background image

L A N D I N G   &   P A C K I N G   U P

A T T E R I S S A G E   E T   R A N G E M E N T

L A N D E N   U N D   E I N P A C K E N

First check if the area is clear of people. Fly 
the kite to the ground at the edge of the wind 
window.  Here a helper may grab and secure it. 

Vérifiez d’abord que la zone d’atterrissage est 
libre. Placez l’aile en bord de fenêtre du vent. 
Un assistant peut l’attraper. 
Lorsque vous utilisez votre aile avec une barre, 
si vous lâchez la barre, l’aile va perdre toute 
puissance et se poser lentement au sol.

Kontrollieren Sie zuerst ob im Landebereich 
keine Passanten sind. Fliegen Sie den Kite am 
Windfensterrand Richtung Boden. Ein Helfer 
kann den Kite fassen und sichern.

Vous pouvez laisser les lignes connectées à l’aile 
ou défaire les noeuds “tête d’alouette” pour at-
tacher les lignes au bridage. Accrochez le bridage 
dans le velcro situé au bord d’attaque. Enroulez 
les lignes en “huit” autour des plaquettes ou 
directement sur la barre pour éviter les noeuds.

Die Flugleinen können am Kite angeknüpft 
bleiben, oder entfernt werden. Sichern Sie die 
Bridle Loops mit den Klettverschlüssen an 
der Anströmkannte. Wickeln Sie die Leinen 
in Achter-Form (überkreuzt) auf die ‘Winder‘ 
oder Bar, damit die Leinen sich nicht verhed-
dern.

Sécurisez l’aile avec du sable ou tout autre 
lest. Une aile peut facilement s’envoler toute 
seule si elle n’est pas lestée convenablement 
et que les lignes sont en tension, surtout dans 
le vent fort.

Sichern Sie den Kite mit Sand oder anderen 
Gegenständen. Vor allem bei starkem Wind ist 
es wichtig den Kite hinreichend zu sichern um 
ein erneutes Auffliegen zu verhindern. Es darf 
kein Zug auf den Leinen sein.

Retirez ensuite le sable ou la terre de votre aile 
et pliez-la, en commençant par rabattre les 
oreilles vers le centre jusqu’à ce qu’elle rentre 
dans le sac.
Rangez votre aile, avec vos poignées ou votre 
barre, dans le sac pour éviter qu’elle ne s’abîme.

Entfernen Sie Sand oder anderen Dreck aus 
Ihrem Kite. Falten Sie den Kite zusammen, 
von den Enden aus nach Innen ; und rollen Sie 
dann den Kite zusammen, bis er in die Tasche 
passt. Stecken Sie den Kite, mit Flugschlaufen 
oder Bar, in die Tasche um ihn vor Beschädi-
gungen zu schützen.

Secure the kite with some sand or other suit-
able weight.  Especially in strong winds, a kite 
can easily take off again, so make sure there is 
sufficient weight on the kite and there is no 
tension on the flying lines. 

You can leave the flying lines attached to the 
kite, or loosen the larkshead knots attaching the 
flying lines to the bridle. Secure the bridle loops 
with the Velcro tag on the leading edge. Wind 
the flying lines in figure eights onto the winder 

or the control bar, to prevent tangles or twists.  
Then remove any sand and dirt from the kite 
and fold the kite, starting from the tips towards 
the center, until it is small enough to fit in the 
bag. 
Put your kite, with straps or control bar, in the 
bag to prevent it from getting damaged. 

Summary of Contents for 2-Line Kite

Page 1: ...F O R 2 L I N E K I T E S...

Page 2: ...mum de cette formi dable discipline Enjoy W E L C O M E Thank you for buying this Peter Lynn product and welcome to the World of Peter Lynn a world of wind driven excitement Flying kites has become a...

Page 3: ...hrleistet Bitte lesen Sie vor Gebrauch dieses Produkts das vorliegende Handbuch sorgf ltig durch und befolgen Sie die Sicherheitsregeln Tractionkiting ist ein spannender Fun Sport doch es kann f r ei...

Page 4: ...conditions are likely to change dramatically Stop kiting immediately when a storm or lightning is approaching Make sure you are familiar with the location and local customs and laws before attempting...

Page 5: ...ile si une temp te ou un orage approche Assurez vous de respecter les r glementations applicables votre zone de pratique avant de commencer piloter votre aile Usage recommand de votre aile Une aile de...

Page 6: ...oder benutzen Sie dieses Produkt nicht wenn die Windverh lt nisse sich stark ndern H ren Sie sofort auf zu kiten wenn ein Sturm oder Blitzschlag naht Stellen Sie sicher dass Sie mit der Lage und den l...

Page 7: ...z nith D A S W I N D F E N S T E R Bevor Sie Ihren Kite fliegen ist es sehr wichtig das Windfenster zu verstehen Die Darstellung zeigt deutlich wo der Kite die h chste Kraft erzeugt direkt in Downwin...

Page 8: ...g for kiteboarding 1 Extrados 2 Intrados seulement des ailes caissons 3 Entr es d air seulement des ailes caissons 4 Boucle d attache de bride Velcro 5 Bord d attaque 6 Profils 7 Boucle de bride gauch...

Page 9: ...ing edge Abstr mkante 12 Linke Flugleine 13 Rechte Flugleine 14 Mantel am Ende der Flugleine 15 Linke Flugschlaufe 16 Rechte Flugschlaufe 17 Linke Flugleinen Vorleine 18 Rechte Flugleinen Vorleine 19...

Page 10: ...ur straps on the ground with the left line on the left side right line on the right side Check your lines to make sure they are free of tangles and twists Une fois d roul es tendez nouveau les lignes...

Page 11: ...Attaching the flying lines to a set of straps If the flying lines are not already pre attached to the wrist straps attach them to the straps by using larkshead knots as shown below Attaching the flyin...

Page 12: ...libre Reculez lentement de quelques pas Le bord d attaque va alors se soulever Vous pouvez arr ter de reculer lorsque l aile d colle et se place au z nith Vergewissern Sie sich dass der Startplatz fre...

Page 13: ...der Kite einen vollst n digen Looping geflogen ist Um die Leinen auszudrehen fliegen Sie einen Looping in die andere Richtung Avec une barre Pour faire tourner l aile il suffit de tirer sur l une des...

Page 14: ...inleiten Control Bar only depending on model The control bar of your 2 line kite may be fitted with a wrist safety leash buy separately allowing you to instantly lose all power of the kite without los...

Page 15: ...ablement et que les lignes sont en tension surtout dans le vent fort Sichern Sie den Kite mit Sand oder anderen Gegenst nden Vor allem bei starkem Wind ist es wichtig den Kite hinreichend zu sichern u...

Page 16: ...Dreck f llt dann einfach aus den Lufteintrittsl chern heraus R E M O V I N G S A N D O R O T H E R D I R T F R O M YO U R K I T E F O I L K I T E S O N LY R E T I R E R L E S A B L E D E V O T R E A...

Page 17: ...e occasion your flying lines can stretch unevenly This may cause steering to be difficult T R O U B L E S H O O T I N G Fly your kite with more wind Choose a better location or fly with differ ent win...

Page 18: ...ollines ou des dunes peuvent modifier les conditions Une aile mouill e ou remplie de sable est plus difficile faire voler Une aile endommag e peut avoir un mauvais comportement de vol Utilisez votre a...

Page 19: ...gleich dehnen Das f hrt dazu dass der Kite schwer zu steuern ist F E H L E R B E H E B U N G Fliegen Sie den Kite in mehr Wind W hlen Sie einen besseren Platz aus oder fliegen Sie mit einer anderen Wi...

Page 20: ...ur kite using soft items like sand or sand bags Do not use items with sharp edges like rocks Do not unnecessarily leave a kite unused for a longer period of time to prevent UV damage Always make sure...

Page 21: ...errain accident Les objets tranchants comme les coquillages les branches ou les cl tures peuvent endommager s rieusement votre aile Lestez votre aile avec des objets non tranchants comme du sable ou d...

Page 22: ...and oder Sandbeuteln Nehmen Sie keine scharfkantigen Gegenst nde wie Steine Lassen Sie den Kite nicht l nger als n tig aufgebaut herumliegen Die UV Strahlen k nnten das Material beeintr chtigen Der Ki...

Page 23: ...de la date d achat par le client Les d g ts subis suite une utilisation dans des conditions de vent trop fort ou cause de crashs sur l eau ou sur la terre ne sont pas couverts Peter Lynn ne pourra tr...

Page 24: ...PLKB PLKB PLKB Peter Lynn Kiteboarding Equipe Trading B V Hercules 4 5126 RK Gilze The Netherlands Tel 31 161 223436...

Reviews: