background image

6

ALMOND

 

 

 

MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN

PRE-INSTALACIÓN / PRE-INSTALLING / PRE-INSTALLATION / PRE-ISTALLAZIONE

INSTALLATIONSVORBEREITUNG / ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ ДЛЯ УСТАНОВКИ

ES

Verifique que el piso esté en plano y nivelado.

El desagüe de la vivienda quedará ubicado en el suelo, siendo su posición la indicada con la letra (A).

El diámetro del desagüe será de 40 mm (

9

/

16

) exterior y deberá sobresalir 5 cm (

15

/

16

) sobre el

pavimento para su perfecta instalación.

IT

Verificate che il pavimento sia piano e livellato.

Il condotto di scolo dell’abitazione sarà situato sul pavimento e la sua posizione sarà quella indicata con la lettera 

(A). Il diametro esterno del condotto di scolo sarà di 40 mm 

(

9

/

16

)

 e dovrà fuoriuscire di 5 cm 

(

15

/

16

) dal 

pavimento per la sua perfetta installazione.

FR

Vérifier que le sol est horizontal et nivelé.

Le conduit d’écoulement du logement sera situé au sol et sa position devant être celle indiquée par la lettre (A). 

Le diamètre extérieur du conduit d’écoulement devra être de 40 mm 

(

9

/

16

et il devra dépasser de 5 cm

(

15

/

16

sur le pavement pour une parfaite installation.

EN

Verify the floor is flat and level.

The position of the floor drain in the dwelling is indicated by letter (A). The outer diameter of the drain will 

measure 40 mm 

(

9

/

16

and it should protrude 5 cm 

(

15

/

16

)

 above the floor to ensure proper installation.

DE

Stellen Sie sicher, dass der Boden eben und ausgeglichen ist.

Der Ablaufanschluss der Wohnung muss sich am Boden befinden und die mit Buchstabe (A) angegebene

Position haben. Der Durchmesser des Ablaufs beträgt 40 mm (

9

/

16

) und er muss für eine korrekte Montage

5 cm (

15

/

16

) über dem Bodenbelag hervorstehen.

Medidas en cm (pulgadas) / Measure en cm (inches) / Mesure in cm (pounces)

Misure in cm (pollici) / Maße in cm (zoll) / Раз

меры в мм (дюймов)

Удостоверьтесь в том, что пол является ровным и выровненным по горизонтали.

Слив в жилом объекте должен находиться на полу, в месте, обозначенном буквой (А). Внешний диаметр 

слива должен быть 40 мм (

9

/

16

), а для более точной установки ванны он должен выступать на 5 cм

(

15

/

16

) от уровня поверхности пола.

RU

A

28 (11 

2/3

”)

116 (45 

11/16

”)

20 (7 

7 /

8

”)

180 (70 

7/8

 ”)

95 (37 

3 /

8

”)

12 (4 

3/4

”)

Summary of Contents for SYSTEMPOOL ALMOND KRION S110600009-100089198

Page 1: ...DE PRE INSTALACI N E INSTALACI N EN PRE INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL FR MANUEL DE PR INSTALLATION ET DE MONTAGE IT MANUALE DI PRE INSTALLAZIONE E D INSTALLAZIONE DE VORMONTAGE INSTALLATION UN...

Page 2: ...ificar el tipo de conexi n y montaje adecuado para el grifo No montar la grifer a sobre el rebosadero La etiqueta con el c digo sirve para identificar la ba era No debe quitarse ADVERTENCIAS Read manu...

Page 3: ...er le robinet en correspondance du trop plein de la baignoire L tiquette adh sive avec le code est utile pour reconnaitre la baignoire Ne pas la d tacher Prima di installare e o utilizzare la vasca ne...

Page 4: ...Kinder muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen F r die Reihe der Badewannen wird Wasser mit h chstens 18 fH franz sische H rtegrade empfohlen Die Badewannen sind nicht f r Behandlungen mit...

Page 5: ...e la baignoire peut atteindre 570 Kg 1257 lb dans les conditions les plus d favorables le sol devant par cons quent tre capable de supporter ce poids La charge maximum de la baignoire est de 1200 Kg m...

Page 6: ...coulement du logement sera situ au sol et sa position devant tre celle indiqu e par la lettre A Le diam tre ext rieur du conduit d coulement devra tre de 40 mm 1 9 16 et il devra d passer de 5 cm 1 15...

Page 7: ...e courant de circuits tr s basse tension de s curit la source d alimentation de s curit devra tre install e en dehors des Volumes 0 1 et 2 A l int rieur du Volume 3 sont admises uniquement les bases d...

Page 8: ...prohibici n Off limit area Volume d interdiction Volume di fuore limite Verbotsbereich 2 3 5 8 2 3 5 8 235 8 23 5 8 94 1 2 1 m 39 3 8 3 9 3 8 Volumen de prohibici n Off limit area Volume d interdictio...

Page 9: ...wer tray surface For more severe defects deep scratches chipping use the repair KIT sold by SYSTEMPOOL and follow the instructions provided therein PULIZIA DEL KRION Questo prodotto stato fabbricato c...

Page 10: ...wenden Sie keine Produkte mit organischen L sungsmitteln Alkohol Azeton salmiakgeist Duftsto en oder aggressive Reinigungsmittel wie Lauge Salzs ure Natronlauge Entkalkungsmit tel oder anionische ober...

Page 11: ...ER LA SPEDIZIONE VERP DATEN Dimensiones Dimensions Dimensions Dimensioni Abmess Volumen Volume Volume Volume Volumen Peso neto Net weight Poids net Peso netto Gew Neto Peso bruto Gross weight Poids br...

Page 12: ...t a ser n competentes los Juzgados y Tribunales de Vila real Castell n ESPA A excepto en el supuesto de reclamaci n por parte de consumidor o usuario en cuyo caso las v as de reclamaci n son Arbitraje...

Page 13: ...oyage ou maintenance inad quats de l unit par exemple emploi d ponges m talliques ou en nylon abrasives et ou de produits de nettoyage agressifs Mauvaise qualit de l eau de distribution ou de l atmosp...

Page 14: ...che ai propri prodotti sensa preavviso n sostituzione Reserva se o direito legal de aportar poss veis modifica es nos seus produtos sem aviso nem substitui es Vorbeh lt sich das Recht zur eventuellen...

Reviews: