![Polisport Guppy Maxi Manual Download Page 34](http://html1.mh-extra.com/html/polisport/guppy-maxi/guppy-maxi_manual_1574031034.webp)
34
www.polisport-guppy.com
ET
ES
HOOLDUS
Et hoida turvatool heas seisukorras ning vältida õnnetuste tekkimist,
soovitame järgmist:
- Kontrollige aeg-ajalt turvatooli jalgrattale kinnitamise süsteemi, et
veenduda selle ideaalses seisukorras.
- Kontrollige kõiki turvatooli osi, et veenduda, et need toimivad kor-
ralikult ning ärge kasutage laste turvatooli juhul, kui selle mistahes
ohutusseadised on kahjustatud. Kõik kahjustatud osad tuleb alati
välja vahetada.
- Hoidke laste turvatool puhtana, pestes seda seebi ja veega (ärge ka-
sutage abrasiivseid, söövitavaid või toksilisi puhastusvahendeid) ja
laske sellel kuivada toatemperatuuril.
OHUTUSNõUDED:
•
Jalgrattur, kes kasutab laste vedamiseks turvaistet, peab olema vähe-
malt 16-aastane.
•
See lapseiste sobib ainult kuni 5-aastaste laste transportimiseks, kelle
kaal ei ületa 22 kg. Ärge unustage enne istme kasutamist kontrollida
lapse kaalu. Mingil juhul ei tohi istet kasutada lapse transportimiseks,
kelle kaal on lubatust suurem.
•
Ärge pange jalgrattaistmele istuma alla 12 kuu vanust last.
HOIATUS:
Ohutus kaalutlustest lähtuvalt võib selle istme sobitada
ainult EN14872-le vastavatele pakiraamidele.
•
Veenduge alati, et iste oleks korralikult jalgrattale paigaldatud.
•
Ärge paigaldage jalgrattaistet maanteerattale.
•
Turvarihmad peavad alati olema kinnitatud!
MANTENIMIENTO
Para unas buenas condiciones de funcionamiento y para prevenir ac-
cidentes recomendamos lo siguiente:
- Verifique regularmente que el sistema de fijación del portabebés a la
bicicleta se encuentra en perfectas condiciones.
- Inspeccione todos los componentes verificando si trabajan eficaz-
mente y no use el portabebés si alguno de los componentes está
dañado.
Las partes dañadas se deben sustituir siempre.
- Inspeccione la limpieza del portabebés y cuando esté sucio lávelo
con agua y jabón (no use abrasivos, corrosivos o productos tóxicos),
dejándolo secar a temperatura ambiente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y AVISOS
•
El conductor debe tener, como mínimo, 16 años de edad.
•
Este portabebés sólo permite el transporte de niños con un peso
máximo de 22 kg y una edad máxima de 5 años. Compruebe el peso
del niño antes de utilizar el portabebé. Bajo ninguna circunstancia
debe usar el portabebé para transportar a un niño con un peso
superior al límite admisible.
•
Nunca transporte a niños menores de 12 meses de edad en este
portabebés. Para poder transportarlo, el niño debe ser capaz de
mantenerse sentado, con la cabeza equilibrada, sin esfuerzo y con
la cabeza protegida con un casco de bicicleta. Si el niño presenta un
crecimiento cuestionable, debe consultar a un médico.
ADVERTENCIA:
Por razones de seguridad este asiento solamente
puede colocarse en portaequipajes conformes con la Norma EN14872.
•
Compruebe que todas las partes de la bicicleta funcionan debida-
mente con el portabebés montado.
•
Nunca instale este portabebé en una bicicleta de carreras.
•
Tras colocar al niño en el portabebé, debe, obligatoriamente, ajustar
inmediatamente todos los cinturones y abrazaderas sin, no obstan-
te, incomodar ni hacer daño al niño;
•
Asegúrese de que el portabebé queda ligeramente inclinado hacia
tras y no hacia delante, para que el niño no resbale;
•
Nunca debe usar el portabebés sin antes ajustar el cinturón de seguridad;
ADVERTENCIA:
Los dispositivos de seguridad adicionales deben
estar siempre cerrados.
•
No permita que ninguna parte del cuerpo, ropa, cordones de los
zapatos del niño o cinturones del portabebés, etc. queden en con-
tacto con cualquier parte móvil de la bicicleta, ya que puede herir al
niño o provocar accidentes graves.
•
Se aconseja el uso de una protección en la rueda, para evitar que el
niño introduzca los pies o las manos en los radios. Es obligatorio el
uso de una protección por debajo del sillín o un sillín con muelles in-
ternos y asegurarse de que el niño no acceda a la zona de los frenos,
para prevenir accidentes.
•
Es aconsejable vestir al niño con ropa adecuada para las condiciones
atmosféricas, así como el uso de un casco de protección;
•
Los niños en los asientos necesitan estar más abrigados que los ci-
clistas y deben estar protegidos de la lluvia.
•
Abroche todos los cinturones incluso cuando no transporta a
ningún niño. Ello evitará que las hebillas estén balanceando y entren
en contacto con alguna parte móvil de la bicicleta, frenos o ruedas,
ya que pueden provocar accidentes;
ADVERTENCIA:
No colocar ningún tipo
de equipaje adicional en el portabe-
bés, además del que está previsto en
el compartimento trasero con red por-
taobjetos. No superar el peso máximo
de 1 kg de carga que admite la red.
ADVERTENCIA:
No modificar el asiento
•
Si transporta equipaje suplementario, este no debe superar la ca
pa-
cidad de carga de la bicicleta y debe transportarse delante del conductor.
ADVERTENCIA:
La bicicleta puede comportarse de modo diferente
con un niño en el asiento. Especialmente en referencia al equilibrio,
la dirección y frenado
ADVERTENCIA:
Nunca dejar la bicicleta aparcada con un niño des-
atendido en el asiento
•
Compruebe regularmente el estado de los tornillos y sustitúyalos
si es necesario.
ADVERTENCIA:
No utilizar el asiento si cualquier parte está rota.
•
La posición del portabebé debe regularse de forma que el conduc-
tor no toque con los pies en el portabebé cuando la bicicleta esté
en movimiento.
•
El peso del conductor y del niño transportado nunca debe ser supe-
rior a la carga máxima permitida para su bicicleta. Compruebe en el
manual de instrucciones o consulte con el fabricante si su bicicleta
soporta este peso adicional.
•
Debe proteger todo objeto puntiagudo de la estructura de la bici-
cleta que pueda, en cualquier situación, alcanzar al niño.
•
Compruebe la temperatura del portabebés tras una larga exposición
al sol, ya que puede estar caliente y quemar al niño.
•
Si transporta la bicicleta en la baca de un vehículo, debe retirar el
portabebés para evitar posibles daños provocados o evitar que se
arranque de la bicicleta debido a la turbulencia del aire.
•
Compruebe que el portabebés funciona correctamente después de
estar montado.
•
Compruebe si existen, en el país en el que usa el portabebés, leyes
específicas sobre el transporte de niños en los portabebés.
•
Veenduge, et lapse keha ega ka riided ei oleks ühenduses jalgratta
liikuvate osadega see võib põhjustada vigastusi.
•
Soovitatav on kasutada jalgratta rattal kaitset vältimaks lapse kon-
takti kodaratega.
HOIATUS:
Täiendavad ohutusseadised tuleb alati kinnitada
•
Veenduge, et lapse keha ega riided ei oleks ühenduses jalgratta liiku-
vate osadega see võib põhjustada vigastusi.
•
Kinnitage enne sõitu kõik turvarihmad tugevalt, kuid mitte nii tuge-
valt et lapsel oleks ebamugav.
•
Enne kasutamist reguleerige turvarihm alati parajaks.
•
Soovitatav on kasutada rattakaitset, et laps ei saaks panna oma jal-
gu ega käsi kodarate vahele. Sadula all oleva kaitsme või sisemiste
vedrudega sadula kasutamine on kohustuslik. Veenduge, et laps ei
saaks takistada pidurdamist ja seega õnnetuste vältimist.
•
Laps peab olema piisavalt soojalt riides ja kandma kaitsekiivrit.
•
Lapsed peavad istmetes olema ratturitest soojemalt riides ning vi-
hma eest kaitstud.
•
Istet ei tohi ümber teha.
HOIATUS:
Ärge kinnitage lapse kan-
deseadise külge täiendavat pagasit,
v.a. esemed, mis pannakse taha, võr-
guga kaitstud ossa. Ärge ületage võrgu
maksimaalset kandevõimet 1kg.