background image

c)  cuando rearranque una sierra en la pieza de trabajo, centre la hoja de sierra en la sección de 

corte y asegúrese de que los dientes de la hoja de sierra no estén acoplados en el material. Si 

la hoja de sierra se está atascando, podría desplazarse o experimentar retroceso respecto a la pieza 

de trabajo cuando se arranque la sierra.

d)  Soporte los paneles grandes para minimizar el riesgo de que la hoja se pellizque y se produzca 

retroceso. Los paneles grandes tienden a combarse bajo su propio peso. Se deben colocar sopo-

rtes debajo del panel a ambos lados, cerca de la línea de corte y cerca del borde del panel.

e)  No use hojas desafiladas o dañadas. Las hojas desafiladas o con triscado inapropiado producen 

una sección de corte estrecha que causa fricción excesiva, atasco de la hoja y retroceso.

f)  Las palancas de fijación de ajuste de la profundidad y del bisel de la hoja deben estar apre-

tadas y sujetas firmemente antes de realizar el corte. Si el ajuste de la hoja cambia mientras se 

realiza el corte, dicho cambio podría causar atasco y retroceso.

g)  Tenga precaución adicional cuando haga un "corte por penetración" en paredes existentes u 

otras áreas ciegas. La hoja que sobresale podría cortar objetos que pueden causar retroceso.

INSTrUccIONES DE SEGUrIDAD PArA EL PrOTEcTOr INFErIOr

a)  compruebe el protector inferior para verificar si se cierra apropiadamente antes de cada uso. 

No utilice la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y no se cierra instantáneamente. 

No sujete nunca con abrazaderas ni amarre el protector inferior en la posición abierta. Si la sierra se 

cae accidentalmente, el protector inferior se podría doblar. Suba el protector inferior con el mango 

retráctil y asegúrese de que se mueve libremente y no toca la hoja ni ninguna otra pieza, en todos 

los ángulos y profundidades de corte.

b)  compruebe el funcionamiento del resorte del protector inferior. Si el protector y el resorte no 

están funcionando correctamente, se les debe hacer servicio de ajustes y reparaciones antes de la 

utilización. El protector inferior podría funcionar con dificultad debido a que haya piezas dañadas, 

depósitos gomosos o una acumulación de residuos.

c)  El protector inferior se debe retraer manualmente sólo para realizar cortes especiales, tales 

como "cortes por penetración" y "cortes compuestos". Suba el protector inferior por el mango 

retráctil y, en cuanto la hoja entre en el material, se debe soltar el protector inferior. Para todas las 

demás operaciones de aserrado, el protector inferior debe funcionar automáticamente.

d)  Asegúrese siempre de que el protector inferior esté cubriendo la hoja antes de dejar la sierra 

en un banco de trabajo o en el piso. Una hoja que se esté moviendo por inercia hasta detenerse 

y no esté protegida hará que la sierra se desplace hacia atrás, cortando todo aquello que esté en su 

camino. Tenga en cuenta el tiempo que se requiere para que la hoja se detenga después de soltar el 

interruptor.

cAbLE

Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de cable adecuado 

(AwG o calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto más pequeño sea el número de calibre 

del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un 

calibre 18. Un alargador de menor calibre causará una caída en el voltaje de la línea lo que resultará 

en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr 

la  longitud  total,  asegúrese  de  que  cada  prolongación  tenga  la  medida  mínima  del  conductor.  El 

siguiente cuadro muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo del largo del cable y el amperaje 

nominal. En caso de duda, utilice el de mayor calibre. Mientras menor el número del calibre, mayor 

la capacidad del cable.

calibre mínimo para juegos de cables

capacidad nominal  

en amperios

voltios

Largo total del cable en metros (en pies)

120v

7,6 (25)

15,2 (50)

30,5 (100)

45,7 (150)

240v

15,2 (50)

30,5 (100)

61,0 (200)

91,4 (300)

Desde

Hasta

AwG

0

6

18

16

16

14

6

10

18

16

14

12

10

12

16

16

14

12

12

16

14

12

No recomendado

  Parte del polvo originado al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y otras actividades con-

structivas contiene químicos que se sabe causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproduc-

tivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
 

• 

plomo de pinturas con base de plomo.

 

• 

sílice cristalino de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería.

 

• 

arsénico y cromo de madera tratada químicamente (CCA).

Su riesgo a estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que efectúe este tipo de tra-

bajos. Para reducir la exposición a estos productos: trabaje en un área bien ventilada, y utilice equipo 

de seguridad aprobado, como las mascarillas que están diseñadas especialmente para filtrar partículas 

microscópicas.

 Evite el contacto prolongado con el polvo originado al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar 

y otras actividades constructivas. Vista ropas protectoras y lave las áreas expuestas con jabón y agua. 

Permitir al polvo introducirse en su boca u ojos, o dejarlo sobre la piel, puede promover la absorción de 

químicos peligrosos.

 La utilización de esta herramienta puede originar polvo o dispersarlo, lo que podría 

causar daños graves y permanentes al sistema  respiratorio, así como otras lesiones. Siempre use pro-

tección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA, apropiada para su uso en condiciones de exposición 

al polvo. Procure que las partículas no se proyecten directamente sobre su rostro o su cuerpo.

 Durante el uso, use SIEMPRE protección auditiva adecuada que cumpla con la norma 

ANSI S12.6 (S3.19). Bajo ciertas circunstancias y según el período de uso, el ruido producido por este 

producto puede contribuir a la pérdida de audición.  

 SIEMPRE USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. (ANSI Z87.1) or (CAN/CSA Z94.3). Los 

anteojos de uso diario NO son anteojos de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si 

el corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
 

• 

Protección para la vista según la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)

 

• 

Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19)

 

• 

Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA

SÍMbOLOS

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus defini-

ciones son los siguientes:

V ....................voltios 

A ................... amperios

Hz .................hertz 

W .................. vatios

min ................minutos 

 ................ corriente alterna

 .............corriente directa 

 ................ corriente alterna o directa

 ..................Construcción Clase I  

no ................. velocidad sin carga

 ......................

(con conexión a tierra) 

 ................. terminal a tierra

 .................Construcción Clase II  

 ................. símbolo de alerta de seguridad

 ......................

(con aislamiento doble) 

…/min .......... por minuto

RPM ..............revoluciones o reciprocidad 

BPM ............. golpes por minuto

 ......................

por minuto

conServe eStaS inStruccioneS

MOTOr

Asegúrese de que el suministro de energía concuerde con lo marcado en la placa. 120 voltios CA signifi-

ca que la sierra funcionará con corriente alterna o corriente continua. Un 10% menos de voltaje puede 

provocar pérdida de potencia y resultar en el recalentamiento de la herramienta. Todas las herramientas 

Porter-Cable son probadas en fábrica; si esta herramienta no funciona, controle el suministro eléctrico.

 Los accesorios deben estar clasificados para la velocidad recomendada en la etiqueta 

de advertencia de la herramienta, como mínimo. Los accesorios que funcionen por encima de su veloci-

dad nominal pueden desarmarse y provocar lesiones. La velocidad nominal de los accesorios debe ser 

siempre superior a la velocidad de la herramienta, indicada en la placa de ésta.

 

Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y 

desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cam-

biar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.

 Evite el contacto con los dientes de la hoja para prevenir lesiones personales.

OPErAcIóN

SELEccIóN DE EL DIScO

Su  sierra  circular  de  Porter-Cable  fue  diseñada  para  usar  con  discos  (hojas)  de  un  diámetro  de 

184 mm (7-1/4 pulg.) con agujero de 15,9 mm (5/8 pulg). Estos discos tienen que ser diseñados para 

una velocidad nominal de 6000 r.p.m. o más. 

NO utilice discos abrasivos.

FrENO PArA EL DIScO (Sólo para el Modelo 424MAG)

El Modelo 424MAG viene con un freno eléctrico para el disco (la hoja) el cual se activa automáticamente 

al soltar (apagar) el gatillo interruptor.

PArA INSTALAr LA HOJA (FIG. 1-4)

  Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y 

desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cam-

biar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.

 Evite contacto con los dientes del disco para prevenir hetacto con los dientes del 

disco para prevenir herida personal.

 Nunca trabe el bloqueo de la hoja con la sierra en funcionamiento ni intente trabar 

la hoja en un intento de detener la herramienta. Nunca encienda la sierra mientras el bloqueo de 
la hoja esté trabado. Esto ocasionaría daños graves a la sierra.
1.  Coloque la arandela de fijación interior (D) en el eje de la sierra con la superficie grande y plana 

mirando hacia la parte de afuera de la hoja.

2.  Repliegue  el  protector  inferior  de  la  hoja  (E)  y  ponga  la  hoja  en  el  eje  de  la  sierra  contra  la 

arandela de fijación interior, asegurando que la hoja rote en la dirección correcta (la flecha de 

rotación en la hoja y los dientes de la sierra debe apuntar en la misma dirección que la flecha 

de rotación de la sierra). No suponga que la parte impresa de la hoja tenga que estar mirando 

hacia afuera cuando esté debidamente instalada. Cuando repliegue el protector inferior de la 

hoja para instalar la hoja, revise la condición y operación del protector inferior de la hoja para 

asegurar que esté funcionando bien. Asegúrese que se mueva libremente y que no toque la hoja 

ni cualquiera otra parte de la sierra, en todos los ángulos y profundidades de corte. 

3.  Coloque la arandela de fijación exterior (C) en el eje de la sierra con la superficie grande y plana 

contra la hoja y con la parte impresa de la arandela de fijación exterior mirando hacia usted.

4.  Inserte el tornillo de fijación de la hoja (B) en el eje de la sierra con la mano (Gire en sentido 

contrario a las agujas del reloj, roscas de mano izquierd). 

5.  Presione el dispositivo de bloqueo de la hoja (A) al girar el eje de la sierra con la llave de la hoja 

hasta que el dispositivo de bloqueo de la hoja enganche y la hoja deje de rotar. 

6.  Ajuste bien el tornillo de fijación de la hoja con la llave de la hoja. 

NOTA: Nunca enganche el dispositivo de bloqueo de la hoja con la sierra andando ni trate de blo-

quear la hoja para detener la herramienta. Nunca encienda la sierra mientras el bloqueo de la hoja 

esté enganchado. Podría resultar en serios daños a su sierra.

PArA cAMbIAr LA HOJA (FIG. 1-3)

  Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y 

desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cam-

biar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.

 Evite contacto con los dientes del disco para prevenir hetacto con los dientes del 

disco para prevenir herida personal.

1.  Para soltar el tornillo de fijación de la hoja (B), presione el dispositivo de bloqueo de la hoja (A) 

y gire el eje de la sierra con la llave de la hoja hasta que el bloqueo de la hoja enganche y la 

hoja deje de rotar. Con el bloqueo de la hoja enganchado, gire el tornillo de fijación de la hoja en 

dirección de las manillas del reloj con la llave de la hoja (Gire en sentido de las agujas del reloj, 

roscas de mano izquierda). 

2.  Quite sólo el tornillo de fijación de la hoja (B) y la arandela de fijación exterior (C). Quite la hoja 

vieja.

3.  Limpie el aserrín que se haya acumulado en el protector o el área de la arandela de fijación y 

revise  la  condición  y  funcionamiento  del  protector  inferior  de  la  hoja  como  se  describe  más 

arriba. No lubrique esta área.

4.  Seleccione  la  hoja  correcta  para  la  aplicación  (vea  Hojas).  Siempre  use  hojas  que  sean  del 

tamaño correcto (diámetro) con el orificio central del tamaño y la forma apropiados para el mon-

taje en el eje de la sierra. Siempre asegure que la hoja de la sierra alcance o supere la velocidad 

máxima recomendada (rpm) de la sierra.

5.  Siga los pasos 2 a 6 bajo Cómo 

Instalar la hoja

, asegurándose que la hoja gire en la dirección 

correcta.

DIScO

 Para reducir el riesgo de lesiones oculares, utilice siempre protección para los ojos 

aprobada ANSI Z87. El carburo es un material duro pero frágil. Los materiales extraños en la pieza de 

trabajo como alambres o clavos pueden ocasionar el quiebre o la rotura de las puntas. Sólo opere la 

sierra con el protector adecuado de la hoja en su lugar. Antes de usar la sierra, monte la hoja de manera 

segura en la dirección de rotación correspondiente y utilice siempre una hoja limpia y afilada.

 

NUNcA corte metales ferrosos (que contengan hierro o acero), mampostería, vidrio 

o mosaicos con esta sierra. De lo contrario, la sierra se puede dañar o se pueden producir lesiones 

personales.
Una hoja sin filo puede ocasionar un corte lento e ineficiente, la sobrecarga del motor, la formación exce-

siva de astillas y puede aumentar la posibilidad de retroceso de la hoja. Cambie las hojas cuando ya no 

pueda empujar la sierra a través del corte con facilidad, cuando el motor trabaje sobrecargado o cuando 

la hoja se recaliente demasiado. Es aconsejable tener hojas adicionales a mano para disponer de hojas 

afiladas para utilizar de inmediato. Las hojas sin filo pueden afilarse en la mayoría de las zonas; consulte 

la sección AFILADO DE HOJAS en las páginas amarillas. Los depósitos de goma endurecida sobre la 

hoja pueden eliminarse con kerosén, aguarrás o incluso con un limpiador. Las hojas con revestimiento 

antideslizante pueden utilizarse en aplicaciones con acumulación excesiva, tales como maderas trata-

das a presión o maderas sin estacionar.

PrOTEcTOr INFErIOr DE LA HOJA 

 El protector inferior de la hoja es un dispositivo de seguridad que reduce el riesgo 

de lesiones personales graves. Nunca utilice la sierra si el protector inferior falta, está dañado, mal 

montado o no funciona correctamente. No confíe en el protector inferior de la hoja para protegerse 

ante cualquier circunstancia. Su seguridad depende de que respete todas las advertencias y precau-

ciones y de que opere la sierra adecuadamente. Antes de cada uso, verifique que el protector inferior 

cierre correctamente como se describe en la sección Normas de Seguridad Específicas Adicionales. 

Si el protector inferior de la hoja falta o no funciona adecuadamente, haga reparar la sierra antes 

de usarla. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad del producto, las reparaciones, el manten-

imiento y los ajustes se deben realizar en los centros de mantenimiento Porter-Cable autorizados o 

en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, y siempre deben utilizarse piezas de repuesto 

idénticas. 

NO LUbrIQUE ESTA ArEA. El cubo tiene una superficie con una capa de lubricante seco 

y no necesita aceite.

PArA AJUSTAr LA PrOFUNDIDAD DEL cOrTE NOrMAL (FIG. 5)

 

Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y 

desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cam-

biar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.
Ajustada la profundidad del corte para dejar que el disco apenas sobresalga lo grueso del material que 

esté cortando. Para ajustar:
1.  Alce el tope (la palanca ajustadora) de profundidad (A) en la parte trasera de la sierra.
2.  Levante o baje la caja principal de la sierra al nivel correcto.
TOME NOTA: El protector superior (B) está graduado en incrementos de 1/4" para facilitar la fijación 

de la profundidad del corte. Alinee la marca de profundidad (C) con la marca graduada de profundidad 

deseada en el protector.
3.  Baje el tope de profundidad firmemente para fijar la sierra en la posición seleccionada.

cOMO AJUSTAr PArA EL cOrTE ANGULAr 

(cOrTE EN bISEL) (FIG. 6)

 Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y 

desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cam-

biar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.
1.  Desatornille un poco la perilla ajustadora de bisel (A).
2.  Incline la base de la sierra hasta que la línea de graduaciónes en el segmento de bisel (B) Fig. 6, se 

alinee con la raya indicadora (C) en el soporte.

3.  Apriete firmemente la perilla ajustadora de bisel.
4.  Para los cortes biselados mayor de 45

°, fijaron la guía en la marca de 45°. Levante la palanca de 

ajuste biselada en la ranura (D) y mueva la base de la sierra para el mayor ángulo. Apriete la palanca 

de ajuste biselada firmemente.

TOPES POSITIvOS DE bISEL DE 0° FIG. 7-9) 

 Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y 

desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cam-

biar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.
Esta sierra viene con topes (paradores) ajustables positivos paracortes de ángulos de 0°. Compruebe la 

exactitud de estos topes sea revisada periódicamente. Para adjustar:
1.  Afloje la perilla de ajustes de bisel (A) Fig. 7, y ajuste la base para cortes de 0° asegurando que el 

manguito del tope de bisel (B),esté tocando el tornillo limitador(C) de 0°.

2.  Invierta la sierra, retire (abra) el protector inferior de la hoja y revise que el disco esté recto (Fig. 8). 
3.  Para adjustar, afloje la perilla de ajustes de bisel (A) Fig. 7, manteniendo contacto entre el manguito 

del tope (B) de bisel y el tornillo limitador (C). Ajuste el tornillo limitador (A) Fig. 9 hasta que el disco 

esté recto.

rANUrAS INDIcADOrAS DE LA LINEA DE cOrTE (FIG. 10)

 

 Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y 

desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cam-

biar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.
Ranuras indicadoras de la línea de corte (A) están localizadas en la parte delantera de la base. Use la 

ranura derecha para seguir una línea durante cortes de 0°. Use la ranura izquierda para seguir una línea 

durante cortes de 45°. El lado recto de la muesca indica la línea del corte.

USAr EL INYEcTOr DE ExTrAcTOr DEL SErrÍN

 

NUNcA  DIrIJA  el  aserrín  hacia  usted  mismo  u  otros.  Para  evitar  herida  personal 

causada  por  el  aserrín  volante,  mantenga  el  inyector  de  extractor  cualquiera  el  ot  delantero  de  la 

posición en la posición cerrada. 

NUNcA meta objetos ajenos en la abertura de descarga.

El inyector de extractor del serrín en la posición cerrada (Fig. 11) dirige el serrín en la parte trasera de 

la sierra. El inyector de extractor del serrín que señala adelante dirige el serrín al frente (Fig. 12). Para 

cambiar la posición del inyector, empuje hacia abajo en la tapa del inyector y dé vuelta al inyector a la 

nueva posición. Un montaje de manguera accesorio de vacío es avaiable para conectar el inyector de 

extractor del serrín en la posición delantera directamente con un hacer compras-tipo aspirador

PArA ENSAMbLAr LA GUIA LATErAL (FIG. 13)

 Para evitar lesiones personales y daños a la pieza de trabajo, extienda la guía de corte 

longitudinal a través de las dos ranuras de la base.

 Para evitar daño al trabajo y la posibilidad de herida personal, la guía lateral siempre 

debe pasar por las dos ranuras de la base.
1.  Introduzca la guía lateral (A) por las ranuras (B) en la lado derecho de la base. Métala hasta que se 

extienda por ambos ranuras en el lado izquierdo de la base.

2.  Ponga el resorte sobre (alrededor de) la tuerca manual (C) (se incluyen con la guía), y enrósquela en 

el agujero en la base de la sierra. 

NO LA APrIETE.

3.  Ajuste la guía lateral a lo ancho del corte deseado y apriete bien la tuerca manual.

cOMO USAr LA SIErrA

  No  opere  su  herramienta  con  una  corriente  cuyo  voltaje  no  se  esté  dentro  de  los 

límites correctos. No opere con CC las herramientas clasificadas para CA solamente. Operar las her-

ramientas con CC puede ocasionarles daños graves.

 Si el protector se dobla o funciona con lentitud, devuelva la sierra al centro de man-

tenimiento Porter-Cable autorizado más cercano para su reparación.

 Para lograr la máxima protección, el control efectivo de esta poderosa sierra requiere 

la utilización de ambas manos. apoye el trabajo correctamente y sostenga la sierra con firmeza para 

evitar la pérdida de control que podría provocar lesiones. Consulte la Figura 14 para ver cómo sostener 

la sierra correctamente.

 Permanezca alerta y siempre sostenga la sierra con firmeza. Libere el interruptor inme-

diatamente si la hoja se dobla o la sierra se atasca. Mantenga la hoja afilada. Apoye bien los paneles 

(Fig. 15). Cuando realice cortes longitudinales utilice una guía o una guía para borde recto. NO fuerce la 

herramienta eléctrica. NO retire la sierra de la pieza de trabajo mientras la hoja está en movimiento.

 Para ayudar a reducir el riesgo de lesiones personales, siempre asegure el trabajo. 

¡No trate de sujetar piezas cortas con la mano! Recuerde sostener el material voladizo o saliente. Tenga 

cuidado cuando corte el material desde abajo.

 Asegúrese de que la sierra funcione a su velocidad máxima antes de que la hoja haga 

contacto con el material que desea cortar. Encender la sierra con la hoja contra el material que desea 

cortar o encajada en el corte puede provocar el retroceso de la hoja y lesiones personales.

rETrOcESO

Cuando la hoja de la sierra se comprime o se tuerce en el corte, puede producirse un retroceso. La 

sierra sale despedida rápidamente hacia atrás hacia el operador. Cuando el corte se cierra, comprime 

o atasca la hoja, la misma se detiene y la reacción del motor impulsa a la unidad hacia atrás. Si la 

hoja se tuerce o se desalinea en el corte, los dientes del borde posterior de la hoja pueden clavarse 

en  la  superficie  de  la  madera  y  provocar  que  la  hoja  salte  del  corte  y  retroceda  hacia  el  operador.  

Es más probable que se produzca un retroceso cuando se da alguna de las siguientes condiciones.
1.  APOYO INcOrrEcTO DE LA PIEZA DE TrAbAJO
 

A.   Si la pieza cortada se comba o se levanta incorrectamente puede comprimir la hoja y provocar 

un retroceso.

 

B.   El corte de material apoyado solamente en los extremos exteriores puede provocar un retro-

ceso. Cuando el material se debilita, se comba, cerrando el corte y comprimiendo la hoja. 

 

C.   El corte de una pieza de trabajo voladiza o saliente desde la parte inferior hacia arriba, en 

dirección vertical, puede provocar un retroceso. La pieza cortada que cae puede comprimir la 

hoja.

 

D.   El corte de tiras angostas y largas (como en el caso de los cortes longitudinales) puede pro-

vocar un retroceso. La tira cortada puede combarse o doblarse, cerrar el corte y comprimir la 

hoja.

 

E.   El control del operador se puede reducir momentáneamente si el protector inferior se engan-

cha en una superficie debajo del material que se está cortando. La sierra se puede salir par-

cialmente del corte aumentando la posibilidad de que la hoja se tuerza. 

2.  POSIcIóN INcOrrEcTA DE LA PrOFUNDIDAD DE cOrTE EN LA SIErrA
 

Para lograr la máxima efectividad en el corte, la hoja debe sobresalir sólo lo suficiente como para 

exponer la mitad de un diente.  Esto permite que la zapata sostenga la hoja y minimiza las torce-

duras y la compresión del material. Consulte la sección titulada 

Regulación de la profundidad 

de corte

.

3.  TOrcEDUrA DE LA HOJA (MALA ALINEAcIóN DEL cOrTE)
 

A.   Un mayor empuje para cortar a través de un nudo, un clavo o una zona de grano duro, puede 

torcer la hoja.

Summary of Contents for 423MAG

Page 1: ...d take corrective actions to eliminate the cause of blade binding c When restarting a saw in the workpiece centre the saw blade in the kerf and check that saw teeth are not engaged into the material I...

Page 2: ...operly support panels Fig 15 Use a fence or a straight edge guide when ripping DO NOT force the tool DO NOT remove the saw from the workpiece while the blade is moving To help reduce the risk of perso...

Page 3: ...ter coinc s dans les pi ces mobiles g Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de d poussi rage et de ramassage s assurer que ceux ci sont bien raccord s et utilis s L utilis...

Page 4: ...risque de blessures teindre l appareil et le d brancher avant d installer ou de retirer tout accessoire et avant d effectuer des r glages ou des r para tions Un d marrage accidentel peut provoquer des...

Page 5: ...PAUTAS DE SEGURIDAD DEFINICIONES Indica una situaci n de peligro inminente que si no se evita provocar la muerte o lesiones graves Indica una situaci n de peligro potencial que si no se evita podr a p...

Page 6: ...se haya acumulado en el protector o el rea de la arandela de fijaci n y revise la condici n y funcionamiento del protector inferior de la hoja como se describe m s arriba No lubrique esta rea 4 Selecc...

Page 7: ...om Tambi n puede solicitar piezas en nuestro centro m s cercano o llamando a nuestro Centro de atenci n al cliente al 888 848 5175 MANTENIMIENTO Y REPARACIONES Con el paso del tiempo todas las herrami...

Reviews: