2
Sicherheit
ACHTUNG
:
Lesen Sie vor der Installation und Nutzung Ihrer Sauna-Kabine aufmerksam die Sicherheitsanweisungen. Diese sind wesentli-
cher Bestandteil zu Ihrer Sicherheit und müssen unbedingt eingehalten werden.
Vorsicht vor Hyperthermie, Bestrahlung und Hitzschlag, die durch die Nicht-Einhaltung der Sicherheitsanweisungen ausgelöst
oder verschärft werden können. Die Anzeichen hierfür sind Fieber, erhöhter Puls, Schwindel, Ohnmacht, Abgeschlagenheit,
Taubheitsgefühl des Körpers oder eines Teils des Körpers. Die Auswirkungen: Keine Wahrnehmung der Wärme mehr, Ignoranz der
unmittelbaren Gefahr, Bewusstlosigkeit.
Die Sauna darf nicht benutzt werden von:
•
Kinder unter 6 Jahren.
•
Personen mit starken Reaktionen auf Sonnenbestrahlung.
•
Ältere Personen oder Personen mit Behinderung.
•
Personen mit medizinischer Vorgeschichte, sowie z.B. durch Herzkrankheiten, Bluthochdruck / Hypotonie,
Blutkreislaufproblemen oder Diabetes ohne vorherige ärztliche Absprache.
•
Frauen bei denen eine Schwangerschaft besteht. Eine übermäßige Temperatur kann für den Fötus gefährlich sein.
•
Personen, die unter Dehydratation, offenen Wunden, Erkrankungen der Augen, Verbrennungen, Sonnenbrand leiden.
Kinder zwischen 6 und 16 Jahren können die Sauna unter ständiger Aufsicht eines verantwortlichen Erwachsenen und unter der
Bedingung, dass die Temperatur nicht 60°C (140°F) übersteigt, benutzen.
Bei gesundheitlichen Problemen, der Einnahme von Medikamenten, Muskel- oder Bandverletzungen, benutzen Sie die Sauna
nicht ohne vorherige ärztliche Beratung und Einverständnis.
Im Fall von chirurgischen Implantaten, benutzen Sie die Sauna nicht ohne vorherige Beratung und Einverständnis durch den
Chirurg.
Benutzen Sie die Sauna nicht nach intensiver Anstrengung. Warten Sie 30 Minuten bis sich Ihr Körper abgekühlt hat.
Keine Saunagänge von über 40 Minuten.
Konsumieren Sie keinen Alkohol oder Drogen vor oder während des Saunagangs.
Schlafen Sie nicht in der Sauna, wenn diese in Betrieb ist.
Um das Risiko der Überhitzung zu vermeiden, verbinden Sie den Stecker Ihrer Sauna mit einer entsprechend leistungsstarken
Steckdose,ohne andere elektrische Geräte an dieselbe Wandsteckdose anzuschließen.
Um jeglichen Risiko des Stromschlags oder der Sauna-Beschädigung zu entgehen, benutzen Sie die Sauna nicht:
•
bei Gewitter.
•
Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es durch einen Fachmann ausgetauscht werden.
•
Sollte das Netzkabel überhitzen, muss es durch einen Fachmann ausgetauscht werden.
•
Wenn Sie eine Glühbirne austauschen müssen, warten Sie bis die Sauna abgeschaltet und abgekühlt ist.
Bevor Sie den Netzstecker ein- oder aus- stecken, trocknen Sie sich die Hände. Handeln Sie niemals mit feuchten Händen oder
Füßen.
Schalten Sie die Stromversorgung oder das Heizsystem nicht willkürlich ein und aus, da dies dem elektrischen System Schaden
zufügen könnte.
Versuchen Sie nicht die Sauna ohne das Einverständnis des Händlers oder des Herstellers selbst zu reparieren. Ungenehmigte
Reparatur-Versuche führen zum Erlöschen der Händlergarantie.
Verwenden Sie nicht irgendeine Art von Reinigungsmittel im Inneren der Sauna.
Lagern oder Stapeln Sie keine Gegenstände im Inneren der Sauna.
Bewahren Sie keine entzündbaren materialien oder chemischen Mittel in der Nähe der Sauna auf.
Summary of Contents for HL-T160E
Page 2: ......
Page 7: ...5 Assemblage Étapes de l assemblage du sauna étape 1 Étape 2 Ø 4 x 40 2 x Ø 4 x 40 32 x FR ...
Page 9: ...7 Assemblage Étape 5 Étape 6 Ø 4 x 40 28 x 7 8 1 8 2 1600x38mm 13 16 34mm FR ...
Page 13: ...11 Assemblage Étape 13 Étape 14 18 90mm Ø 5 x 50 2x Ø 4 x 40 8x 20 1 20 FR ...
Page 15: ...13 Étape 17 Étape 18 Ø 4 x 40 7x 2 connect 1 fix Assemblage Ø 4 x 25 4x FR ...
Page 18: ...16 ...
Page 23: ...21 Assemble instructions Assemble steps Step 1 Step 2 Ø 4 x 40 2 x Ø 4 x 40 32 x EN ...
Page 25: ...23 Assemble instructions Step 5 Step 6 Ø 4 x 40 112 x 7 8 1 8 2 1600x38mm 13 16 34mm EN ...
Page 29: ...27 Assemble instructions Step 13 Step 14 18 90mm Ø 5 x 50 2x Ø 4 x 40 8x 20 1 20 EN ...
Page 31: ...29 Step 17 Step 18 Assemble instructions Ø 4 x 40 7x Ø 4 x 25 4x 2 connect 1 fix EN ...
Page 34: ...32 ...
Page 39: ...5 Ensamblaje Etapas del montaje Etapa 1 Etapa 2 Ø 4 x 40 2 x Ø 4 x 40 32 x ES ...
Page 41: ...7 Ensamblaje Etapa 5 Etapa 6 Ø 4 x 40 112 x 7 8 1 8 2 1600x38mm 13 16 34mm ES ...
Page 45: ...11 Ensamblaje Etapa 13 Etapa 14 18 90mm Ø 5 x 50 2x Ø 4 x 40 8x 20 1 20 ES ...
Page 47: ...13 Etapa 17 Etapa 18 Ensamblaje Ø 4 x 40 7x Ø 4 x 25 4x 2 connect 1 fix ES ...
Page 50: ...16 ...
Page 55: ...5 Assemblaggio Fasi di assemblaggio Fase 1 Fase 2 Ø 4 x 40 2 x Ø 4 x 40 32 x IT ...
Page 57: ...7 Assemblaggio Fase 5 Fase 6 Ø 4 x 40 112 x 7 8 1 8 2 1600x38mm 13 16 34mm IT ...
Page 61: ...11 Fase 13 Fase 14 18 90mm Ø 5 x 50 2x Ø 4 x 40 8x 20 1 20 Assemblaggio IT ...
Page 63: ...13 Manutenzione Fase 17 Fase 18 Ø 4 x 40 7x Ø 4 x 25 4x 2 connect 1 fix IT ...
Page 66: ...16 ...
Page 71: ...5 Montage Montageschritte Schritt 1 Schritt 2 Ø 4 x 40 2 x Ø 4 x 40 32 x DE ...
Page 72: ...6 Montage Step 3 Step 4 Ø 4 x 40 8 x Ø 4 x 40 4 x Middle 4 2 4 1 6 1 6 2 6 3 Ø 4 x 40 4 x ...
Page 73: ...7 Montage Step 5 Step 6 Ø 4 x 40 112 x 7 8 1 8 2 1600x38mm 13 16 34mm DE ...
Page 74: ...8 Montage Step 7 Step 8 Ø 4 x 25 Ø 4 x 40 Ø 4 x 40 2 x 4 x 4 x 9 26 25 Ø 6 x 75 2 x 5 10 11 ...
Page 77: ...11 Step 13 Step 14 18 90mm Ø 5 x 50 2x Ø 4 x 40 8x 20 1 20 Montage DE ...
Page 79: ...13 Instandhaltung Pflege Step 17 Step 18 Ø 4 x 40 7x Ø 4 x 25 4x 2 connect 1 fix DE ...
Page 82: ...16 ...
Page 83: ...17 ...