background image

4

- Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación.

- Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas.

- Cualquier alteración que se realice a la grifería invalidará la garantía.

- Le recomendamos la instalación por parte de personal cualificado.

-  En nuevas construcciones se deben llenar los sifones de inodoros, lavabos y bidés de agua para evitar que la grifería se oxide por efecto de 

la subida de gases corrosivos. Se recomienda que el espacio esté muy aireado.

- Purgar las tuberías antes de la instalación para arrastrar la suciedad.

- Gracias a un cuidado periódico, se pueden evitar calcificaciones.

-  Residuos de productos de aseo como jabón líquido, champú y gel de ducha, también pueden dañar los materiales.

- La instalación se debería realizar de acuerdo con las regulaciones de cableado vigentes en su país. Asegúrese de que el circuito al que se 

va a conectar, haya sido instalado y protegido de acuerdo con las normas de instalación vigentes en su país.

- Asegúrese que el interruptor de suministro eléctrico este colocado en posición OFF. Desconecte el suministro eléctrico en el cuadro de 

fusibles o magneto térmicos y diferenciales No es suficiente con desconectar el interruptor de la pared.

- Compruebe que todas las conexiones estén debidamente realizadas y que no quede ningún hilo del cable fuera del conector.

- Una vez completamente instalado, podemos proceder a dar corriente desde el cuadro de fusibles o magneto térmicos.

-  Please read these instructions carefully before starting installation and retain it for future reference.       Please leave this instructions with 

the end user.

-  Remove all packaging and check the product for missing parts and damages before starting the installation.

-  Any alterations made to this product and its fittings may infringe the water regulations and will invalidate the guarantee.

- We strongly recommend the use of a qualified and registered plumber.

-  In new buildings it is recommended to water fill the traps to ensure toxic gases do not corrode the surface of the taps. It is recommended that 

the room is well ventilated.

-  Thoroughly flush through all pipe work prior to the installation of terminal appliances, e.g. Shower heads, taps, inlet valves, etc.

-  Periodic cleaning and maintenance should be use to avoid the build up of damaging limestone deposits.

-  Bathroom beauty products such as liquid soap, shampoo or shower gels may damage some materials.

- The installation should be in accordance with the wiring regulations in force at your country. Make sure the circuit you are connecting, has been 

installed and protected to the installation standards in force at your country.

- Make sure the power switch is positioned to OFF.  It is not enough to disconnect from the switch at the wall.

Disconnect the power at the fuse box.

- Check that all connections are properly made and leave no thread outside the connector cable.

- Once fully installed, we can proceed to give power from the fuse box or heat magnet.

- Lire attentivement cette notice avant de commencer l´installation.

- Vérifier si certaines pièces sont manquantes au abîmées.

- Toute altération qui sera effectuée à la robinetterie rendra invalide la garantie.

- Nous recommandons fortement l´installation du produit par du personnel qualifié.

-  Dans le cas de constructions neuves, il faut mettre en eau les WC, lavabos et bidets pour éviter que la robinetterie s´oxyde à cause de gaz 

corrosif. Nous recommandons de laisser un espace très aéré.

- Purger les tuyauteries avant l´installation.

- Grâce à un entretien régulier, on peut éviter la formation de calcaire.

-  Des résidus de produits de toilettes comme le savon liquide, le shampoing et le gel de douche peuvent également endommager les produits.

- L’installation devra être réalisée an accord avec les régularisations de câblage en vigueur dans votre pays. Assurez vous que le circuit auquel 

sera branché , ait été installé et protégé en accord avec les normes d’installation en vigueur dans votre pays.

- Assurez vous que l’interrupteur d’alimentation électrique soit en position OFF. Débrancher l’alimentation électrique du tableau à fusibles ou 

magneto thermiques et différentiels. Débrancher l’interrupteur mural n’est pas suffisant.

- Assurez vous que tous les branchements soient correctement réalisés et qu’il ne reste aucun fil du câble en dehors du connecteur.

- Une fois le tout installé, nous pouvons mettre en tension depuis l’armoire électrique.

- Leia atentamente estas instruções antes de iniciar a instalação. 

- Verifique o produto se ele estiver danificado ou se faltarem peças. 

- Qualquer alteração que seja feita à torneira  invalidará a garantia. 

- Recomendamos  a instalação por pessoal qualificado. 

- Em novas construções  devem –se  colocar , sifões sanitários, pias e bidés , torneiras  de água para prevenir a ferrugem devido ao aumento 

de gases corrosivos. Recomenda-se que o espaço seja muito arejado. 

- Lavar os tubos antes da instalação para arrastar a sujidade. 

- Com cuidados regulares, pode-se impedir a calcificação. 

- Produtos de higiene pessoal, como sabonete líquido , champô e gel de banho, também pode danificar materiais.

- Assegurar-se que o circuito onde se vai fazer a ligação, tenha sido instalado e protegido de acordo com as normativas vigentes no seu país.

- Assegurar-se que o interruptor de ligação da corrente esteja na posição OFF (desligado). Desligue o quadro eléctrico. Não é suficiente 

desligar o interruptor.

-Comprove que as ligações estão correctamente feitas e que não fique nenhum fio sem a correspondente ligação.

-Uma vez completamente instalado, podemos proceder á ligação da corrente desde o quadro eléctrico.

Summary of Contents for noken Lounge 100165568 N199999313

Page 1: ...20 km 2 12540 Vila real Castell n Spain Tel 34 964 50 64 50 Fax 34 964 50 67 93 e mail noken noken com www noken com Lounge 40x60 cm 100165589_N199999312 60x60 cm 100165569_N199999311 40x40 cm 1001655...

Page 2: ...pressures superior than those indicated in the technical data table Respecting this indications will mantain the warranty rights ensures the declared properties of the products and warrant the complet...

Page 3: ...flexible O contato prolongado com subst ncias ainda que menos agressivas podem causar danos e a consequente ruptura da flex vel 2 x Antes del inicio de la curvatura dejen un tramo rectil neo de por lo...

Page 4: ...itch is positioned to OFF It is not enough to disconnect from the switch at the wall Disconnect the power at the fuse box Check that all connections are properly made and leave no thread outside the c...

Page 5: ...100202549_N299998721 100202549_N299998721 4 100176974_N812750006 100176974_N812750006 5 100176987_N812750007 6 100186333_N299998816 100186333_N299998816 7 100186324_N299998817 100186324_N299998817 8 1...

Page 6: ...100202549_N299998721 100202549_N299998721 4 100176974_N812750006 100176974_N812750006 5 100176987_N812750007 6 100186332_N169760088 100186332_N169760088 7 100186308_N169760087 100186308_N169760087 8 1...

Page 7: ...100202549_N299998721 100202549_N299998721 4 100176974_N812750006 100176974_N812750006 5 100176987_N812750007 6 100186332_N169760088 100186332_N169760088 7 100186308_N169760087 100186308_N169760087 8 1...

Page 8: ...8 60x60 cm 100165569_N199999311 40x60 cm 100165589_N199999312 40x40 cm 100165568_N199999313...

Page 9: ...9 A 1 2 3 4 A 100165569_N199999311 564 x 564 100165589_N199999312 564 x 364 100165568_N199999313 364 x 364 5 6...

Page 10: ...10 7 1 2 1 2 8 9 10 1 2 G 2X...

Page 11: ...11 12 11 13...

Page 12: ...0 5 1 2 3 4 5 Flow L min Pressure Bar 100165568 N199999313 0 5 11 5 12 1 13 13 5 2 14 5 4 5 15 3 14 5 5 15 4 14 6 15 5 14 7 15 100165589 N199999312 0 5 11 5 10 5 12 1 13 15 6 13 5 2 14 8 20 5 15 3 15...

Page 13: ...reductor de caudal Se sugiere instalar un siste ma de filtraci n y ablandamiento de agua For greater pressures it is necessary to install a pressure reducing valve It is advisable to install a water f...

Page 14: ...er cette fonction La lumi re blanche s allumera et ensuite vous pourrez s lec tionner une des 16 couleurs disponibles du programme Programa manual para a mudan a de cores Pressione o bot o para ativar...

Page 15: ...cone diminui a intensidade da luz Aumento Disminuci n del tiempo de los colores en los programas predeterminados Pulsar estos botones para aumen tar disminuir el tiempo de duraci n del programa Tiemp...

Page 16: ...16 1 2 3 4 5 CR2032 3V...

Page 17: ...connexion maintenez enfonc le bouton M de la t l com mande Dentro de 5 segundos da conex o manter e pressionado M no mando Cuando el led del rociador parpadee ya estar n los dispositivos conectados Wh...

Page 18: ...emote control Dans les 5 secondes suivant la connexion maintenez enfonc le bouton M de la t l com mande Dentro de 5 segundos da conex o manter e pressionado M no mando Cuando el led del rociador parpa...

Page 19: ...chuveiro corrente el trica 12 3 9 6 10 5s PRESS Antes de que pasen 5 segundos desde la conexi n mantener presionado el bot n M del mando Before 5 seconds over from the electricity connection keeping...

Page 20: ...ar n los dispositivos conectados When shower head led starts to blink they will be connected Lorsque le led de la pomme de douche clignote les appareils seront d j connect s Quando o led do pinha chuv...

Page 21: ...dos los productos Noken est n fabricados con la confianza de dar un servicio fiable durante muchos a os Al igual que las grifer as de otros fabricantes nuestros productos tambi n exigen un cuidado apr...

Page 22: ...et apr s usage rincez toujours la robinetterie l eau claire Pour prot ger le mecanisme interne de la robinetterie et allonger la vie utile de cette ci Noken recommande l installation de robinets d ar...

Page 23: ...23...

Page 24: ...stra web For a warranty or other information on this product visit our Web address Pour obtenir une garantie ou d autres informations sur ce produit visitez notre site web Para garantia ou outras info...

Reviews: