background image

31

30

GB  IN-FLIGHT AND WIRED

USES

In-flight cable can be used with any 3.5mm

audio jack to convert your wireless headset into

wired headphones. Headphones will not operate

when in-flight cable is connected and headset is

powered on.
1.  Power headset off. 
2. Insert in-flight cable into 3.5mm jack on left

earpiece.

NOTE: Telescoping voice tube and all headset

controls are disabled when in-flight cable is in

use. To control volume, use the device con-

nected to the in-flight cable, not the headset.

DE  IN-FLIGHT- UND DRAHTGE-

BUNDENE VERWENDUNG

Mit dem In-Flight-Kabel können Sie Ihr 

drahtloses Headset an jede 3,5-mm-Buchse

anschließen und als drahtgebundene
Kopfhörer verwenden. Das Headset funktioniert

nicht, wenn das In-Flight-Kabel angeschlossen

und das Headset eingeschaltet ist.
1.  Schalten Sie das Headset aus.
2.  Schließen Sie das In-Flight-Kabel an die 

3,5-mm-Buchse am linken Ohrkissen an.

HINWEIS: Wenn das In-Flight-Kabel

angeschlossen ist, sind das teleskopische

Sprechröhrchen und alle Tasten und Regler außer

Funktion. Regeln Sie die Lautstärke am über das

In-Flight-Kabel angeschlossene Gerät, nicht am

Headset selbst.

DK  FLY- OG KABELBRUG

Kablet til brug i fly kan anvendes med alle 3,5

mm stik, så dit headset forvandles til kabel-

baserede hovedtelefoner. Headset'et fungerer

ikke, hvis kablet til brug i fly er tilsluttet, og der

er tændt for headset'et.
1. Sluk for headset'et.
2. Slut kablet til brug i fly til 3,5 mm-stikket på

den venstre øreknop.

BEMÆRK: Stemmerøret og alle kontrolknapper

deaktiveres, når der anvendes til kabel til brug

i fly. Hvis du regulere volumen, skal du bruge

den enhed, der er sluttet til kablet – ikke

headset'et.

ES  USO CON CABLES Y EN

AVIONES

El cable para uso en aviones se puede utilizar

con cualquier conector de audio de 3,5 mm

para así transformar el auricular en un 

dispositivo con cables. El auricular no fun-

cionará cuando el cable para uso en aviones

esté conectado y el auricular esté encendido.

1.  Apague el auricular.
2.  Inserte el cable en el conector de 3,5 mm

del auricular de la izquierda.

Nota: el tubo de voz ajustable y los controles

del auricular se desactivan al conectar el cable

para uso en aviones. Para ajustar el volumen,

use el dispositivo conectado al cable para uso

en aviones en lugar del auricular.

FR  UTILISATIONS DE CÂBLES

ET RALLONGE IN-FLIGHT

La rallonge In-flight peut être utilisé avec toute

fiche audio de 3,5 mm pour convertir votre 

micro-casque sans fil en écouteurs avec fil. Le

micro-casque ne fonctionnera pas lorsque la 

rallonge In-flight est connecté et le micro-casque

est sous tension.
1.  Mettez le micro-casque hors tension.
2.  Insérez la rallonge In-flight dans la fiche de

3,5 mm de l’écouteur gauche.

REMARQUE : le tube vocal télescopique et tous

les contrôles du micro-casque sont désactivés

lorsque la rallonge In-flight est utilisée. Pour

contrôler le volume, utilisez le périphérique 

connecté à la rallonge In-flight, et non au 

micro-casque.

IT  USO CON CAVO IN-FLIGHT

Il cavo in-flight può essere utilizzato con qualsiasi

presa jack audio da 3,5 mm per convertire la 

cuffia wireless in unacuffia cablata. La cuffia non

funziona se il cavo in-flight viene collegato quando

è accesa.
1.  Spegnere la cuffia.

1

2

1

2

IN-FLIGHT AND WIRED USES 

IN-FLIGHT AND WIRED USES 

2.  Inserire il cavo in-flight nella presa jack da

3,5 mm situata sull'auricolare sinistro.

NOTA: il tubo vocale telescopico e i comandi 

della cuffia vengono disattivati quando si utilizza

il cavo in-flight. Per controllare il volume, usare

il dispositivo collegato al cavo in-flight anziché

la cuffia.

NO  BRUK AV IN-FLIGHT OG

LEDNINGER

In-flight-ledninger kan brukes med 3,5 mm

kontakter når du gjør om det trådløse hodesettet

til hodetelefoner med ledning. Hodesettet fun-

gerer ikke når in-flight-ledningen er tilkoblet og

strømmen til hodesettet er slått på.
1.  Slå strømmen til hodesettet av.
2.  Sett inn in-flight-ledningen i 3,5 mm-kon-

takten på den venstre øretelefonen.

MERK: Det uttrekkbare talerøret og alle

hodesettkontroller er deaktivert når 

in-flight-ledningen er i bruk. Når du skal

kontrollere volumet, bruker du enheten som

er koblet til, ikke hodesettet.

NL  IN-FLIGHT- EN 

SNOERGEBRUIK

De in-flight-kabel kan worden aangesloten op

elke 3,5-mm audioaansluiting en verandert de

draadloze headset in eenhoofdtelefoon met

snoer. Wanneer de in-flight-kabel is aangesloten,

zijn bij de headset, ook al is deze ingeschakeld,

geen van de normale functies beschikbaar.
1.  Schakel de headset uit.
2. Plaats de in-flight-kabel in de 3,5-mm

aansluiting op het linkeroorstuk.

LET OP: het telescopische spreekbuisje en

alle bedieningselementen op de headset zijn

uitgeschakeld als de in-flight-kabel is

aangesloten. U kunt het volume in dat geval

alleen regelen via het apparaat waarop de 

in-flight-kabel is aangesloten.

PT  UTILIZAÇÃO EM AVIÕES

E COM FIOS

O cabo para avião pode ser utilizado com qual-

quer ficha áudio de 3,5 mm para converter o

seu auricular sem fios em auscultadores com

fios. O auricular não funciona quando o cabo

para avião está ligado assim como o auricular.
1.  Desligue o auricular.
2. Introduza o cabo para avião na ficha de 3,5

mm da peça para a orelha esquerda.

NOTA: o tubo de voz telescópico e todos os

controlos do auricular são desactivados 

quando o cabo para avião é utilizado. Para 

controlar o volume, utilize o dispositivo ligado

ao cabo para avião em vez do auricular.

SE ANVÄNDNING PÅ FLYG

SAMT KABELANSLUTEN

ANVÄNDNING

Flygkabeln kan användas med valfritt 3,5 mm-

ljuduttag för att konvertera ditt trådlösa headset 

till kabelanslutna hörlurar. Headsetet fungerar 

inte när flygkabeln är ansluten och headsetet är

påslaget.
1.  Stäng av headsetet.
2.  Sätt i flygkabeln i 3,5 mm-uttaget på vänster

hörsnäcka.

OBS! Teleskopitalröret och alla headsetkon-

troller avaktiveras när flygkabeln används. När

du vill kontrollera volymen använder du den

enhet som är ansluten till flygkabeln, inte 

headsetet.

FI  LENTOTOIMINNOT JA

LANGATON KÄYTTÖ

Lentokonekaapelia voidaan käyttää kaikissa 3,5

mm:n liittimissä langattoman kuulokkeen

muuttamiseen johdolliseksi kuulokkeeksi.

Kuuloke ei toimi, kun siihen kytketään virta, jos

lentokonekaapeli on paikallaan.
1.  Katkaise kuulokkeen virta.
2.  Kytke lentokonekaapeli vasemman 

korvasangan 3,5 mm:n pistokkeeseen.

HUOMAUTUS: Teleskooppiääniputken ja 

kuulokkeen säätimet eivät ole käytössä, kun

lentokonekaapeli on kytketty. Voit säätää

äänenvoimakkuutta lentokonekaapeliin

kytketystä laitteesta. Kuulokkeen ään

envoimakkuuden säädin ei ole käytössä.

Summary of Contents for PULSAR 590A

Page 1: ...Deutschland Tel 0800 9323400 49 22 33 3990 sterreich 0800 242 500 Schweiz 0800 932 340 Plantronics Acoustics Italia Srl Milano Italia Numero Verde 800 950934 39 02951 1900 Plantronics Iberia S L Madri...

Page 2: ...a o deste tipo de auricular enquanto opera um ve culo motorizado ou conduz uma bicicleta pode criar um s rio perigo para si e ou outros e proibido por lei nalgu mas regi es SE VARNING Anv ndning av et...

Page 3: ...n la presente gu a del usuario se pro porcionan instrucciones para instalar y utilizar el auricular Pulsar 590A Bluetooth de Plantronics Antes de empezar lea el folleto de infor maci n sobre seguridad...

Page 4: ...CONTENTS 1 Pulsar 590A Headset 2 Travel Case 3 USB Charging Cable 4 In flight Cable 5 Desktop Charging Stand 6 AC Charger 7 Universal Adapter DE PAKETINHALT 1 Pulsar 590A Headset 2 Tragetasche 3 Kabel...

Page 5: ...ice Tube DE HEADSET 1 Verstellbarer Kopfb gel 2 Ladebuchse 3 Headset Regler 4 Leuchtanzeige 5 Teleskopisches Sprechr hrchen DK HEADSET 1 Justerbar hovedb jle 2 Opladningsstik 3 Knapper p headset 4 Ind...

Page 6: ...ort tiles PC PDA y reproductores MP3y DVD as como sistemas de entretenimiento en casa FR CARACTERISTIQUES PORTE CHARGEUR POUR LE BUREAU 1 Prises de chargement du micro casque 2 Prise de chargement ADA...

Page 7: ...G IT CARATTERISTICHE SUPPORTO DI RICARICA DA TAVOLO 1 Presejackperricaricadellacuffia 2 Presajackdiricarica ADATTATOREUNIVERSALE 3 Pulsantediassociazione collegamento 4 Indicatoreluminoso 5 Manopoladi...

Page 8: ...stukken zo omhoog dat de schuimrubberen oorkussens naar elkaar zijn toegekeerd 3 Plaats de headset op het bureaustatief Tijdens het opladen knippert het waarschuwingslampje op de headset PT CARREGAMEN...

Page 9: ...de twee zwarte stippen zich op een lijn bevinden Uitschakelen draai de knop met de wijzers van de klok mee totdat de witte en de zwarte stip zich op een lijn bevinden PT ADAPTADORUNIVERSAL Para ligar...

Page 10: ...19 18 INDICATOR LIGHTS INDICATOR LIGHTS...

Page 11: ...21 20 INDICATOR LIGHTS INDICATOR LIGHTS...

Page 12: ...n andere Bluetooth apparaten dan mobiele telefoons dient u de handleiding van het betreffende apparaat te raadplegen PAIRING WITH BLUETOOTH DEVICE 590Plantronics M3000Plantronics M2500Plantronics 3 00...

Page 13: ...adset is paired with the universal adapter at the factory If adapter and headset continue to flash red rather than blue connect or pair them again To reconnect press the adapter pairing connect button...

Page 14: ...emuto il pulsante di associazione collegamento sull adattatore per 7 10 secon di Quando l adattatore lampeggia in rosso e in blu rilasciare il pulsante Se l associazione riuscita la cuffia e l adattat...

Page 15: ...n worden gedaan PT AJUSTES 1 Posicione o auricular de forma a que o tubo de voz telesc pico esteja na orelha direita Ajuste o aro para a cabe a se necess rio 2 Aponte a ponta do tubo de voz telesc pic...

Page 16: ...in flight viene collegato quando accesa 1 Spegnere la cuffia 1 2 1 2 IN FLIGHT AND WIRED USES IN FLIGHT AND WIRED USES 2 Inserire il cavo in flight nella presa jack da 3 5 mm situata sull auricolare...

Page 17: ...tion Profile GAVDP For stereo sound Bluetooth enabled devices must support the Advanced Audio Distribution Profile A2DP Unterst tzt Bluetooth und Hands Free Headset Profile Advanced Audio Distribution...

Page 18: ...eVgV VXi kVg YZhVXi kVg Za ijWd YZ kdo V_jhiVWaZ d Za VjY d Idcd WV_d XVYV hZ jcYdh GZegdYjX g n eVjhV EjahVX c XdgiV eVgV YZiZcZg VXi kVg Za VjY d Idcd Vaid 6_jhiVg Za kdajbZc EjahVX c XdgiV eVgV XV...

Page 19: ...Xdc idcd Vaid hZ j id YV jcd Xdc idcd WVhhd 6XXZch dcZ heZ c bZcid Vg hXdggZgZ a ciZggjiidgZ CZhhjc hZ cVaZ G XZgXV YZaaV igVXX V c VkVci Z cY Zigd EgZhh dcZ WgZkZ eZg eVhhVgZ VaaV igVXX V hjXXZhh kV...

Page 20: ...dc 6Vc j i cde kZghX j kZc ZZc iddc Kda ZcY Zc kdg cjbbZg cde dgi cYgj Zc db cVVg kda ZcY d kdg cjbbZg iZ VVc d Z iddc ZhegZ VjY d YZbeZc cde dgi cYgj Zc db Zi hegZZ Wj h_Z d YZ VjY d iZ YZbeZc d lZZg...

Page 21: ...V hVbiVa dgi cVeeignX c c idc K maV Zii V i ki hVbiVa g c ZVYhZiZi i aa iZaZ dcZc ZaaZg ik gidb A c cVeeignX c c idc a_Y Vk a idc Hig b Vk e H _ji db deeaVgZc c Zc idc HedaV gVb i dX WV i dgi cVeeignX...

Page 22: ...e tube is fully extended and point the tip toward the corner of your mouth I cannot hear caller dial tone or audio sound Headset is turned off Check the power switch and slide up to on Headset is out...

Page 23: ...llem Adapter Schalten Sie das Headset und den universellen Adapter ein bzw aus Pr fen Sie ob der universelle Adapter an eine aktive Stereo Audio Quelle angeschlossen ist Die Lautst rke ist bei Audio z...

Page 24: ...asiado alto o bajo pero est bien al hacer una llamada Compruebe el volumen del dispositivo fuente de audio Ajuste los controles de volumen del auricular PROBL ME SOLUTION Mon micro casque ne fonctionn...

Page 25: ...ina 26 Associazione della cuffia con l adattatore universale Accendere spegnere la cuffia e l adattatore universale Controllare che l adattatore universale sia collegato a una fonte audio stereo attiv...

Page 26: ...eadset bij PROBLEMA SOLU O O auricular n o funciona com o meu telem vel Consulte a p gina 24 Emparelhamento com dispositivo Bluetooth Os emissores das chamadas n o conseguem ouvir me O som do auricula...

Page 27: ...r p ljud men fungerar bra vid telefonsamtal Kontrollera volymen f r ljudk llan Justera volymkontroller p headsetet ONGELMA RATKAISU Kuuloke ei toimi puhelimen kanssa Katso sivu 24 Yhdist minen Bluetoo...

Page 28: ...onen die nicht ausdr cklich durch Plantronics Inc genehmigt sind k nnen zum Erl schen der Betriebserlaubnis f hren DK UDSENDELSEAFRADIO FREKVENSSTR LER Den interne tr dl se radio fungerer inden for de...

Page 29: ...velemaan sinua paremmin sek tarjoamaan teknist tukea Vieraile jo t n n sivustossa www plantronics com productregistration GB See package for product model number and refer to the table below for appro...

Reviews: