background image

9/12

- Il est recommandé de séparer galvaniquement l'alimentation du module de sécurité 
de la partie puissance de la machine et de poser les câbles de raccordement du 
module séparément des câbles pour l'alimentation des charges de puissance.
- Toujours brancher le fusible de protection (ou tout dispositif équivalent) en série sur 
l'alimentation pour chaque dispositif.
- Toujours brancher le fusible de protection (ou tout dispositif équivalent) en série sur 
les contacts électriques de sécurité.
- Durant et après l'installation, ne pas tirer sur les câbles électriques qui sont reliés 
au dispositif. Si des forces de traction trop élevées sont appliquées sur les câbles 
électriques le dispositif risque d'être endommagé.

7.5 Prescriptions supplémentaires pour les applications de sécurité ayant des 
fonctions de protection des personnes

Toutes les prescriptions précédentes étant bien entendues, il faut également respec-
ter les prescriptions supplémentaires suivantes lorsque les dispositifs sont destinés à 
la protection des personnes.
- L’utilisation implique le respect et la connaissance des normes EN ISO 13849-1, 
EN 62061, EN 60204-1, EN ISO 12100. 
- Dans l'analyse des risques, tenir compte du fait qu'en mode de démarrage manuel 
un éventuel collage du bouton de démarrage peut entraîner l'activation immédiate 
du module.
- En cas d'utilisation de modules d'extension ou de contacteurs externes, s'assurer 
qu'ils ont des contacts à guidage forcé et connecter en rétroaction un contact NC de 
chaque dispositif. 

7.6 Limites d’utilisation

- Utiliser le dispositif selon les instructions, en observant ses limites de fonctionne-
ment et conformément aux normes de sécurité en vigueur.
- Les dispositifs ont des limites d'application spécifiques (température ambiante, mini-
male et maximale, courants maximums, degré de protection IP, etc.) Les dispositifs 
satisfont à ces limites uniquement lorsqu'ils sont considérés individuellement et non 
combinés entre eux. 
- Cet appareil n'est pas destiné à un usage privé tel que défini par les directives 
européennes.
- La responsabilité du fabricant est exclue en cas de :
1) Utilisation non conforme.
2) Non-respect des présentes instructions ou des réglementations en vigueur.
3) Montage réalisé par des personnes non spécialisées et non autorisées.
4) Omission des tests fonctionnels.
- Dans les cas d'application énumérés ci-après, avant toute installation, contacter 
l'assistance (voir paragraphe SUPPORT) :
a) dans les centrales nucléaires, les trains, les avions, les voitures, les incinérateurs, 
les dispositifs médicaux ou toute autre application dans laquelle la sécurité de deux 
personnes ou plus dépend du bon fonctionnement du dispositif.
b) dans des cas non mentionnés dans le présent mode d'emploi.

 8 MARQUAGES

Le dispositif présente un marquage, placé à l'extérieur de manière visible. Le mar-
quage comprend :
- Marque du fabricant
- Code du produit
- Numéro de lot et date de fabrication. Exemple : CS1-123456 (A19). La dernière 
lettre du lot indique le mois de fabrication (A = janvier, B = février, etc.) et l'année de 
fabrication (19 = 2019, 20 = 2020, etc.).

 9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

9.1 Boîtier

Matériau : Polyamide PA 66, autoextinguible V0 selon UL 94
Degré de protection : 

IP40 (boîtier), IP20 (bornier)

Section des câbles : 

0,2 … 2,5 mm

 (24 … 12 AWG)

Couple de serrage des bornes : 

0,5 … 0,6 Nm

9.2 Données générales

SIL (SIL CL) : 

jusqu'à SIL CL 3 selon EN 62061

Niveau de performance (PL) :  

jusqu'à PL e selon EN ISO 13849-1

Catégorie de sécurité : 

jusqu'à cat. 4 selon EN ISO 13849-1

MTTF

D

 :  

227 ans

DC :  

High

PFH

D

 : 

1,13 E-10

Durée de vie : 

20 ans

Température ambiante : 

-25°C ... +55°C

Température de stockage : 

-25°C … +70°C

Durée mécanique : 

> 10 millions de cycles de fonctionnement

Durée électrique : 

> 100.000 cycles de fonctionnement

Degré de pollution : 

externe 3, interne 2

Tension à impulsion U

imp

 : 

4 kV

Tension nominale d’isolement U

i

 : 

250 V

Catégorie de surtension : 

II

Distances dans l'air et superficielles :  

selon EN 60947-1

9.3 Alimentation

Tension d'alimentation nominale (U

n

) :  

24 Vac/dc ; 50 … 60 Hz 

(articles CS AR-94•024)

 

12 Vdc 

(articles CS AR-94•U12)

Tolérance sur la tension d'alimentation :   ±15% d'U

n

(articles CS AR-94•024)

 

-10 … +15% d'U

(articles CS AR-94•U12)

Ondulation résiduelle max. DC : 

10%

Absorption AC : 

< 5 VA

Absorption DC : 

< 2 W

9.4 Circuit de contrôle

Protection contre les courts-circuits : 

résistance PTC, Ih = 0,5 A

Temps de la PTC : 

déclenchement > 100 ms, réarmement > 3 s

Résistance maximale par entrée :  

 25 

Ω 

(articles CS AR-94•024)

 

 15 

Ω 

(articles CS AR-94•U12)

Courant par entrée : 

< 35 mA (articles CS AR-94•024)

 

< 65 mA (articles CS AR-94•U12)

Durée min. impulsion de démarrage t

MIN

 :  > 300 ms

Temps d’excitation t

A

 : 

< 130 ms

Temps de retombée t

R1

 : 

< 20 ms

Temps de retombée  
en absence d'alimentation t

R

 :  

< 120 ms (articles CS AR-94•024)

 

< 70 ms (articles CS AR-94•U12)

Temps de synchronisme t

C

 : 

infini

Temps d'excitation  

à partir de la mise sous tension : 

< 200 ms (articles CS AR-94•024)

 

< 400 ms (articles CS AR-94•U12)

9.5 Circuit de sortie

Contacts de sortie : 

2 contacts NO de sécurité

Type de contacts : 

forcé

Matériau des contacts : 

alliage d’argent plaqué or

Tension maximale commutable : 

230/240 Vac ; 300 Vdc

Courant maximal par branche : 

6 A

Courant thermique à l’air libre I

th

 : 

6 A

Somme maximale des courants 

Σ

 I

th

2

36 A

2

Courant minimal : 

10 mA

Résistance des contacts : 

 100 m

Fusible de protection externe : 

4 A

Charge maximale commutable : 

1380 VA/W

Catégories d’utilisation selon EN 60947-5-1 : 

AC15 (50 … 60 Hz)  

U

= 230 V, I

= 3 A 

Dc13 (6 cycles de fonctionnement/minute)   U

= 24 V, I

= 4 A

Catégorie d’utilisation selon UL 508 : 

C300

9.6 Conformité aux normes

EN 60204-1, EN ISO 13855, EN ISO 14118, EN ISO 12100, EN ISO 13850, EN 60529, 
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 61326-1, EN 60664-1, EN 60947-1, EN IEC 63000, 
EN ISO 13849-1, EN ISO 13849-2, EN 62061, EN 81-20, EN 81-50, UL 508, 
CSA C22.2 n° 14-95, GB/T14048.5-2017

9.7 Conformité aux directives

Directive Machines 2006/42/CE, Directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/
UE, Directive Ascenseurs 2014/33/UE, Directive RoHS 2011/65/UE.

 10 VERSIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE

Des versions spéciales du dispositif sont disponibles sur demande.
Ces versions spéciales peuvent différer sensiblement des versions décrites dans le 
présente mode d'emploi.
L'installateur doit s'assurer qu'il a bien reçu (voir paragraphe SUPPORT) toutes les 
informations écrites concernant l'utilisation de la version spéciale demandée.

 11 ÉLIMINATION

Le produit doit être éliminé de manière appropriée à la fin de sa durée de vie, 
selon les règles en vigueur dans le pays où il est démantelé.

 12 SUPPORT

Le dispositif peut être utilisé pour garantir la sécurité physique des personnes ; par 
conséquent, s'il existe un doute quelconque concernant son installation ou son 
utilisation, toujours contacter notre support technique :
Pizzato Elettrica srl
Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) - ITALIE
Téléphone +39.0424.470.930 
E-mail [email protected]
www.pizzato.com
Notre support technique est assuré dans les langues italienne et anglaise.

 13 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ

Le soussigné, représentant le fabricant suivant :
Pizzato Elettrica Srl, Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) - Italie 
déclare ci-après que le produit est conforme aux dispositions de la Directive machines 
2006/42/CE et la Directive Ascenseurs 2014/33/UE. La version complète de la 
déclaration de conformité est disponible sur le site www.pizzato.com
Marco Pizzato

AVIS DE NON-RESPONSABILITé :
Sous réserve d'erreurs et de modifications sans préavis. Les données présentées dans ce document 
sont soigneusement contrôlées et constituent des valeurs typiques de la production en série. Les 
descriptions du dispositif et de ses applications, les contextes d'utilisation, les détails sur les 
contrôles externes, les informations sur l'installation et le fonctionnement sont fournis conformément 
à nos connaissances. Toutefois, cela ne signifie pas que les caractéristiques décrites impliquent des 
responsabilités juridiques allant au-delà des « Conditions Générales de Vente » comme indiquées 
dans le catalogue général de Pizzato Elettrica. Le client/utilisateur n'est pas dispensé de l'obligation 
d'examiner les informations, les recommandations et les réglementations techniques pertinentes 
avant d'utiliser les produits à leurs propres fins. étant donné les multiples possibilités d'application 
et de connexion du dispositif, les exemples et les schémas contenus dans le présent manuel sont 
purement descriptifs ; l'utilisateur est tenu de s'assurer que l'application du dispositif est bien 
conforme à la réglementation locale. Toute reproduction, même partielle, du présent manuel, sans 
une autorisation écrite de Pizzato Elettrica, est interdite.
© 2019 Copyright Pizzato Elettrica. Tous droits réservés.

Summary of Contents for CS AR-94 Series

Page 1: ...2 e della tensione d alimen tazione Ingresso di muting o esclusione della funzione di sicurezza non presente In caso di guasto il dispositivo si porta in stato sicuro disattivando l uscita di sicu rez...

Page 2: ...ro Prima della messa in funzione assicurarsi che l intera macchina o il sistema sia conforme alle norme applicabili e ai requisiti della Direttiva Compatibilit Elettroma gnetica La documentazione nece...

Page 3: ...94 024 15 articoli CS AR 94 U12 Corrente per ingresso 35 mA articoli CS AR 94 024 65 mA articoli CS AR 94 U12 Durata minima impulso di start tMIN 300 ms Tempo di eccitazione tA 130 ms Tempo di ricadut...

Page 4: ...itching state of the channels 1 2 and for the power supply voltage Without muting input no bridging of the safety function In the event of a failure the device switches to a safe state and deactivates...

Page 5: ...French German and Italian Should the installer be unable to fully understand the documents the product must not be installed and the necessary assistance may be requested from the manufac turer see pa...

Page 6: ...application of the supply 200 ms articles CS AR 94 024 400 ms articles CS AR 94 U12 9 5 Output circuit Output contacts 2 NO safety contacts Contact type forcibly guided Material of the contacts gold...

Page 7: ...e et m thode de redondance Indicateurs LED de l tat de commutation des canaux 1 2 et de la tension d alimen tation Pas d entr e d inhibition pas d exclusion de la fonction de s curit En cas de d faill...

Page 8: ...dispositif Ne pas utiliser le dispositif comme support ou appui pour d autres structures che mins guides de glissement ou autres Avant la mise en service veiller ce que l ensemble de la machine ou le...

Page 9: ...9 4 Circuit de contr le Protection contre les courts circuits r sistance PTC Ih 0 5 A Temps de la PTC d clenchement 100 ms r armement 3 s R sistance maximale par entr e 25 articles CS AR 94 024 15 ar...

Page 10: ...rwachung und Redundanz LED Anzeigen f r den Schaltzustand der Kan le 1 2 und f r die Versorgungsspan nung Ohne Mutingeingang keine Unterdr ckung der Sicherheits Funktion Bei einer St rung geht das Ger...

Page 11: ...me die korrekte Funktion des Moduls gem den Angaben der Ablaufdiagramme pr fen siehe Abschnitt BETRIEB Die Anschlusskabel d rfen nicht berm ig verbogen werden um Kurzschl sse und Unterbrechungen zu ve...

Page 12: ...94 024 12 Vdc Artikel CS AR 94 U12 Versorgungsspannungstoleranz 15 von Un Artikel CS AR 94 024 10 15 von Un Artikel CS AR 94 U12 Max DC Restwelligkeit 10 Leistungsaufnahme AC 5 VA Leistungsaufnahme DC...

Reviews: