9
2.2 I Conexión de la alimentación eléctrica
Para evitar el riesgo de electrocución, incendios o lesiones graves, siga estas instrucciones:
• La uti lización de una extensión eléctrica está prohibida para la conexión a la caja de control.
• Controle que la toma de corriente sea accesible fácilmente en todo momento y que esté al
abrigo de la lluvia o de salpicaduras.
• La caja de control es estanca a las salpicaduras, pero no debe sumergirse en agua ni en ningún
otro líquido. No debe instalarse en un lugar inundable; debe estar al menos a 3,5 metros del
borde de la piscina y hay que evitar la exposición directa al sol.
• Coloque la caja de control cerca de la toma de corriente.
•
Afl oje el tapón de protección
(ver imagen
)
.
•
Conecte el cable fl otante a la caja de control y bloquee la toma apretando solo el anillo en senti do horario (riesgo de
deteriorar el cable fl otante)
(ver imagen
)
.
•
Asegúrese de que el conector esté bien apretado para que no entre agua
(ver imagen
)
.
•
Conecte el cable de alimentación
(ver imagen
). Conecte obligatoriamente la caja de control a una toma de
corriente protegida por un dispositi vo de protección de corriente diferencial residual de 30 mA máximo
(en caso de
duda, contacte con un técnico cualifi cado)
.
Summary of Contents for W Series
Page 2: ......
Page 23: ...22 4 5 I Changing the tyres Remove the worn tyres Position the new tyres EN ...
Page 30: ......
Page 58: ......
Page 79: ...22 4 5 I Changement des pneus Retirer les pneus usagés Positionner les nouveaux pneus FR ...
Page 86: ......
Page 107: ...22 4 5 I Ersetzen der Reifen Abgenutzte Reifen entfernen Neue Reifen aufziehen DE ...
Page 114: ......
Page 142: ......
Page 163: ...22 4 5 I Substituição dos pneus Retirar os pneus usados Posicionar os pneus novos PT ...
Page 170: ......
Page 191: ...22 4 5 I Banden vervangen Verwijder de versleten banden Plaats de nieuwe banden NL ...