9
A
B
• I modelli RGB si controllano tramite un telecomando fornito in dotazione con il faro.
- Premere il selettore laterale per attivare il comando (A).
- Estendere l’antenna per garantire una buona copertura del segnale (B).
- Aproximar el mando a una distancia màxima de 2 metros del proyector
Nello specifico, è possibile creare i seguenti ambienti: 1. Fade 1 / 2. Fade 2 / 3. Smooth / 4.
Flash / 5. Rosso / 6. Viola / 7. Verde / 8. Ciano / 9. Blu / 10. Bianco / 11. Arancione / 12. Off.
Batteria da 12 V tipo 23A.
In entrambi i casi si renderà necessario assicurarsi che la tensione che riceva la lampada non sia superiore
a 12 VAC, per nessun concetto.
6. MANUTENZIONE:
Per estrarre iI proiettore fino al bordo della piscina, allentare fino a che la graffa di fissaggio ceda
sufficientemente per poter separare l’insieme del proiettore dalla nicchia.
Per estrarre la lampada, svitare i 6 viti che fissano l’anello ornamentale al fondo proiettore (Fig. 3).
Estrarre la lampada dall’interno del fondo proiettore e scollegare i 2 terminali, allentando le due viti che li
fissano alla lampada (Fig. 4).
Cambiare la lampada e procedere al montaggio del Proiettore, in modo inverso a Quanto descritto nel punto
4 di montaggio, avendo particolare cura di:
• Collegare i terminali del cavo alia lampada usando le due viti fornite con la lampada (Fig. 5).
• Metiere !a guarnizione tonca 110x11 ben centrata nel suo allogglamento.
• Stnngere bene tutti i dadi.
Attenzione:
• Prima di qualsiasi manipolazione, assicurarsi che il proiettore NON riceva corrente.
• La lampada nuova deve avere le stesse caratteristiche di quella fornita con iI proiettore, PAR 56 12VAc.
• Per assicurare una perfetta tenuta, puliré l’alloggiamento della guarnizione tonca oppure sostituirla se si
osservano intagli o deformazioni permanenti.
7. MESSA IN SERVIZIO:
Assicurarsi che, in nessun caso, la tensione che riceve la lampada sia superiore a 12 V. II prolettore
deve funzionare únicamente sommerso e fissato alie pareti verticaii della piscina. Non accendere mai iI
proiettorese non è sommerso nell’acqua.
8. AVVERTENZE DI SICUREZZA:
• In caso di danni al cavo flessibile o alla corda della luce, rivolgersi esclusivamente al produttore, al
rispettivo personale di assistenza tecnica o a una persona in possesso di qualifica equivalente per la
rispettiva sostituzione in modo tale da evitare qualsiasi rischio.
• La sorgente luminosa di questo dispositivo può essere sostituita solo dal produttore, dal rispettivo personale
di assistenza tecnica o da una persona in possesso di qualifica equivalente.
• Le persone che si incaricano del montaggio devono avere la qualifica necessaria per questo tipo di lavoro.
• Si deve evitare di entrare in contatto con la tensione elettrica.
• Si devono rispettare le norme vigenti per la prevenzione d’incidenti,
• A tal proposito, si devono rispettare le norme IEC 364-7-702: INSTALLAZIONI ELETTRICHE IN EDIFICI.
INSTALLAZIONI SPECIALI. PISCINE.
• Qualsiasi operazione di mantutenzione o sostituzione di pezzi deve essere realizzata con il proiettore
scollegato dalla rete.
• No operare con i piedi bagnati.
• II fabbricante rifiuta qualsiasi responsabilità per il montaggio, I’installazione o la messa in funzione di
componenti elettrici che sono stati manipolati o introdotti al di fuori dei suoi stabilimenti.
• Il proiettore è resistenti a li trattamenti di piscina descritte di seguito, a condizione que i valori di concentra
-
zione non deve superare i seguenti:
TIPO DI TRATTAMENTO (concentration in water):
Cloro (2mg/l), Bromo (5 mg/l), Elettrolisi di sal = Na Cl (6 g/l).
Attenzione: Notare che il Ph dell’acqua della piscina deve sempre estare compresa tra 7,2 e 7,6.