Take the kite out of the bag and unfold the kite.
Lay the kite down with the lower skin up, trailing
edge opposite to the wind direction.
Put some sand or other suitable weight on
the trailing edge of the kite to prevent it from
blowing away.
Sortez votre aile du sac et dépliez-la.
L’intrados doit être tourné vers le ciel, le bord de
fuite à l’opposé de la direction du vent. Déposez
du sable ou n’importe quel autre poids sur le bord
de fuite pour l’empêcher de prendre le vent.
Starting at the kite, slowly walk backwards
while unwinding your lines.
Walk in the opposite direction of the wind,
this prevents line tangles and enables you to
launch easier and faster. Make sure not to put
too much tension on the lines as the kite may
take off.
En partant de l’aile, déroulez vos lignes en recu-
lant lentement. Marchez dans le sens opposé à
la direction du vent, ce qui empêche les lignes
de s’emmêler et vous permet de décoller plus
facilement et plus rapidement. Ne tirez pas
trop sur les lignes pour ne pas que l’aile décolle.
The two bridle loops are secured together in
the Velcro tag in the centre of the leading edge
of the kite. Remove the bridle loops from the
Velcro tag and check that the bridles are not
tangled.
Les boucles du bridage sont attachées ensem-
ble dans le velcro qui se situe au milieu du
bord d’attaque. Retirez les boucles du velcro,
assurez-vous que le bridage n’est pas emmêlé.
When finished unwinding your flying lines,
make sure the lines have a little tension to
straighten them out.
Place your straps on the ground, with the left
line on the left side, right line on the right side.
Check your lines to make sure they are free of
tangles and twists.
Une fois déroulées, tendez à nouveau les lignes
pour les démêler. Placez la barre sur le sol dans
le bon sens (côté rouge vers la droite). Vérifiez
que les lignes ne comportent pas de noeuds.
Nehmen Sie den Kite aus der Tasche und falten
Sie ihn auseinander. Legen Sie den Kite mit dem
Lower Skin (Unterseite) nach oben, Trailing Edge
entgegen der Windrichtung Beschweren Sie den
Kite mit Sand oder einem geeigneten Gewicht an
der Trailing Edge um ein wegfliegen zu verhindern.
Wickeln Sie die Leinen ab, indem Sie vom Kite
langsam rückwärts laufen.
Laufen Sie gegen den Wind. Das verhindert ein
Verheddern der Leinen und Sie können leichter
und schneller starten. Es sollte nicht zu viel
Spannung auf die Leinen sein, damit der Kite
nicht unbeabsichtigt wegfliegt.
Die zwei Waageschlaufen sind in der
Klettschlaufe in der Mitte der Trailing Edge des
Kites befestigt.
Nehmen Sie die Waageschlaufen aus der
Klettschlaufe und überprüfen Sie, dass die
Leinen nicht verheddert sind.
Wenn Sie die Leinen fertig abgewickelt haben,
versichern Sie sich, dass die Leinen etwas unter
Spannung sind um die zu begradigen. Legen
Sie die Flugschlaufen auf den Boden, mit der
linken Leine links und der rechten Leine rechts.
Überprüfen Sie ob die Leinen frei liegen ohne
sich ineinander zu verwirren.
S E T T I N G U P Y O U R K I T E
Find a good location to set the kite up.
M E T T R E E N P L A C E V O T R E A I L E
Trouvez un endroit adéquat pour mettre en place votre aile.
W I E S I E I H R E N K I T E A U F B A U E N
Finden Sie einen guten Ort, wo Sie Ihren Kite aufbauen können.
Summary of Contents for 2-Line Kite
Page 1: ...F O R 2 L I N E K I T E S...