800-348-0751.

•  Au Canada et aux États-Unis, visiter 

powerwheels.com

 afin d’enregistrer le véhicule.

•  Des étiquettes d’avertissement dans d’autres 

langues peuvent être fournies avec ce produit. 
Si l’anglais n’est pas la langue de l’utilisateur, 
sélectionner l’étiquette rédigée dans la langue 
désirée et l’apposer par-dessus l’étiquette 
appliquée en usine.

CONSUMER INFORMATION    INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR

RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS

Summary of Contents for BCK92

Page 1: ...ncluido Doit être assemblé par un adulte Outils requis pour l assemblage outil d assemblage fourni et tournevis cruciforme non fourni Requires 1 6V 3 2 Ah 4 cell non spillable sealed lead acid battery included Requires 1 6V charger included Funciona con 1 batería de 6V 3 2 Ah de 4 células de plomo ácido sellada que no derrama líquido incluida Funciona con 1 cargador de 6V incluido Fonctionne avec ...

Page 2: ... 348 0751 EE UU y Canadá o al 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 México Si la caja de sonido no funciona correctamente restablecer el circuito electrónico Sacar la pila y volver a introducirla en el compartimento Cuando los sonidos se debiliten o dejen de oírse es hora de sustituir la pila Power Wheels administra una red de centros de servicio autorizados independientemente montados y manejad...

Page 3: ...vitar lesiones y la muerte Utilizar bajo la vigilancia de un adulto No usar en la oscuridad Mantener a los niños en áreas seguras Se recomienda que estas áreas estén lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que el vehículo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para manejar Cerciorarse de que los niños sepan y sigan est...

Page 4: ...daños o gasto en exceso no usar el cargador ni la batería hasta que haya reemplazado la pieza dañada Nunca modificar el sistema eléctrico Las alteraciones podrían causar un incendio Usar solo una batería y cargador de Power Wheels Otras baterías o cargadores podrían causar un incendio o explosión To prevent injury Do not make direct contact between battery terminals as this can cause an explosion ...

Page 5: ...atería en una superficie tal como la cubierta de la cocina que se pueda dañar con el ácido contenido en la batería Tomar las debidas precauciones para proteger la superficie donde vaya a colocar la batería Cargar la batería en un área bien ventilada S assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur Power Wheels de 6 V fourni avant d utiliser le véhicule pour la première ...

Page 6: ...e courant standard Brancher le chargeur uniquement sur une prise murale Ne pas brancher le chargeur sur une prise située au plafond Si l arrivée du courant à la prise murale est contrôlée par un interrupteur s assurer que celui ci est à ON MARCHE Une fois la batterie chargée retirer le connecteur du chargeur du connecteur de la batterie puis débrancher le chargeur de la prise de courant Se référer...

Page 7: ...ièce n est jetée par erreur Les pièces métalliques sont enduites d un lubrifiant qui les protège pendant le transport Les essuyer avec un essuie tout pour enlever le surplus de lubrifiant Essuyer la surface des pièces avec un linge propre et sec pour enlever toute trace de saleté ou tout dépôt graisseux Non illustrée feuille d autocollants Seat Asiento Siège Steering Column Cap Tapa de la columna ...

Page 8: ...lace the battery compartment door and tighten the screw Fit the sound box into bracket and back onto the vehicle Tighten the screws in the bracket Quitar la caja de sonido de la abrazadera Destornillar el tornillo de la tapa del compartimento de la pila con un desatornillador de cruz Retira la tapa Introducir 1 pila alcalina AA LR6 x 1 5V Atención se recomienda usar una pila alcalina para una mayo...

Page 9: ...ramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto Para evitar derrames No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas estándar carbono cinc o recargables níquel cadmio Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado Sacar las pilas gastadas del producto y desecharlas apropiadame...

Page 10: ...manubrio en la ranura cuadrada del vehículo Emboîter le capuchon de la colonne de direction sur la colonne de direction et les roues avant Ensuite faire passer le connecteur du guidon dans l ouverture carrée du véhicule 6 BOTTOM VIEW VISTA DE ABAJO VUE DE DESSOUS Front Axle Hole Orificio del eje delantero Trou de l essieu avant Frame Posts Postes del armazón Tubes du cadre Front Wheel Assembly Uni...

Page 11: ...l the handlebar up to be sure the steering column is secure If you can remove the steering column you have not assembled the steering column correctly Please refer back to Assembly steps 3 6 Colocar el vehículo en posición vertical Jalar el manubrio hacia arriba para cerciorarse de que la columna de mando esté segura Si la columna de mando se sale significa que la columna de mando no está correcta...

Page 12: ...the illustrations For best results avoid repositioning a label once it has been applied to the vehicle Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations Pour de meilleurs résultats éviter d apposer un autocollant plus d une fois sur le véhicule FRO...

Page 13: ...E ATRÁS VUE ARRIÈRE DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION 13 11 RIGHT SIDE VIEW VISTA DE LA DERECHA VUE DU CÔTÉ DROIT RIGHT SIDE VIEW 14 14 21 21 15 15 17 17 20 20 16 16 FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE VUE AVANT 12 12 LEFT SIDE VIEW VISTA DE LA IZQUIERDA VUE DU CÔTÉ GAUCHE 19 19 18 18 16 16 15 15 22 22 14 14 5 5 6 6 7 7 7 7 8 8 8 ...

Page 14: ... retenue de la batterie et la retirer 1 2 6 Volt Battery Batería de 6V Batterie de 6 V Fit the Power Wheels 6 volt 3 2 Amp Hr battery inside the battery compartment with the wires facing towards the rear of the vehicle Colocar la batería Power Wheels de 6V 3 2 A h en el compartimento con los cables apuntando hacia la parte de atrás del vehículo Installer la batterie Power Wheels de 6 V 3 2 A h dan...

Page 15: ...fficile de brancher le connecteur de la batterie sur le connecteur du moteur le retourner et essayer dans l autre sens Ne pas forcer pour brancher le connecteur de la batterie sur le connecteur du moteur Insert the front tab on the seat into the slot in the vehicle Introducir la lengüeta delantera del asiento en la ranura del vehículo Insérer la languette avant du siège dans la fente du véhicule S...

Page 16: ...sécurité qui s imposent avant de le laisser utiliser le véhicule Ces règles doivent également être connues de tous les enfants qui conduiront le véhicule Utiliser ce véhicule sur la pelouse l asphalte et autres surfaces dures et SEULEMENT sur des surfaces planes Un enfant qui n est pas assis sur le siège pourrait tomber faire basculer le véhicule ou bloquer la vue du conducteur Le véhicule doit êt...

Page 17: ...onmentally sound manner Do not dispose of a lead acid battery in a fire The battery may explode or leak INCLUYE UNA BATERÍA DE PLOMO SELLADA RECICLAR LA BATERÍA Debe ser reciclada o eliminada de manera que no afecte al medio ambiente No quemar la batería de plomo ácido La batería podría explotar o derramar líquido CONTIENT UNE BATTERIE AU PLOMB SCELLÉE CETTE BATTERIE DEVRA ÊTRE RECYCLÉE La batteri...

Page 18: ...cause them to corrode and could cause switch or motor failure Avoid operating the vehicle on sand loose dirt or gravel Sand loose dirt or gravel in the motors or electrical switches can cause them to jam and could cause switch or motor failure Wipe the vehicle with a soft dry cloth For a shiny finish use a non wax furniture polish and soft cloth Do not use automotive wax Revisar periódicamente tod...

Page 19: ...s warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from jurisdiction to jurisdiction In order to qualify for this warranty your original sales receipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only PÓLIZA DE GARANTÍA Mattel de México S A de C V garantiza este producto por un periodo de 1 año en todas sus partes y ma...

Page 20: ...s aider Consulter le Guide de dépannage en ligne service fisher price com 2013 Mattel All Rights Reserved Tous droits réservés and designate U S trademarks of Mattel except as noted et désignent des marques de Mattel aux États Unis sauf indication contraire Thomas the Tank Engine Friends CREATED BY BRITT ALLCROFT Based on the Railway Series by The Reverend W Awdry 2013 Gullane Thomas Limited Thoma...

Reviews: