14
Garantía
El conjunto de los elementos que componen el sauna dispone de una garantía de 2 años y 4 años para piezas de madera.
La fecha de entrada en vigor de la garantía se corresponde con la fecha de envío (es decir, la fecha de emisión de la factura).
La garantía no cubre los siguientes casos:
•
Fallos en el funcionamiento o daños provocados por la instalación, el uso o la reparación no conforme con las
instrucciones de seguridad.
•
Fallos en el funcionamiento o daños provocados por un uso indebido del aparato.
•
Daños provocados por negligencia, por un accidente o por un caso de fuerza mayor (una tormenta o la intemperie).
•
Fallos en el funcionamiento o daños provocados por el uso de accesorios no autorizados.
•
Mal funcionamiento o daño resultante de la no instalación de un techo a prueba de agua.
•
Mal funcionamiento o daño resultante de la falta de mantenimiento de la parte exterior de la sauna.
La garantía no cubre los gastos de envío incurridos por el transporte de la cabina o uno de sus componentes a nuestro taller de
reparación. De acuerdo con la garantía, en caso de avería, se cambiarán las piezas que nuestros técnicos hayan considerado
defectuosas. Uno de nuestros técnicos proporcionará la información y las instrucciones necesarias para su instalación. Holl’s no
se hace responsable de los gastos incurridos por la contratación de mano de obra externa.
PRECAUCIÓN
No le devuelva el producto a la tienda
Póngase en contacto con su centro de servicio posventa
local sobre
www.holls.fr
o
POOLSTAR
960 Avenue Olivier Perroy, 13790 ROUSSET - FRANCE
!
Mantenimiento
Problemas identificados
Posibles motivos
Soluciones
El calentador eléctrico no emite calor.
El cable de alimentación está
desconectado.
Compruebe que el cable de alimentación
está conectado.
Se ha cortado el suministro eléctrico
general.
Compruebe el funcionamiento adecua-
do del cuadro eléctrico y de la toma de
pared.
El calentador está en modo de
seguridad por recalentamiento.
Consulte el manual del calentador
eléctrico.
La luminaria de la sauna no funciona.
El cable de alimentación de la cinta
lámpara no está bien conectado.
Conecte el cable alimentación.
La cinta lámpara es defectuosa.
Contacte con su distribuidor.
Cuidados
1. Desconecte la sauna.
2. Utilice un aspirador para eliminar todo el polvo de las hendiduras de la madera.
3. Limpie la cabina con un trapo de algodón húmedo. En caso necesario, utilice una pizca de jabón. Aclárela con un trapo
húmedo.
4. Limpiar el cristal con un limpiacristales y un paño suave.
5. Mantenga el exterior de la sauna cada 2 años con un producto adecuado.
ATENCIÓN
:
Antes de realizar cualquier operación, desenchufe el cable de alimentación de la cabina.
ATENCIÓN
:
La madera debe tratarse con un producto protector solo en el exterior de la sauna.
No se debe aplicar tratamiento dentro de la sauna.
No utilice benceno, alcohol, productos químicos ni productos de limpieza agresivos en la sauna, ya que estos pueden dañar la
madera y la capa de protección que la recubre. No pulverice agua sobre la sauna.
Mantenimiento y cuidados
Summary of Contents for HL-B200C
Page 2: ......
Page 9: ...7 Assemblage Étape 5 Étape 6 Ø 4 x 40 156 x 7 8 8 31 x32 x2 x46 31 FR ...
Page 10: ...8 Assemblage Étape 7 Étape 8 9 10 3 10 1 10 4 10 4 9 10 2 Ø 4 x 40 40 x 40 x ...
Page 12: ...10 Assemblage Étape 11 Ø 4 x 40 Ø 4 x 40 420mm 450mm 3x 3x 40x 15 16 18 17 Étape 12 ...
Page 13: ...11 Assemblage 19 20 Ø 5 x 50 Ø 6 x 70 Ø 4 x 40 2x 2x 8x Étape 13 Étape 14 21 FR ...
Page 15: ...13 Étape 17 Étape 18 Ø 4 x 25 Ø 4 x 40 4x 9x 1 connect 2 fix 27 26 Assemblage FR ...
Page 18: ...16 ...
Page 23: ...21 Assemble instructions Assemble steps Step 1 Step 2 Ø 4 x 40 4 x 1 2 3 Ø 4 x 40 64 x EN ...
Page 25: ...23 Assemble instructions Step 5 Step 6 Ø 4 x 40 156 x 7 8 8 31 x32 x2 x46 31 EN ...
Page 26: ...24 Assemble instructions Step 7 Step 8 9 10 3 10 1 10 4 10 4 9 10 2 Ø 4 x 40 40 x 40 x ...
Page 28: ...26 Step 11 Assemble instructions Ø 4 x 40 Ø 4 x 40 420mm 450mm 3x 3x 40x 15 16 18 17 Step 12 ...
Page 29: ...27 Assemble instructions 19 20 Ø 5 x 50 Ø 6 x 70 Ø 4 x 40 2x 2x 8x Step 13 Step 14 21 EN ...
Page 31: ...29 Step 17 Step 18 Ø 4 x 25 Ø 4 x 40 4x 9x 1 connect 2 fix 27 26 Assemble instructions EN ...
Page 34: ...32 ...
Page 39: ...5 Ensamblaje Etapas del montaje Etapa 1 Etapa 2 Ø 4 x 40 4 x 1 2 3 Ø 4 x 40 64 x ES ...
Page 41: ...7 Ensamblaje Etapa 5 Etapa 6 Ø 4 x 40 156 x 7 8 8 31 x32 x2 x46 31 ES ...
Page 42: ...8 Ensamblaje Etapa 7 Etapa 8 9 10 3 10 1 10 4 10 4 9 10 2 Ø 4 x 40 40 x 40 x ...
Page 44: ...10 Ensamblaje Etapa 11 Ø 4 x 40 Ø 4 x 40 420mm 450mm 3x 3x 40x 15 16 18 17 Etapa 12 ...
Page 45: ...11 Ensamblaje 19 20 Ø 5 x 50 Ø 6 x 70 Ø 4 x 40 2x 2x 8x Etapa 13 Etapa 14 21 ES ...
Page 47: ...13 Etapa 17 Etapa 18 Ø 4 x 25 Ø 4 x 40 4x 9x 1 connect 2 fix 27 26 Ensamblaje ES ...
Page 50: ...16 ...
Page 55: ...5 Assemblaggio Fasi di assemblaggio Fase 1 Fase 2 Ø 4 x 40 4 x 1 2 3 Ø 4 x 40 64 x IT ...
Page 57: ...7 Assemblaggio Fase 5 Fase 6 Ø 4 x 40 156 x 7 8 8 31 x32 x2 x46 31 IT ...
Page 58: ...8 Assemblaggio Fase 7 Fase 8 9 10 3 10 1 10 4 10 4 9 10 2 Ø 4 x 40 40 x 40 x ...
Page 60: ...10 Fase 11 Ø 4 x 40 Ø 4 x 40 420mm 450mm 3x 3x 40x 15 16 18 17 Fase 12 ...
Page 61: ...11 19 20 Ø 5 x 50 Ø 6 x 70 Ø 4 x 40 2x 2x 8x Fase 13 Fase 14 21 IT ...
Page 63: ...13 Manutenzione Fase 17 Fase 18 Ø 4 x 25 Ø 4 x 40 4x 9x 1 connect 2 fix 27 26 IT ...
Page 66: ...16 ...
Page 71: ...5 Montage Montageschritte Schritt 1 Schritt 2 Ø 4 x 40 4 x 1 2 3 Ø 4 x 40 64 x DE ...
Page 73: ...7 Montage Step 5 Step 6 Ø 4 x 40 156 x 7 8 8 31 x32 x2 x46 31 DE ...
Page 74: ...8 Montage Step 7 Step 8 9 10 3 10 1 10 4 10 4 9 10 2 Ø 4 x 40 40 x 40 x ...
Page 76: ...10 Step 11 Ø 4 x 40 Ø 4 x 40 420mm 450mm 3x 3x 40x 15 16 18 17 Step 12 ...
Page 77: ...11 19 20 Ø 5 x 50 Ø 6 x 70 Ø 4 x 40 2x 2x 8x Step 13 Step 14 21 DE ...
Page 79: ...13 Instandhaltung Pflege Step 17 Step 18 Ø 4 x 25 Ø 4 x 40 4x 9x 1 connect 2 fix 27 26 DE ...
Page 82: ...16 ...
Page 83: ...17 ...