background image

Take the kite out of the bag and unfold the kite. 
Lay the kite down with the lower skin up, trailing 
edge opposite to the wind direction.
Put some sand or other suitable weight on 
the trailing edge of the kite to prevent it from 
blowing away.

Sortez votre aile du sac et dépliez-la. 
L’intrados doit être tourné vers le ciel, le bord de 
fuite à l’opposé de la direction du vent. Déposez 
du sable ou n’importe quel autre poids sur le bord 
de fuite pour l’empêcher de prendre le vent.

Starting at the kite, slowly walk backwards 
while unwinding your lines.
Walk in the opposite direction of the wind, 
this prevents line tangles and enables you to 
launch easier and faster. Make sure not to put 
too much tension on the lines as the kite may 
take off.

En partant de l’aile, déroulez vos lignes en recu-
lant lentement. Marchez dans le sens opposé à 
la direction du vent, ce qui empêche les lignes 
de s’emmêler et vous permet de décoller plus 
facilement et plus rapidement. Ne tirez pas 
trop sur les lignes pour ne pas que l’aile décolle.

The two bridle loops are secured together in 
the Velcro tag in the centre of the leading edge 
of the kite. Remove the bridle loops from the 
Velcro tag and check that the bridles are not 
tangled.

Les boucles du bridage sont attachées ensem-
ble dans le velcro qui se situe au milieu du 
bord d’attaque. Retirez les boucles du velcro, 
assurez-vous que le bridage n’est pas emmêlé.

When finished unwinding your flying lines, 
make sure the lines have a little tension to 
straighten them out. 
Place your straps on the ground, with the left 
line on the left side, right line on the right side.  
Check your lines to make sure they are free of 
tangles and twists.

Une fois déroulées, tendez à nouveau les lignes 
pour les démêler. Placez la barre sur le sol dans 
le bon sens (côté rouge vers la droite). Vérifiez 
que les lignes ne comportent pas de noeuds.

Nehmen Sie den Kite aus der Tasche und falten 
Sie ihn auseinander. Legen Sie den Kite mit dem 
Lower Skin (Unterseite) nach oben, Trailing Edge 
entgegen der Windrichtung Beschweren Sie den 
Kite mit Sand oder einem geeigneten Gewicht an 
der Trailing Edge um ein wegfliegen zu verhindern.

Wickeln Sie die Leinen ab, indem Sie vom Kite 
langsam rückwärts laufen. 
Laufen Sie gegen den Wind. Das verhindert ein 
Verheddern der Leinen und Sie können leichter 
und schneller starten. Es sollte nicht zu viel 
Spannung auf die Leinen sein, damit der Kite 
nicht unbeabsichtigt wegfliegt.

Die zwei Waageschlaufen sind in der 
Klettschlaufe in der Mitte der Trailing Edge des 
Kites befestigt. 
Nehmen Sie die Waageschlaufen aus der 
Klettschlaufe und überprüfen Sie, dass die 
Leinen nicht verheddert sind.

Wenn Sie die Leinen fertig abgewickelt haben, 
versichern Sie sich, dass die Leinen etwas unter 
Spannung sind um die zu begradigen. Legen 
Sie die Flugschlaufen auf den Boden, mit der 
linken Leine links und der rechten Leine rechts. 
Überprüfen Sie ob die Leinen frei liegen ohne 
sich ineinander zu verwirren.

S E T T I N G   U P   Y O U R   K I T E  

Find a good location to set the kite up. 

M E T T R E   E N   P L A C E   V O T R E   A I L E  

Trouvez un endroit adéquat pour mettre en place votre aile.

W I E   S I E   I H R E N   K I T E   A U F B A U E N  

Finden Sie einen guten Ort, wo Sie Ihren Kite aufbauen können.

Summary of Contents for 2-Line Kite

Page 1: ...F O R 2 L I N E K I T E S...

Page 2: ...mum de cette formi dable discipline Enjoy W E L C O M E Thank you for buying this Peter Lynn product and welcome to the World of Peter Lynn a world of wind driven excitement Flying kites has become a...

Page 3: ...hrleistet Bitte lesen Sie vor Gebrauch dieses Produkts das vorliegende Handbuch sorgf ltig durch und befolgen Sie die Sicherheitsregeln Tractionkiting ist ein spannender Fun Sport doch es kann f r ei...

Page 4: ...conditions are likely to change dramatically Stop kiting immediately when a storm or lightning is approaching Make sure you are familiar with the location and local customs and laws before attempting...

Page 5: ...ile si une temp te ou un orage approche Assurez vous de respecter les r glementations applicables votre zone de pratique avant de commencer piloter votre aile Usage recommand de votre aile Une aile de...

Page 6: ...oder benutzen Sie dieses Produkt nicht wenn die Windverh lt nisse sich stark ndern H ren Sie sofort auf zu kiten wenn ein Sturm oder Blitzschlag naht Stellen Sie sicher dass Sie mit der Lage und den l...

Page 7: ...z nith D A S W I N D F E N S T E R Bevor Sie Ihren Kite fliegen ist es sehr wichtig das Windfenster zu verstehen Die Darstellung zeigt deutlich wo der Kite die h chste Kraft erzeugt direkt in Downwin...

Page 8: ...g for kiteboarding 1 Extrados 2 Intrados seulement des ailes caissons 3 Entr es d air seulement des ailes caissons 4 Boucle d attache de bride Velcro 5 Bord d attaque 6 Profils 7 Boucle de bride gauch...

Page 9: ...ing edge Abstr mkante 12 Linke Flugleine 13 Rechte Flugleine 14 Mantel am Ende der Flugleine 15 Linke Flugschlaufe 16 Rechte Flugschlaufe 17 Linke Flugleinen Vorleine 18 Rechte Flugleinen Vorleine 19...

Page 10: ...ur straps on the ground with the left line on the left side right line on the right side Check your lines to make sure they are free of tangles and twists Une fois d roul es tendez nouveau les lignes...

Page 11: ...Attaching the flying lines to a set of straps If the flying lines are not already pre attached to the wrist straps attach them to the straps by using larkshead knots as shown below Attaching the flyin...

Page 12: ...libre Reculez lentement de quelques pas Le bord d attaque va alors se soulever Vous pouvez arr ter de reculer lorsque l aile d colle et se place au z nith Vergewissern Sie sich dass der Startplatz fre...

Page 13: ...der Kite einen vollst n digen Looping geflogen ist Um die Leinen auszudrehen fliegen Sie einen Looping in die andere Richtung Avec une barre Pour faire tourner l aile il suffit de tirer sur l une des...

Page 14: ...inleiten Control Bar only depending on model The control bar of your 2 line kite may be fitted with a wrist safety leash buy separately allowing you to instantly lose all power of the kite without los...

Page 15: ...ablement et que les lignes sont en tension surtout dans le vent fort Sichern Sie den Kite mit Sand oder anderen Gegenst nden Vor allem bei starkem Wind ist es wichtig den Kite hinreichend zu sichern u...

Page 16: ...Dreck f llt dann einfach aus den Lufteintrittsl chern heraus R E M O V I N G S A N D O R O T H E R D I R T F R O M YO U R K I T E F O I L K I T E S O N LY R E T I R E R L E S A B L E D E V O T R E A...

Page 17: ...e occasion your flying lines can stretch unevenly This may cause steering to be difficult T R O U B L E S H O O T I N G Fly your kite with more wind Choose a better location or fly with differ ent win...

Page 18: ...ollines ou des dunes peuvent modifier les conditions Une aile mouill e ou remplie de sable est plus difficile faire voler Une aile endommag e peut avoir un mauvais comportement de vol Utilisez votre a...

Page 19: ...gleich dehnen Das f hrt dazu dass der Kite schwer zu steuern ist F E H L E R B E H E B U N G Fliegen Sie den Kite in mehr Wind W hlen Sie einen besseren Platz aus oder fliegen Sie mit einer anderen Wi...

Page 20: ...ur kite using soft items like sand or sand bags Do not use items with sharp edges like rocks Do not unnecessarily leave a kite unused for a longer period of time to prevent UV damage Always make sure...

Page 21: ...errain accident Les objets tranchants comme les coquillages les branches ou les cl tures peuvent endommager s rieusement votre aile Lestez votre aile avec des objets non tranchants comme du sable ou d...

Page 22: ...and oder Sandbeuteln Nehmen Sie keine scharfkantigen Gegenst nde wie Steine Lassen Sie den Kite nicht l nger als n tig aufgebaut herumliegen Die UV Strahlen k nnten das Material beeintr chtigen Der Ki...

Page 23: ...de la date d achat par le client Les d g ts subis suite une utilisation dans des conditions de vent trop fort ou cause de crashs sur l eau ou sur la terre ne sont pas couverts Peter Lynn ne pourra tr...

Page 24: ...PLKB PLKB PLKB Peter Lynn Kiteboarding Equipe Trading B V Hercules 4 5126 RK Gilze The Netherlands Tel 31 161 223436...

Reviews: