background image

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

EN.

 ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Read the manual carefully for a correct and 

safe  assembly. The image sequence does not 

dispense the integral reading of the text.

FR.

 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DU PRODUIT

Lire attentivement le manuel pour un 

assemblage correct et sûre. La séquence 

d'images ne dispense pas la lecture intégrale 

du texte

PT.

 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

É obrigatória a leitura integral deste manual para 

uma correcta e segura montagem da cadeira. 

A sequência de imagens não dispensa a leitura 

completa deste manual.

DE.

 PRODUKT-MONTAGE

Bitte lesen sie die anleitung sorgfältig für 

eine korrekte und sichere montage. Trotz der 

nachfolgenden Bilderfolge, halten wir Sie an, den 

dazugehörigen Text vollständig zu lesen.

.AR

BG.

 ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ

Прочетете внимателно ръководството 

за правилен и безопасен монтаж. 

Последователността на изображенията не 

заменя цялостното прочитане на текста.

CS.

 MONTÁŽ PRODUKTU POKYNY

Přečtěte si pečlivě manuál pro správnou a 

bezpečnou montáž. Pořadí obrázků nerozděluje 

základní interpretaci textu.

DA.

 INDHOLDSFORTEGNELSE AF 

MONTERINGSVEJLEDNING

Gennemlæs nøje denne manual for korrekt og 

sikker montering. Billedsekvensen fritager ikke 

den integrerede læsning af teksten.

EL.

 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

Διαβαστε προσεκτικα τις οδηγιες για τη σωστη 
και ασφαλη συνελευση. Η ακολουθία των εικόνων 
δεν καθιστά μη απαραίτητη την πλήρη ανάγνωση 
του κειμένου.

ES.

 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL PRODUCTO

Leer atentamente el manual para un montaje 
correcto y seguro. La sucesión de imágenes no 
exime de leer el manual en su totalidad.

ET.

 PAIGALDUSJUHEND

Õigeks ja turvaliseks paigaldamiseks lugege 

juhend hoolikalt läbi. Pildid ei vabasta 

kohustusest lugeda teksti tervikuna.

FI.

 OHJEET

Lue käyttöohjeet huolellisesti tarkkaa ja 

turvallista kokoamista varten. Kuvasarja ei kerro 

kaikkea. Lue myös tekstit.

.HE 

HR.

 UPUTE ZA

Pažljivo pročitajte priručnik za ispravnu i sigurnu 

montažu. Pregled niza slika nije zamjena za 

čitanje cjelovitog teksta.

HU.

 A TERMÉK ÖSSZESZERELÉSI

Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót 

a helyes és biztonságos összeszereléshez. A 

képek megtekintése nem váltja ki az útmutató 

elolvasását.

IT.

 ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO 

Leggere con attenzione il manuale per montare il 

prodotto in  modo corretto e sicuro. La sequenza 

di immagini non dispensa dalla lettura integrale 
del testo.

JP.

 

説明書

正しく安全に装着する為、取扱説明書をよく

読んで下さい。  画像を順番に追うだけでは

不十分です。必ずすべての説明を読むように

してください。

LT.

 GAMINIO SURINKIMO INSTRUKCIJOS

Atidžiai perskaitykite instrukcijas, kad teisingai 
ir saugiai sumontuotumėte. Paveikslėlių seka 
nenurodo viso teksto.

LV.

 UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJAS

Pareizai un drošai montāžai rūpīgi izlasiet instrukciju. 

Attēlu secība neaizvieto visa teksta lasīšanu.

NL.

 INSTRUCTIES

Lees de handleiding zorgvuldig voor een 

goede en veilige montage. Dat er een reeks 

afbeeldingen is, wil niet zeggen dat de volledige 

tekst niet gelezen hoeft te worden.

NO.

 MONTERINGSANVISNINGER

Les denne bruksanvisningen nøye for riktig og 

trygg montering. Bildesekvensen erstatter ikke 

en fullstendig gjennomlesning av teksen.

PL.

 INSTRUKCJI MONTAŻU PRODUKTU

Przeczytać uważnie w celu prawidłowgo i 

bezpiecznego zamocowania. Obejrzenie samych 

zdjęć nie jest wystarczające do zaznajomienia się 

z obsługą produktu, należy również przeczytać 

tekst instrukcji.

RO.

 INSTRUCŢIUNILOR DE MONTARE A PRODUSULUI

Cititi cu atentie manualul pentru o asamblare 

corecta si sigura. Secvența de imagini nu elimină 

necesitatea citirii textului în întregime.

RU.

 ИНСТРУКЦИЙ ПО МОНТАЖУ ИЗДЕЛИЯ

Внимательно прочтите руководство для 

правильной и безопасной сборки. 
Последовательность изображений не 
определяет порядка чтения текста в целом.

SK.

 MONTÁŽ PRODUKTU POKYNY

Za pravilno in varno sestavljanje, pozorno preberi 
navodila. Poleg ogleda slikovnih navodil obvezno 
preberite tudi besedilo.

SL.

 ZVEZI Z MONTAŽO IZDELKA

Za pravilno in varno sestavljanje, pozorno preberi 
navodila. Poleg ogleda slikovnih navodil obvezno 
preberite tudi besedilo.

SR.

 UPUTSTVO ZA MONTAŽU

Za pravilno i bezbedno sastavljanje pažljivo 

pročitajte uputstvo. Redosled slika ne oslobađa 

od obaveze čitanja teksta.

SV.

 PRODUKTMONTERINGSANVISNING

Läs noga igenom manualen för en korrekt och 

säker montering. Bildsekvensen ersätter inte en 

noggrann genomläsning av instruktionerna.

TR.

 ÜRÜN MONTAJININ İÇERİKLERİ TALİMATLAR

Dogru ve guvenli bir montaj icin kilavuzu dikkatle 

okuyunuz. Resim siralamasi okunan metnin 

bütününü oluşturmamaktadir.

UK.

 ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ 

Уважно прочитайте інструкції. Це забезпечить 

правильність зборки та безпеку при 

подальшому використанні. Послідовність 

малюнків не впливає на повноту тексту.

ZH.

  

装配指示

請仔細閱讀安裝手冊以確保正確、安裝

使用。图像序列无依据课文整体阅读妥

当地分配。

بيكترلا تمايلعت

1

C

2

H

I3

I2

HOW TO REMOVE YOUR CHILD BICYCLE SEAT

EN

. HOW TO REMOVE YOUR CHILD BICYCLE SEAT

FR

. COMMENT RETIRER LE SIÈGE VÉLO ENFANT

PT

. COMO REMOVER A SUA CADEIRA 

DE

. KINDERSITZ ABNEHMEN

.

AR

 

BG

. КАК ДА СВАЛИТЕ ВАШЕТО ДЕТСКО СТОЛЧЕ

 

CS

. VYJMUTÍ SEDAČKY Z DRŽÁKU

DA

.

SÅDAN FJERNES BARNET FRA SÆDET

EL

ΠΩΣ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΜΩΡΟΥ

ES

CÓMO QUITAR EL PORTABEBÉ TRASERO 

PARA BICICLETA

ET

KUIDAS LASTEISTET EEMALDADA

FI

LASTENISTUIMEN IRROTTAMINEN

.

HE

 

HR

KAKO SKINUTI DJEČJU SJEDALICU

HU

.

A GYERMEKÜLÉS LESZERELÉSE

IT

COME TOGLIERE IL SEGGIOLINO

 

JP

チャイルドシートの取り外し方

LT

KŪDIKIO SĖDYNĖS NUĖMIMAS

LV

KĀ NOŅEMT BĒRNU SĒDEKLĪTI

NL

HOE UW FIETSZITJE TE VERWIJDEREN 

NO

HVORDAN FJERNE BARNESETET

PL

JAK ZDJĄĆ FOTELIK DZIECIĘCY

RO

CUM SE SCOATE SCAUNUL PENTRU COPII 

RU

КАК СНЯТЬ ДЕТСКОЕ СИДЕНЬЕ

SK

ODMONTOVANIE DETSKEJ SEDAČKY

SL

KAKO ODSTRANITI OTROŠKI SEDEŽ

SR

KAKO DA SKINETE DEČJE SEDIŠTE

SV

HUR DU TAR AV BARNSITSEN

TR

BEBEK KOLTUĞUNUN SÖKÜLMESİ

UK

ЯК ЗНЯТИ ДИТЯЧЕ КРІСЛО

ZH

如何取下儿童座椅

דליה בשומ תא ריסהל דציכ

لفطلا دعقم كف ةيفيآ

EN

. STAMP AND SIGNATURE OF POLISPORT 

DEALER / COPY OF RECEIPT

FR

. TAMPON ET SIGNATURE DU REVENDEUR 

POLISPORT  / COPIE DU REÇU

PT

. CARIMBO E ASSINATURA DE REVENDEDOR 

POLISPORT  / CÓPIA DO RECIBO
DE. STEMPEL UND UNTERSCHRIFT DES 

POLISPORT -HÄNDLERS / KOPIE DES 

KAUFBELEGS

.

AR

BG

. ПЕЧАТ И ПОДПИС НА ДИСТРИБУТОРА НА 

„POLISPORT “ / КОПИЕ ОТ КАСОВАТА БЕЛЕЖКА

CS

. RAZÍTKO A PODPIS PRODEJCE POLISPORT 

/ KOPIE DOKLADU

DA

. STEMPEL OG UNDERSKRIFT AF POLISPORT  

FORHANDLER / KOPI AF KVITTERING

EL

. ΣΦΡΑΓΙΔΑ ΚΑΙ ΥΠΟΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ 

ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΥ ΤΗΣ POLISPORT / ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ 

ΑΠΟΔΕΙΞΗΣ

ES

. SELLO Y FIRMA DEL CONCESIONARIO DE 

POLISPORT / COPIA DEL RECIBO

ET

. POLISPORT TOODETE EDASIMÜÜJA TEMPEL 

JA ALLKIRI / KVIITUNGI KOOPIA

FI

. POLISPORT-JÄLLEENMYYJÄN LEIMA JA 

ALLEKIRJOITUS / KOPIO KUITISTAA

.

HE

HR

. ŽIG I POTPIS POLISPORT PRODAVAČA / 

KOPIJA RAČUNA.

HU

. A POLISPORT FORGALMAZÓJÁNAK 

PECSÉTJE ÉS ALÁÍRÁSA / A BLOKK MÁSOLATA

IT

. TIMBRO E FIRMA DEL FORNITORE 

POLISPORT/ COPIA DELLA RICEVUTA  

JP

. POLISPORT

代理店のスタンプおよびサ

イン/領収書コピー 

LT

. „POLISPORT“ PARDAVĖJO ANTSPAUDAS IR 

PARAŠAS / PIRKIMO KVITO KOPIJA

LV

. POLISPORT IZPLATĪTĀJA ZĪMOGS UN 

PARAKSTS/ČEKA KOPIJA

NL

. STEMPEL EN HANDTEKENING VAN 

POLISPORT DEALER / KOPIE VAN ONTVANGST

NO

. STEMPEL OG UNDERSKRIFT TIL POLISPORT- 

FORHANDLER/KOPI AV KVITTERING

PL

. PIECZĘĆ I PODPIS DEALERA POLISPORT / 

KOPIA DOWODU ZAKUPU

RO

.  ŞTAMPILA  ŞI SEMNĂTURA FURNIZORULUI 

POLISPORT / COPIA BONULUI DE CASĂ

RU

. ПЕЧАТЬ И ПОДПИСЬ ДИЛЕРА POLISPORT 

/ КОПИЯ ЧЕКА

SK

. PEČIATKA A PODPIS PREDAJCU POLISPORT/

KÓPIA DOKLADU

SL

. ŽIG IN PODPIS PRODAJALCA POLISPORT/

KOPIJA RAČUNA

SR

. PEČAT I POTPIS POLISPORT DILERA / 

PRIMERAK O PRIJEMU

SV

. STÄMPEL OCH UNDERSKRIFT AV POLISPORT 

DEALER/KOPIA PÅ KVITTOT 

TR

. POLISPORT BAYISININ KAŞESI VE IMZASI / 

MAKBUZUN KOPYASI

UK

. ПЕЧАТКА ТА ПІДПИС ДИЛЕРА POLISPORT 

/ КОПІЯ ЧЕКУ

ZH

. POLISPORT

经销商戳记/签名

WARRANTY

 ليكو عيقوتو عباط POLISPORT / ةخسن 

لاصيلإا نم

ןכוס לש המיתחו תמתוח POLISPORT / 

הלבקה לש קתוע

.عيمجت ةنمآو ةحيحصل ةيانعب ليلد ةءارق

.لماكلاب صنلا ةءارق لىإ ةجاحلا نع روصلا لسلست ينغُي لا

הבכרה תוארוה

 תאירקמ רטופ וניא תונומתה ףצר

.טסקטה

4

H

A

5

H

3

2

1

6

H

J1

J1

7

J1

J2

J2

J1

8

I4

I1

I5

x4

9

I2

I8

10

I8

I2

11

I1

I1

I6

I5

x4

x4

x4

I2

I2

I4

I4

I6

12

H

I

13

10cm

max.

10cm

max.

F

F

14

I5

I4

I1

x4

I2

I6

x4

15

C

17

E

A

19

E

D

18

E

20

L

21

1

A

H

2

J2

J3

J2

J1

3

H

I3

16

B

B3

B2

B2

B1

B4

+

E

Summary of Contents for Guppy Maxi+

Page 1: ...dym nesilaikymo j s arba tre iosios alies atlikt pakeitim ar remont LV Ja s lieto anas instrukcijas netiek iev rotas velosip dists un vai b rns var ciest smagus ievainojumus vai aiziet boj Polisport n...

Page 2: ...ogleda slikovnih navodil obvezno preberite tudi besedilo SL ZVEZI Z MONTA O IZDELKA Za pravilno in varno sestavljanje pozorno preberi navodila Poleg ogleda slikovnih navodil obvezno preberite tudi be...

Page 3: ...ICICLETA MONTAGEM AO QUADRO 8 CARACTERISTICAS T CNICAS 8 NDICE DO PRODUTO 8 INSTRU ES DE MONTAGEM 8 INSTRU ES DE SEGURAN A E AVISOS 9 COMO REMOVER A SUA CADEIRA 10 MANUTEN O 10 GARANTIA 10 NDICE PT 21...

Page 4: ...EGENSKAPER 47 INNHOLDSFORTEGNELSE FOR PRODUKT 48 MONTERINGSINSTRUKSJONER 48 SIKKERHETSINSTRUKSJONER OG ADVARSLER 48 HVORDAN FJERNE BARNESETET 49 VEDLIKEHOLD 49 GARANTI 49 INNHOLDSFORTEGNELSE NO SEGGIO...

Page 5: ...AM 60 TEHNI KE KARAKTERISTIKE 60 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 61 UPUTSTVO ZA MONTA U 61 BEZBEDNOSNE SMERNICE I UPOZORENJA 61 KAKO DA SKINETE DE JE SEDI TE 62 ODR AVANJE 62 GARANCIJA 62 PREGLED SADR AJ...

Page 6: ...r is properly held as shown in the picture This step is extremly important for the child and cyclist safety 8 Remove the screws I1 on the mounting block I with the Allen key no 5 I5 9 Before placing t...

Page 7: ...ildren in child seats need to be more warmly dressed than riders of cycles and should be protected from rain When the child bicycle seat is not in use fasten the waist buckle of the security harness t...

Page 8: ...oix 12 Placer les bords du support m tallique H sur les ouvertures du bloc de fixation l jusqu percevoir un click indiquant la fermeture et jusqu ce que les 2 indicateurs verts du dispositif de s curi...

Page 9: ...e carbone Ce si ge v lo enfant doit tre mont sur des v los quip s de cadres ovales ou ronds ayant un diam tre compris entre 28 et 40 mm Le porte b b peut tre mont sur des v los roues de diam tres comp...

Page 10: ...dent AVERTISSEMENT Il est extr mement important de bien resserrer les vis du Bloc de fixation I la main la fin de l assemblage afin de v rifier que le support de fixation m tallique H est bien attach...

Page 11: ...esma for a em todas as fases utilize a chave I5 15 Aperte o cinto de seguran a C volta do quadro da bicicleta ajustando o bem conforme a imagem e eliminando quaisquer folgas existentes Certifique se q...

Page 12: ...a aperta com for a necess ria os parafusos do bloco de fixa o I para se certificar de que o var o met lico de suporte H fica corretamente preso e posicionado bem como para garantir que o bloco est bem...

Page 13: ...Sie den n chsten Schritt einfacher ausfu hren k nnen Ziehen Sie die vier Schrauben kreuzweise 12 Fu hren Sie die Enden des Metallbu gels H in die Bohrungen des Montageblocks I ein bis Sie ein Klickge...

Page 14: ...tzes ob alle Bestandteile des Fahrrads ordnungsgem funktionieren Sichern Sie das Kind im Kindersitz und vergewissern Sie sich dass alle sicherheitsrelevanten Gurte und Riemen straff ansitzen jedoch ei...

Page 15: ...B1 B2 B3 B4 C D E F G H I 45 M8 I1 I2 I3 I4 5 rn I5 M8 I6 I7 I8 J J1 J2 J3 K L 4 H J2 J3 2 3 I3 6 J1 7 H J1 J2 8 I5 5 I I1 9 I8 10 I2 I4 I4 I8 11 I I1 8M I6 I5 I 13 F 01 StVZO 3 2 12 I H 5 H 3 14 I I...

Page 16: ...14 www polisport com 40 28 82 62 22 5 9 9 H POLISPORT www polisport com C H I I3 K ___________________ ___________________ F O Polisport 19 D D 21 20 1 L 22...

Page 17: ...40 66 26 71 28 22 9 5 1 H 2 J2 J3 3 I3 4 H 5 H 3 6 J1 7 J1 J2 8 I1 I 5 I5 9 I8 10 I2 I4 I8 I4 11 I6 M8 I1 I I5 I 12 H I 2 2 13 H H 10 F 10 StVZO 2 3 A B B1 B2 B3 B4 C D E F G H I I1 M8x45 I2 I3 I4 I5...

Page 18: ...16 www polisport com 14 I I 4 I5 15 16 2 1 1 4 17 18 19 D D 20 1 L 22 21 K 16 28 40 66 26 71 28 22 9 5 H 9 H O K T T C...

Page 19: ...ln hmotnost 22 kg d ti ve v ku 9 m s c a 5 let nicm n rozhoduj c je v dy hmotnost d t te P ed pou it m seda ky zkontrolujte hmotnost d t te Za dn ch okolnost seda ku nepou vejte k p eprav d t te jeho...

Page 20: ...poranit Po nastaven bezpe nostn ho popruhu doporu ujeme nasadit d t ti helmu 17 Pro nastaven vhodn v ky op rek nohou E uvoln te op rku na nohy E ze seda ky A stla te plastov segmenty v zadn sti op rk...

Page 21: ...it aby bylo zadn op radlo naklon no m rn dozadu VAROV N P davn bezpe nostn za zen mus b t v dy zapnuta VAROV N Nep ipev ujte k seda ce dn zavazadlo P ev te li dal zavazadla upevn te je do r mu j zdn...

Page 22: ...cykler med hjul i st rrelsen 26 og 28 SIKKERHEDSINSTRUKTION som skal placeres foran baghjulets aksel Hvis det er placeret bag akslen m afstanden ikke overstige 10 cm Hvis tyngdepunktet befinder sig me...

Page 23: ...sanordninger skal altid fastg res ADVARSEL H ng ikke ekstra bagage p cykelbarnestolen Hvis du transporterer yderligere bagage m dennes v gt ikke overstige cyklens lastekapacitet og den skal transporte...

Page 24: ...H J2 8 I1 I Allen 5 mm I5 9 I8 A B B1 B2 B3 B4 C D E o F G H I I1 M8x45 I2 I3 I4 I5 Allen 5 mm I6 M8 I7 I8 J J1 J2 J3 K L 28 40 mm 26 28 22 Kg 9 5 10 I2 I4 I8 I4 11 I6 M8 I1 I I5 I 12 H I 13 H H 10 cm...

Page 25: ...www polisport com 23 18 E 19 D D 20 L 22 21 16 28 40 mm 26 28 22 Kg 9 5 9 I H C I3 I H...

Page 26: ...oque de fijaci n presione el bot n de bloqueo I3 y ret relo en la direcci n que se indica en la imagen 4 Coja la vara met lica de soporte H tal como se indica en la imagen e introd zcala a trav s de l...

Page 27: ...anclaje Aseg rese de que la hebilla no se encuentra demasiado apretada para que no haga da o al ni o 20 No supere el l mite m ximo de 1 kg de la red de transporte L En total el peso m ximo del ni o y...

Page 28: ...ort com RECLAMACIONES DE LA GARANT A Para poder beneficiarse del servicio de garant a es obligatorio presentar el recibo de compra original Para los art culos devueltos sin recibo de compra se conside...

Page 29: ...lapse turvalisusele 16 Et asetada laps lasteistmesse ava turvav B t ies ulatuses libistades rihmaregulaatoreid B2 See muudab lapse asetamise lasteistmesse lihtsamaks Lapse asetamiseks lasteistmesse av...

Page 30: ...Puhastage istet seebi ja veega rge kasutage abrasiivseid s vitavaid v i toksilisi puhastusaineid GARANTIIAEG 2 AASTAT ainult k ik need mehaanilised osad kus on ilmnenud tootjapoolsed defektid Registre...

Page 31: ...apsi on turvallisesti kiinnitetty ja ett vy on kiristetty mutta ei niin tiukasti ett se satuttaa lasta Suosittelemmekyp r n laittamista lapselle vasta kun turvavy on kiinni 17 S d jalkatuen E korkeus...

Page 32: ...yt istuinta jos jokin sen osa on rikki tai vahingoittunut Tarkista kaikki osat s nn llisesti ja vaihda osa jos se on tarpeellista Tutustu huolto ohjeeseen Lastenistuimen poistamiseksi irrota turvavy C...

Page 33: ...lisport com 31 16 04 82 82 62 22 5 9 9 4 5 H H 3 6 7 J1 J1 J2 H 8 9 10 I I1 I5 5 I8 11 I I5 I1 8M I6 I I2 I4 I8 I4 13 F 01 StVZO 2 3 12 H I 14 I I I5 15 C 16 B2 B B1 B1 B B4 19 20 18 D D 1 L 22 E 21 1...

Page 34: ...ne smije se montirati na bicikle s trokutastim ili etvrtastim okvirom ili okvirom od uglji nih vlakana Ova stra nja sjedalica za bicikl mora se montirati na bicikle s okruglim i ovalnim okvirom promje...

Page 35: ...g djeteta otpustite oslonac za noge E sa sjedalice A istodobnim pritiskom dva zatvara a i podizanjem oslonca za noge kako je prikazano na slici mo da e biti potrebno malo ja e pritisnuti 18 Kako biste...

Page 36: ...e svoju sjedalicu na www polisport com UVJETI JAMSTVA Za dobivanje servisa pokrivenog jamstvom morate imati originalni ra un Za sve predmete vra ene bez ra una jamstvo se ra una od datuma proizvodnje...

Page 37: ...that m don megfesz tett llapotban Gy z dj n meg arr l hogy a laza biztons gi v ne ker lj n kapcsolatba a ker kkel Ez a l p s rendk v l fontos a gyerek biztons ga rdek ben 16 A gyermek l sbe helyez se...

Page 38: ...amennyibenvalamelyikalkatr szs r lt As r lt alkatr szeket minden esetben ki kell cser lni A megfelel cserealkatr szek a Polisport hivatalos viszontelad in l ker kp r zletek szerezhet k be A viszontela...

Page 39: ...periore alla ruota posteriore in modo che in seguito quando si ISTRUZIONI DI MONTAGGIO aggiunge il peso del bambino il seggiolino non tocchi la ruota Fare attenzione la barra metallica di supporto H d...

Page 40: ...correttamente il seggiolini e i suoi componenti per un migliore comfort e sicurezza del bambino inoltre importante che il seggiolino non sia inclinato in avanti per evitare che il bambino possa scivol...

Page 41: ...B B1 B2 B3 B4 C D E F G H I I1 M8 x 45 I2 I3 I4 I5 I6 M8 I7 I8 J J1 J2 J3 K L 1 H 2 J2 J3 3 I3 4 H 5 H 3 1 3 6 J1 7 J1 H J2 8 I5 I I1 9 I8 10 I2 I4 I8 I4 11 M8 I1 I6 I I5 12 2 I H 2 13 H H 10cm F 10c...

Page 42: ...40 www polisport com B1 3 B4 17 E E A 18 E 19 D D 20 L 21 O28 O40 mm kg I H C I I3 H...

Page 43: ...etalin fiksavimo plok t J2 Rankena J3 Apsauginis raudonas iedas K Partijos serijos numeris L Partijos serijos numeris GAMINI RODYKL 1 Apverskite vaiki k k dut kaip pavaizduota paveiksl lyje No emiet m...

Page 44: ...tinti prie dvira i su apvaliu arba ovalios formos r mu kurio skersmuo yra 28 40 mm i vaiko k dut galima sumontuoti ant dvira i kuri ratai yra 26 arba 28 col skersmens i k dikio s dyn skirta ve ti tik...

Page 45: ...zatoriem o b rnu velos dekl ti nedr kst uzst d t sac k u velosip diem kas apr koti ar pazemin tu st ri ob rnuvelos dekl tinedr kstuzst d tmotoriz tiemtransportl dzek iem piem ram mop diem un motorolle...

Page 46: ...visas sniegt s nor des Kad esat par to p rliecin jies b rnu s dekl tis ir gatavs izmanto anai OBLIG TI IZLASIET turpm k s nor des par dro bu izmantojot b rnu velos dekl ti Velosip distam j b t sasnie...

Page 47: ...t var notikt negad jums UZMAN BU Neizmantojiet s dekl ti ja k da t da a ir sal zusi vai k cit di boj ta Regul ri p rbaudiet visus s dekl a komponentus vajadz bas gad jum nomainot tos Izp tiet sada u...

Page 48: ...het resterende losse stuk van de riem niet in contact met het wiel kan komen Deze stap is uiterst belangrijk voor de veiligheid van het kind 16 Om het kind in het zitje te zetten trekt u eerst de gor...

Page 49: ...nste voor de duur van het fietsritje Het is erg belangrijk om het zitje en zijn onderdelen op de juiste wijze te monterenvooroptimaalcomfortenveiligheidvanhetkind Hetisookbelangrijk dat het zitje niet...

Page 50: ...r L Transportnett INNHOLDSFORTEGNELSE FOR PRODUKT Merknad I Tyskland i henhold til tysk trafikklov StVZO kan sykkelseter kun bli festet slik at 2 3 av setedybden eller CoG til setet befinner seg mello...

Page 51: ...en H opp og tilbake som vist i bildet For holde barnesetet i god stand og hindre ulykker anbefaler vi f lgende Sjekk jevnlig at monteringsystemet til setet p sykkelen er i orden for s rge for god tils...

Page 52: ...I5 Klucz imbusowy nr 5 I6 Podk adka zabezpieczaj ca M8 I7 Wska nik urz dzenia zabezpieczaj cego I8 Guma ochronna J Metalowy zastaw mocuj cy J1 Metalowa p ytka mocuj ca J2 Pokr t o J3 Blokada bezpiecz...

Page 53: ...do ty u OSTRZE ENIE Dodatkowe urz dzenia zabezpieczaj ce powinny by zawsze zapi te OSTRZE ENIE Do miejsca w kt rym znajduje si fotelik z dzieckiem nie przymocowywa dodatkowego baga u Waga dodatkowo pr...

Page 54: ...ile I1 de pe suportul de fixare I cu cheia hexagonal nr 5 I5 9 nainte de a a eza suportul de fixare I pe cadru asigura i v c protec ia de cauciuc I8 este pozi ionat corect pe partea frontal a suportul...

Page 55: ...ntrarea acestora n contact cu p r ile rotitoare ale bicicletei precum ro i fr ne etc reprezent nd astfel un pericol pentru biciclist INSTRUC IUNI DE SIGURAN I AVERTISMENTE Pozi ia scaunului trebuie aj...

Page 56: ...rii sistemului de c tre utilizator sau dac este utilizat n orice mod nepreconizat astfel cum este descris n prezentul manual de operare Pentru a v asigura c ave i toate informa iile necesare pentru a...

Page 57: ...www polisport com 55 10 F 10 StVZO 2 3 14 I I 4 I5 15 C 16 2 1 1 4 17 E E A 18 E 19 D D 20 1 L 22 21 16 28 40 66 71 26 28 22 9 5 9...

Page 58: ...r mom z uhl kov ch vl kien T to detsk seda ka na bicykel sa mus montova na bicykle s okr hlym alebo ov lnym r mom s priemerom od 28 do 40 mm Detsk seda ku je mo n namontova na bicykle s kolesami rozm...

Page 59: ...lo te do seda ky Ak chcete do seda ky vlo i die a otvorte sponu B1 bezpe nostn ho p su B a stla te tri tla idl na spone B1 ako je zn zornen Pod a ve kosti die a a m ete upravi v ku p su na Otvore pre...

Page 60: ...NA KOLESU MONTA A ZADAJ TEHNI NE ZNA ILNOSTI A Te i e B Varnostni trakovi B1 Varnostna zaponka B2 Nastavljalnik pasu B3 Nastavljalnik sredinskega pasu B4 Odprtina za nastavitev pasu C Varnostni trak...

Page 61: ...edete v sede z drsenjem nastavkov B2 v celoti sprostite varnostne pas B Tako boste otroka la je posedli v sede Da bi otroka posedli v sede odpnite zaponko B1 varnostnega pasu B in pritisnite na vse tr...

Page 62: ...ost sestavnih delov sede a Sede a ne uporabljajte e je kateri od sestavnih delov po kodovan Po kodovane dele morate zamenjati V primeru te av se obrnite na poobla enega prodajalca znamke Polisport ki...

Page 63: ...ed osovine zadnjeg to ka Ukoliko se postavi iza osovine tada razmak ne sme da prema i 10 cm Ukoliko se te i ni centar nalazi na vi e od 10 cm od osovine podesite metalni nosa u jedan od mogu ih polo a...

Page 64: ...avnote a upravljanje i ko enje UPOZORENJE Nikada nemojte bez nadzora ostaviti parkirani bicikl s detetom u sedi tu UPOZORENJE Izuzetno je va no da se uverite da na kraju sastavljanja ru no dotegnete z...

Page 65: ...korrekt PRODUKT MONTERINGSANVISNING monterad f rst n r de 2 gr na s kerhetsindikatorerna syns Detta steg r mycket viktigt f r barnets s kerhet 13 Centrera och justera metallstaget H p en h jd ovanf r...

Page 66: ...transporteras framf r cyklisten VARNING ndra inte barnsitsen VARNING N r barnet sitter i barnsitsen kan cykeln uppf ra sig annorlunda n r den st r stilla eller n r du cyklar s rskilt med tanke p dess...

Page 67: ...s k olmas gerekti ini unutmay n Vidalar apraz ekilde s kman z gerekmektedir 12 Metal destek H u lar n montaj blo u I deliklerine kilitlendi ini belirten bir t k sesi duyana ve 2 ye il g venlik g stege...

Page 68: ...ta nmas ile ilgili y r rl kte olan kanun ve di er mevzuat kontrol edin Uzun bir s re boyunca veya en az ndan istenilen bisiklet yolculu u s resi boyunca yaln zca yard ms z bir ekilde oturabilecek ocuk...

Page 69: ...2 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C D E F G H I I1 M8x45 I2 I3 I4 I5 5 I6 M8 I7 I8 J J1 J2 J3 K L 1 H 2 J2 J3 3 I3 4 5 3 6 J1 7 J1 H J2 8 I1 I 5 I5 9 I I I8 10 I2 I4 I8 I4 11 I6 M8 I1 I I5 I 12 H I 2 2 13 F 10 10...

Page 70: ...68 www polisport com B B1 4 17 E E A 18 E 19 D D 20 1 L 22 21 16 28 40 26 28 22 9 5 9 I H I I3 H...

Page 71: ...______ Date ___________________ Polisport ZH 28 40 26 28 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C D E F G H I I1 M8x45 I2 I3 I4 I5 5 I6 M8 I7 I8 J J1 J2 J3 K L 1 H 2 J2 J3 3 I3 4 H 5 H 3 6 J1 7 J1 H J2 8 5 I5 I I1 9...

Page 72: ...polisport com 15 C 16 B B2 B B1 B1 B4 17 E A E 18 E 19 D D 20 J 1 22 21 16 28 40 26 28 22 9 5 9 C I I3 H Polisport www polisport com 2 www polisport com K O F ___________________ Date _______________...

Page 73: ...www polisport com 71...

Page 74: ...72 www polisport com...

Reviews: