background image

3

ALMOND

 

 

 

MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN

AVERTISSEMENTS

• 

Ne pas installer et/ou utiliser la baignoire sans avoir lu les manuels au préalable et dans leur intégralité (Conserver ces manuels).

• 

Les appareils électriques raccordés au réseau et situés à proximité de la baignoire doivent être fixés de manière à ne pas pouvoir 

tomber à l’intérieur de la baignoire (voir Manuel: Volumes de protection).

• 

Ne pas utiliser des appareils électriques raccordés au réseau et pouvant être manipulés de l’intérieur de la baignoire.

• 

Ne pas y introduire des objets susceptibles de constituer un risque pour la santé de l’utilisateur.

•  Ne pas utiliser des accessoires ou des produits non recommandés par SYSTEMPOOL.

• 

L’exposition prolongée à des températures supérieures à 40 ºC 

/

 104 ºF peut entraîner des cas d’hyperthermie.

• 

L’exposition prolongée à des températures très basses peut entraîner des cas d’hypothermie.

• 

L’installation ne peut être réalisée que par un installateur qualifié et en respectant les conseils contenus dans les manuels d’ins-

tallation.

• 

L’utilisation de la baignoire par les enfants doit être supervisée par un adulte.

• 

La dureté maximale recommandée de l’eau pour la gamme de baignoires est de 18ºTH (Degrés français) / 13ºe (Degrés anglais)

.

• 

Les baignoires n’ont pas été conçues pour les traitements aux algues, aux boues, aux eaux marines, etc.

• 

Lorsqu’elle est humide, la surface de la plupart des baignoires présente un risque potentiel accru de dérapage. Ce risque est plus 

important en cas d’utilisation de savons, de shampoings, d’huiles pour le bain et d’autres produits similaires. Il est très impor-

tant que les utilisateurs des baignoires en soient conscients.

• 

L’installation doit être exécutée par minimum 2 personnes.

•  Risque d’endommagement du produit:

 Ne pas soulever la baignoire par son bord. Utiliser seulement en locaux intérieurs 

avec température entre 15 ºC (59 ºF) and 40 ºC (104 ºF). Est une baignoire de salle de bains et comme telle doit être utilisée.

• 

Installer la baignoire sur un fond de support nivelé correctement. Prévoir un châssis dimensionné comme il faut. La zone de la 

baignoire n’a pas besoin d’un support supplémentaire si le fond est nivelé.

• 

Vérifier le type de raccordement et montage adéquat pour le robinet. Ne pas placer le robinet en correspondance du trop-plein 

de la baignoire.

• 

L’étiquette adhésive avec le code est utile pour reconnaitre la baignoire: 

Ne pas la détacher!

• 

Prima di installare e/o utilizzare la vasca è necessario leggere con attenzione i manuali di preinstallazione e d’uso. (Conservare 

i manuali).

• 

Gli apparecchi elettrici collegati alla rete e posti nelle vicinanze della vasca, devono essere fissati in modo tale che non possano 

cadere all’interno della vasca. (Vedi il Manuale di Installazione: Volumi di Protezione).

• 

Non utilizzare apparecchi elettrici collegati alla rete raggiungibili dall’interno della vasca.

• 

Non introdurre oggetti che possano causare rischi per la salute degli utenti.

• 

Non impiegare accessori o prodotti non raccomandati da SYSTEMPOOL.

• 

L’esposizione prolungata a temperature superiori ai 40 ºC / 104 ºF può causare problemi di ipertermia.

• 

L’esposizione prolungata a temperature molto basse può causare problemi di ipotermia.

• 

L’installazione deve essere realizzata da un installatore qualificato e nel rispetto di quanto indicato nei manuali di installazione.

• 

I bambini che utilizzano la vasca dovranno essere sempre accompagnati da un adulto.

• 

La durezza massima dell’acqua raccomandata per la gamma di vasche è di 18ºTH 

(

Gradi francesi) /13ºe (Gradi inglese)

.

• 

Le vasche non sono previste per realizzare trattamenti con alghe, fanghi, acque marine, ecc.

• 

Nella maggiore parte delle vasche da bagno, quando la superficie è umida aumenta il rischio potenziale di scivolamento. Il 

rischio aumenta con l’uso di sapone, shampoo, olio da bagno e altri prodotti simili. È quindi importante che gli utenti delle 

vasche da bagno ne siano consapevoli.

• 

L’installazione deve essere eff ettuata da almeno 2 persone.

•  Rischio di danneggiamento:

 Non sostenere la vasca dal bordo. Utilizzare la vasca solamente in locali interni con una tempe-

ratura ambiente compresa tra 15 ºC (59 ºF) and 40 ºC (104 ºF). È una vasca per stanza da bagno e deve essere utilizzata esclu-

sivamente a tale scopo.

• 

Installare la vasca su un sottofondo adeguatamente livellato e supportato. Prevedere un’intelaiatura opportunamente dimensio-

nata. L’area della vasca non necessita di un supporto addizionale se il sottofondo è livellato.

• 

Verifi care il tipo di collegamento e montaggio adeguato per il rubinetto. Non installare il rubinetto in corrispondenza del troppo-

pieno.

• 

L’etichetta adesiva con il codice serve per la rintracciabilità del prodotto, 

Non rimuoverla!

AVVERTENZE

Summary of Contents for SYSTEMPOOL ALMOND KRION S110600009-100089198

Page 1: ...DE PRE INSTALACI N E INSTALACI N EN PRE INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL FR MANUEL DE PR INSTALLATION ET DE MONTAGE IT MANUALE DI PRE INSTALLAZIONE E D INSTALLAZIONE DE VORMONTAGE INSTALLATION UN...

Page 2: ...ificar el tipo de conexi n y montaje adecuado para el grifo No montar la grifer a sobre el rebosadero La etiqueta con el c digo sirve para identificar la ba era No debe quitarse ADVERTENCIAS Read manu...

Page 3: ...er le robinet en correspondance du trop plein de la baignoire L tiquette adh sive avec le code est utile pour reconnaitre la baignoire Ne pas la d tacher Prima di installare e o utilizzare la vasca ne...

Page 4: ...Kinder muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen F r die Reihe der Badewannen wird Wasser mit h chstens 18 fH franz sische H rtegrade empfohlen Die Badewannen sind nicht f r Behandlungen mit...

Page 5: ...e la baignoire peut atteindre 570 Kg 1257 lb dans les conditions les plus d favorables le sol devant par cons quent tre capable de supporter ce poids La charge maximum de la baignoire est de 1200 Kg m...

Page 6: ...coulement du logement sera situ au sol et sa position devant tre celle indiqu e par la lettre A Le diam tre ext rieur du conduit d coulement devra tre de 40 mm 1 9 16 et il devra d passer de 5 cm 1 15...

Page 7: ...e courant de circuits tr s basse tension de s curit la source d alimentation de s curit devra tre install e en dehors des Volumes 0 1 et 2 A l int rieur du Volume 3 sont admises uniquement les bases d...

Page 8: ...prohibici n Off limit area Volume d interdiction Volume di fuore limite Verbotsbereich 2 3 5 8 2 3 5 8 235 8 23 5 8 94 1 2 1 m 39 3 8 3 9 3 8 Volumen de prohibici n Off limit area Volume d interdictio...

Page 9: ...wer tray surface For more severe defects deep scratches chipping use the repair KIT sold by SYSTEMPOOL and follow the instructions provided therein PULIZIA DEL KRION Questo prodotto stato fabbricato c...

Page 10: ...wenden Sie keine Produkte mit organischen L sungsmitteln Alkohol Azeton salmiakgeist Duftsto en oder aggressive Reinigungsmittel wie Lauge Salzs ure Natronlauge Entkalkungsmit tel oder anionische ober...

Page 11: ...ER LA SPEDIZIONE VERP DATEN Dimensiones Dimensions Dimensions Dimensioni Abmess Volumen Volume Volume Volume Volumen Peso neto Net weight Poids net Peso netto Gew Neto Peso bruto Gross weight Poids br...

Page 12: ...t a ser n competentes los Juzgados y Tribunales de Vila real Castell n ESPA A excepto en el supuesto de reclamaci n por parte de consumidor o usuario en cuyo caso las v as de reclamaci n son Arbitraje...

Page 13: ...oyage ou maintenance inad quats de l unit par exemple emploi d ponges m talliques ou en nylon abrasives et ou de produits de nettoyage agressifs Mauvaise qualit de l eau de distribution ou de l atmosp...

Page 14: ...che ai propri prodotti sensa preavviso n sostituzione Reserva se o direito legal de aportar poss veis modifica es nos seus produtos sem aviso nem substitui es Vorbeh lt sich das Recht zur eventuellen...

Reviews: