A3
B7
Il certificato dell’accettazione
Il produttore ha il diritto di fare i piccoli cambi tecnici non descritti
nel manuale presente.
El fabricante reserva el derecho de realizar cambios técnicos menores que
no están reflejados en este manual.
La riparazione, il ricambio dei pezzi e dettagli del prodotto durante il periodo
della garanzia si fa all’indirizzo:
Certificado de recepción
La garanzia del produttore
La garantía del fabricante
ES
Il prodotto
#
_______
____
___
è prodotto ed accettato secondo le esigenze degli
standard in vigore, la documentazione tecnica valida ed è nominato buono per
l’esplotazione.
El producto # ______________ es fabricado y recibido según los requerimientos
obligatorios de las normas, la documentación técnica actual y es declarado apto
para la explotación.
Il rappresentante dell’OTK (il comitato del controllo)
__
_
________________________
__
El representante de DCT
_______
____
_
________________________
__
La data della produzione ________________
__
L’imbalattore _________________________
__
Fecha de fabricación ______________
__
Empacador ________________________
__
La reparación, el reemplazo de piezas y componentes del producto, durante el
período de garantía, se realiza en la dirección:
La data della vendita ________________
__
La stampa dell’organizzazione venditore
________________
_
_________________
_
Fecha de venta ______________
__
El estampo de la organización de comercio
__________________________________
_
IT
1. El fabricante garantiza que el producto cumple con los requerimientos de los
documentos normativos con sujeción a las reglas del almacenamiento, transporte,
operación y montaje.
2
. La vida de servicio del producto es de
3
Años.
3
. El período de garantía del producto - 24 meses.
4
. Durante el período de garantía, cualquier defecto se elimina de forma gratuita.
Si Usted descubre un defecto, por favor, notifica al fabricante inmediatamente. El
fabricante debe
decidir
por si mismo, si es necesario a reparar el producto o
suministrar las piezas de recambio.
5
. Uso comercial o industrial de este producto es prohibido. Violación de la regla
conduce a una reducción en el periodo de garantía.
6
. La garantía cubre solo los materiales o defecto de fabricación. Las piezas
desgastadas o dañadas por el uso incorrecto, el uso de la fuerza o intervención
que se llevó a cabo sin consulta previa con nuestro departamento de servicio no
está cubierto por la garantía.
7
. Por favor, mantenga el embalaje original durante el periodo de la garantía, para
que en caso de devolución sea posible asegurar el transporte del producto. ¡No
envíe el producto al departamento de servicio sin embalaje!
1. La fabbrica produttore garantisce la conformità del prodotto alle esigenze dei
documenti normativi a condizioni che il consumatore segua le regole della
conservazione, la trasportazione, l’esplotazione e l’installazione.
2.
La durata del prodotto è di
3
Anni.
3. Il periodo della garanzia dell’esplotazione del prodotto è 24 mesi.
4. Durante il period della garanzia tutti i difetti vengono eliminate gratis. Nel caso se
abbia trovato un difetto bisogna comunicarne subito al produttore. La decisione della
questione della riparazione o del consegno del pezzo di ricambio è alla responsabilità
del produttore.
5. Il prodotto non conviene per l’usanza commerciale o industriale. La trasgressione
provoca la riduzione del periodo della garanzia.
6. La garanzia tocca soltanto il materiale o il difetto della produzione. L’amortizzazione
dei dettagli oppure le rotture causate dell’usanza incorretta, l’usare di troppa forza o
l’esplotazione incorretta senza la consulenza porimaria con il nostro dipartimento di
servizio, non vengono coperte dal servizio della garanzia.
7. Per favore, conserva l’imballaggio originale durante tutto il periodo della garanzia
per avere la possibilità di trasposrtare il prodotto al modo sicuro nel caso del rimborso.
Non mandi il prodotto al dipartimento di servizio senza l’imballaggio!
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
t
el.:
+49 800 7245184,
e-mail: [email protected]
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
t
el.:
+49 800 7245184,
e-mail: [email protected]
Le richieste della sicurezza, le regole
della conservazione e l’esplotazione
Requerimientos de seguridad, reglas
de almacenamiento y operación
1. Legga attentamente le indicazione del manuale presente.
2. Premunisca il prodotto dai colpi e le rotture meccaniche.
3. Per escludere i trauma prima di cominciare ad usare il prodotto guardi se il prodotto sia messo ed
installato correttamente e sicuramente secondo le esigenze del manuale presente.
4. Il prodotto deve essere conservato negli spazi chiusi alla tempreatura non meno di +2° e
С non
superiore a +40°C
e l’umidità relative dell’aria da 45 a 70%.
5. Si raccomanda di pulire il prodotto con la stoffa umida e poi con la stoffa secca e pulita.
6. Attenzione! Si prega di prendere tutte le precauzioni necessarie per evitare qualsiasi rischio
d'incastro e di taglio del prodotto durante l'assemblaggio.
7. ATTENZIONE: non lasciare il bambino incustodito.
8
. Avvertenza: Non posizionare il letto vicino a fonti di calore, finestre o altri mobili.
9
. Avvertenza: Fate attenzione a non collocare il lettino nelle vicinanze di fiamme libere e altri fonti di
forte calore quali apparecchiature elettriche, a gas, etc.
10
. Attenzione: Non utulizzare il lettino se una parte и danneggiata, usurata o mancante, utilizzare
solo ricambi autorizzati dal produttore.
11
. Avvertenza: Non lasciare oggetti nel lettino e non collocarlo vicino alle strutture dove corde,
saracinesche/tende, etc. possono essere causa di strangolamento del bambino.
1 . Il lettino non deve essere utilizzato se uno dei meccanismi di bloccaggio sganciato.
2
è
1 . Se il bambino si trova nel lettino senza sorveglianza, controllate sempre che la sponda sia fissata.
3
14. Il cassettiera deve essere poggiato su una superficie piana e stabile.
15. Non posizionare il cassettiera vicino a fonti di calore (riscaldamento elettrico, riscaldamento a gas,
ecc.), ciò potrebbe causare l'incendio.
16. È necessario verificare regolarmente che tutti gli elementi di collegamento siano fissati
correttamente. Le viti non devono essere indeboliti, in quanto possono traumatizzare il bambino,
oppure non bisogna appendere i vestiti (ad esempio: corde, gioielli, nastri per bambini, ciucci,
ecc.), che possono restare blocatti e di conseguenza portare al soffocamento.
17. Non usare il cassettiera se alcuni componenti sono rotti o mancanti.
18. Non usare i pezzi di ricambio non originali - per i pezzi di ricambi contattare il produttore oppure il
rivenditore autorizzato.
19. IMPORTANTE! SEGUIRE ATTENTAMENTE TUTTE LE FASI DI ASSEMBLAGGIO DI QUESTO
PRODOTTO, COME DESCRITTO NEL MANUALE DI ISTRUZIONI.
20. CONSERVARE GLI ELEMENTI AGGIUNTIVI PER QUESTO PRODOTTO.
21
. Tutti i componenti devono essere saldamente fissati, essi vanno regolarmente controllati e, in caso
di necessit , fissati aggiuntivamente.
à
22
è
ù
. Quando il bambino in grado di arrampicarsi al di fuori del lettino, esso non va pi utilizzato.
1. Por favor, lea cuidadosamente los requerimientos de este manual.
2. Proteja el producto de golpes y daños mecánicos.
3. Para evitar lesiones, antes del uso, se asegura en la corrección y la fiabilidad del conjunto del
producto según los requerimientos de este manual.
4. El producto debe almacenarse en espacios cerrados a una temperatura no menos de + 2°C y
no por encima de +40°C
y una humedad relativa de 45 a 70%.
5. Se recomienda limpiar el producto con un paño húmedo y luego secarlo con un paño suave y
limpio.
6. ¡Atención! Por favor tome todas las precauciones necesarias para evitar cualquier riesgo de
aplastar y mover el producto durante el montaje.
7. ATENCIÓN: no deje al niño desatendido.
8
. Advertencia: No coloque la cama cerca de fuentes de calor, ventanas u otros muebles.
9
. Advertencia: No coloque la cama cerca del fuego abierto y otros fuentes del calor intensivo,
tales como electricidad, gas, etc.
10
ó
á
. Atenci n: No use la cama si cualquiera de sus partes est estropeada, rota o perdida, use
solo las piezas de recambio confirmadas por el fabricante.
11
ъ
. Advertencia: No deje ning n objeto en la cama y no la coloque cerca de los lugares donde
se puede provocar la estrangulaci n del ni o con el cord n de la persiana/cortina, etc.
ó
ñ
ó
1 . La cama est lista para el uso solo cuando los mecanismos de bloqueo est n fijados.
2
á
é
1 . Dejando a su ni o s lo en la cama siempre aseg rese de que el costado de la cama est
3
ñ
ó
ú
é
fijado.
14. La cómoda debe colocarse de manera estable sobre una superficie plana.
15. No coloque la cómoda cerca de fuentes de calor (calefacción eléctrica, calefacción de gas,
etc.), ya que esto puede provocar un incendio.
16. Es necesario comprobar periódicamente la fiabilidad de la fijación de todos los elementos
de conexión. Los tornillos no deben aflojarse, ya que pueden herir al niño ni usarse para colgar
ropa (por ejemplo: cordones, bisutería, cintas para bebés, chupetes,
etc.) que pueda atascarse, lo que puede provocar asfixia.
17. No use la cómoda si faltan algunas piezas o están rotas.
18. No utilice piezas de repuesto no originales: póngase en contacto con el fabricante o
distribuidor para obtener las piezas de repuesto.
19. ¡IMPORTANTE! SIGA CUIDADOSAMENTE TODOS LOS PASOS DE MONTAJE DE ESTE
PRODUCTO INDICADOS EN LAS INSTRUCCIONES ACTUALES.
20. GUARDE LOS ELEMENTOS QUE PUEDAN IR EN CANTIDADES ADICIONALES A ESTE
PRODUCTO.
21
. Todos los componentes deben ser fijados firmemente, hay que inspeccionar su estado
regularmente y fijarlos adicionalmente cuando sea necesario.
22
ñ
. Si el ni o ya es capaz de salir de la cama sin ayuda, hay que acabar su uso.
Summary of Contents for French 800
Page 8: ...4 2x 006 2x A1 2x 003 2x 005 2x A3 8 Polini kids French 800 28 29 A11 004 3x 21...
Page 9: ...5 4x 6 A2 A4 A3 A1 6x A3 9 002 6x 26 27 20 Polini kids French 800...
Page 10: ...I II III 6M 0 3M 3 6M min max 4x 7 10 Polini kids French 800 23 24 25 12 19...
Page 11: ...11 8x 8x 10 9 8 22 Polini kids French 800 B8 B8 18...
Page 13: ...13 13 14 4x 4x 18 20 19 004 4x 005 6x 006 6x 6x 16 Polini kids French 800...
Page 14: ...15 16 001 2x 2x 4x 14 15 Polini kids French 800 17 2x 4x A3 003 6x 004 2x...