background image

Parts supplied

𝖠

  Rear view camera 

×

 1

𝖡

  RCA power supply cable 

×

 1

𝖢

  Image processing unit power supply 

×

 1

𝖣

 Button unit 

×

 1

𝖤

 Hexagonal wrench 

×

 1

𝖥

  Velcro tape (soft type) 

×

 1

𝖦

  Velcro tape (hard type) 

×

 1

𝖧

 Metal clamp 

×

 5

𝖨

 Plastic clamp 

×

 10

𝖩 

Waterproof pad 

×

 1

𝖪 

Double-sided tape (rectangular) 

×

 1

𝖫 

Double-sided tape (square) 

×

 1

𝖬

  Camera stand bracket 

𝖢

 

×

 1

Installation example (Fig. 1)

 Glass surface

  Make sure it doesn’t touch the wiper

  Install on the center part

Note:

•  The position and angle of the image from the rear 

view camera can still be adjusted using the initial 
setup even if the camera is not installed in the 
center of the vehicle. Refer to “First Time Setup” 
in the Owner’s Manual for details.

Changing the orientation of camera
stand installation (Fig. 12-1)

The camera stand can be installed in 
various ways by changing the direction in 
which camera stand bracket 

𝖡

 is attached 

or attaching camera stand bracket 

𝖢

.  

Change to match your car’s shape or the 
installation site.

1.  Use the hexagon wrench to remove 

the screws securing camera stand 
brackets 

𝖠

 and 

𝖡

. (Fig. 2)

2.  Change the direction of installation 

bracket 

𝖡

. (Fig. 3-1)

3.  Reattach with the screws.

Installing Using Camera Stand Bracket 

𝖢

 

(Fig. 12-4)

1.  Use the hexagon wrench to remove 

the screws securing camera stand 
brackets 

𝖠

 and 

𝖡

. (Fig. 2)

2.  Attach camera stand bracket 

𝖢

 to 

the camera stand. (Fig. 3-2) 

3.  Attach the rear view camera to cam-

era stand bracket 

𝖡

. (Fig. 3-3)

4.  Attach the camera stand and rear 

view camera. (Fig. 3-4)

Route the cables as shown in the figure so 
that they do not become entangled. 
Attach the camera stand while being 
careful not to mistake the vertical 
orientation
of the rear view camera. (Fig. 8)

Installation Procedure

Note:

•  Before making a final installation of the unit, 

temporarily connect the wiring to confirm that 
the connections are correct and the system works 
properly.

•  Use only the parts included with the unit to ensure 

proper installation. The use of unauthorized parts 
can cause malfunctions.

•  Consult with your nearest dealer if installation 

requires the drilling of holes or other 
modifications of the vehicle.

•  Install the unit where it does not get in the driver’s 

way and cannot injure the passenger if there is a 
sudden stop, like an emergency stop.

•  When mounting this unit, make sure none of 

the leads are trapped between this unit and the 
surrounding metalwork or fittings.

•  To prevent electric shock, do not install the image 

processing unit power supply in places where it 
might come in contact with liquids.

•  Do not mount this unit near the heater outlet, 

where it would be affected by heat, or near the 
doors, where rainwater might splash onto it. 
(Never install in locations such as the above 
because of the danger of malfunction due to high 
temperatures.)

•  Before drilling any mounting holes always check 

behind where you want to drill the holes. Do not 
drill into the gas line, brake line, electrical wiring 
or other important parts.

•  If this unit is installed in the passenger compartment, 

anchor it securely so it does not break free while the 
car is moving, and cause injury or an accident.

•  If this unit is installed under a front seat, make 

sure it does not obstruct seat movement. Route 
all leads and cords carefully around the sliding 
mechanism so they do not get caught or pinched 
in the mechanism and cause a short circuit.

•  Locate in the position you want to install the rear 

view camera. Adjust the angle of the rear view 
camera, and install so that the camera doesn’t 
touch the car.

•  When sticking to a glass surface, stick it on in a 

position that assures the camera doesn’t touch the 
rear window.

Installation 

<ENGLISH>

•  Install so that it does not obstruct the rear field of 

view.

•  Install so that it does not protrude from the side of 

the car.

•  Do not perform installation in rain or fog.
•  When humidity is high, dry the surface to which 

the unit is to be attached before installing. Moisture 
on the attachment surface reduces adhesive strength 
which may lead to the unit coming off.

•  Install so that the rear view camera is aligned in 

parallel with the direction of vehicle movement 
(straight back from the vehicle). (Fig. 4)

•  Install the rear view camera above the license plate. 

If the installed location of the rear view camera is 
lower than the license plate, it will not be possible 
to make image corrections causing distortion of the 
image from the rear view camera.

•  If the temperature of the attachment surface is 

low, warm with a hair dryer of other means before 
installing to improve adhesive strength.

•  Do not attach the camera stand to areas on the car 

body treated with fluorocarbon resin, or glass. This 
may result in the rear view camera falling off.

•  During the 24-hour period after installing:

–  Do not apply water to the unit.
–  Do not expose the unit to rain.
–  Do not subject the camera to unnecessary force.

•  Thoroughly clean where tape is used for sticking 

on the unit.

1.  Clean the surface to which the rear 

view camera is to be installed. 
(Fig. 5)

Use a cloth or other item to wipe oil, wax, 
dust and any other dirt from the installation 
surface.

2.  Remove the rear view camera from 

the camera stand. (Fig. 6)

Remove the mounting screws with the 
hexagon wrench provided.

 Top

  Rear view camera

 Bottom

 Installation screw

 Camera stand

3.  Align the camera stand with the 

installation surface. (Fig. 7)

Adjust the camera stand so that there is no 
space between it and the installation surface.

 Turn 

 Twist

 Camera stand

4.  Attach the camera stand removed in 

step 2 to the rear view camera with 
the mounting screws. (Fig. 8)

The rear view camera has a mark indicating 
the top of the camera.  
Attach the camera stand while being 
careful not to mistake the vertical 
orientation of the rear view camera. 

 Top 

 Bottom

 Mark

5.  Peel off the sheet on the back of they 

camera stand and stick it on. (Fig. 9, 
Fig. 10)

Press the camera stand with your fingers to 
stick it to the installation surface. Touching 
the adhesive surface or sticking the unit 
on a second time reduces adhesive power 
which may result in the unit coming off.

 Camera stand

  When sticking to the center

  When attaching using camera stand bracket 

𝖢

 (attaching while rotating by 90°)

6.  Adjust the angle so that the bumper 

or rear edge of the car is displayed 
at the bottom of the TV screen. 
(Fig. 11, Fig. 12-2, Fig. 12-3, Fig. 13)

  Angle of view

 Horizontal: 

135°

  Angle of view

 Vertical: 

100°

  Bumper or rear edge of car

Note:

•  The angle shown varies according to the camera 

specifications. The actual angle is narrower as a 
result of image processing.

•  The position and angle of the image from the 

rear view camera can still be adjusted using the 
initial setup even if the bumper or rear edge of 
the car is not displayed on the bottom of the TV 
screen. Refer to “First Time Setup” in the Owner’s 
Manual  for details.

7.  Attach the image processing unit 

power supply. (Fig. 14)

Affix the Velcro tape (hard type) to the 
bottom of the image processing unit power 
supply, and affix the Velcro tape (soft type) 
to the mounting location.

  Image processing unit power supply

  Velcro tape (hard type)

  Velcro tape (soft type)

•  You can use Velcro tape (hard type) to attach 

directly to a carpet, but do not use the soft type.

•  Install the image processing unit power sup-

ply close enough for the rear view camera 
cable to reach.

8.  Attach the button unit (Fig. 15).

Affix the double-sided tape (square) to 
the backside of the button unit. Next press 
the unit onto the location where it will 
be mounted. Affix the metal clamp to the 
location where the cord is to be and then 
secure the cord with the clamp.  

  Double-sided tape (square)

 Button unit

 Metal clamp

Instalación <ESPANÕL>

Piezas suministradas

𝖠

  Cámara de vista posterior 

×

 1

𝖡

  Cable de suministro de energía RCA 

×

 1

𝖢

  Fuente de energía de la unidad de procesa-

miento de imagen 

×

 1

𝖣

  Unidad de botones 

×

 1

𝖤

 Llave hexagonal 

×

 1

𝖥

  Cinta Velcro (tipo blanda) 

×

 1

𝖦

  Cinta Velcro (tipo dura) 

×

 1

𝖧

 Abrazadera metálica 

×

 5

𝖨

 Abrazadera plástica 

×

 10

𝖩

 Almohadilla impermeable 

×

 1

𝖪

  Cinta de doble cara (rectangular) 

×

 1

𝖫

  Cinta de doble cara (cuadrada) 

×

 1

𝖬

  Ménsula del soporte de la cámara 

𝖢

 

×

 1

Ejemplo de instalación (Fig. 1)

 Superficie de vidrio

  Asegúrese de que no toque el limpiador

  Instale en la pieza central

Nota:

•  Todavía se puede ajustar la posición y el ángulo de la 

imagen desde la cámara de vista posterior utilizando 
la configuración inicial aunque la cámara no esté 
instalada en el centro del vehículo. Para los detalles, 
consulte la sección “Configuración por primera vez”.

Cambio de la orientación de la instalación 
del soporte de la cámara (Fig. 12-1)

Se puede instalar el soporte de la cámara de 
varias formas, cambiando la dirección en 
la cual se fija la ménsula del soporte de la 
cámara 

𝖡

, o fijando la ménsula del soporte 

de la cámara 

𝖢

. Cambie de acuerdo con a 

la forma de su coche o sitio de instalación.

1.  Utilice la llave hexagonal para sacar 

los tornillos que fijan las ménsulas 

𝖠

 

𝖡

 del soporte de la cámara. (Fig. 2)

2.  Cambie la dirección de la ménsula 

de instalación 

𝖡

. (Fig. 3-1)

3.  Vuelva a fijar con los tornillos.

Instalación utilizando la ménsula del 
soporte de la cámara 

𝖢

 (Fig. 12-4)

1.  Utilice la llave hexagonal para sacar 

los tornillos que fijan las ménsulas 

𝖠

 

𝖡

 del soporte de la cámara. (Fig. 2)

2.  Fije la ménsula del soporte de la 

cámara 

𝖢

 al soporte de la cámara. 

(Fig. 3-2)

3.  Fije la cámara de vista posterior a la 

ménsula del soporte de la cámara 

𝖡

(Fig. 3-3)

4.  Fije el soporte de la cámara y la 

cámara de vista posterior. (Fig. 3-4)

Encamine los cables como se muestra en la 
figura de modo que no queden enredados.
Fije el soporte de la cámara teniendo 
cuidado en no invertir la orientación 
vertical de la cámara de vista superior. 
(Fig. 8)

Procedimiento de instalación

Nota:

•  Antes de la instalación final de la unidad, conecte 

el cableado temporalmente y confirme que las 
conexiones son correctas y que el sistema trabaja 
normalmente.

•  Utilice solamente las partes incluídas con la unidad 

para asegurar una instalación adecuada. El uso de 
partes no autorizadas puede ocasionar fallas de 
funcionamiento.

•  Si la instalación requiere del taladrado de orificios u 

otras modificaciones del vehículo, consulte con su 
agente o concesionario más cercano a su domicilio.

•  Instale la unidad en donde no interfiera con el 

conductor y no pueda lesionar al pasajero en caso 
de una parada repentina, tal como una frenada de 
emergencia.

•  Cuando monte esta unidad, cerciórese que ninguno 

de los cables queda aprisionado entre esta unidad y 
accesorios o partes metálicas circundantes.

•  Para prevenir descargas eléctricas, no instale la fuente 

de energía de la unidad de procesamiento de imagen 
en lugares donde pueda entrar en contacto con 
líquidos.

•  No monte esta unidad cerca de la salida del calefactor, 

en donde podría ser afectado por el calor o cerca 
de las puertas, en donde la lluvia podría salpicar 
sobre la misma. (Para evitar el riego de fallos de 
funcionamiento producidos por las altas temperaturas, 
evite la instalación en los lugares arriba.)

•  Antes de taladrar cualquier orificio de montaje 

siempre compruebe lo que hay detrás en donde 
desea taladrar los orificios. No taladre en la línea 
de combustible, cableado eléctrico u otras partes 
importantes.

•  Si esta unidad es instalada en el compartimiento de 

pasajeros, fíjela seguramente de modo que no se 
desprenda mientras el automóvil se encuentra en 
movimiento, y pueda ocasionar lesiones o accidentes.

•  Si esta unidad se instale bajo un asiento delantero, 

cerciórese de que no obstruye el movimiento 
del asiento. Pase todos los cables y conductores 
cuidadosamente a través de los mecanismo 
deslizantes, de modo que no queden aprisionados 
o atrapados en el mecanismo y ocasionen un corto 
circuito.

Summary of Contents for ND-BC20PA

Page 1: ... E KKNNX 07D00000 Digital Parking Assistance Camera Caméra numérique d assistance au parking Installation Manual Manuel d installation ND BC20PA Glass surface Make sure it doesn t touch the wiper Install on the center part Fig 1 Abb 1 𝖠 Rear view camera 1 𝖢 Image processing unit power supply 1 𝖡 RCA power supply cable 1 𝖤 Hexagon wrench 1 𝖥 Velcro tape soft type 1 𝖦 Velcro tape hard type 1 𝖩 Water...

Page 2: ...p Bottom Mark 5 Peel off the sheet on the back of they camera stand and stick it on Fig 9 Fig 10 Press the camera stand with your fingers to stick it to the installation surface Touching the adhesive surface or sticking the unit on a second time reduces adhesive power which may result in the unit coming off Camera stand When sticking to the center When attaching using camera stand bracket 𝖢 attach...

Page 3: ...steht Führen Sie die Installation nicht bei Regen oder Nebel durch Bei hoher Luftfeuchtigkeit ist es empfehlenswert die Anbringungsfläche der Kamera vor der Installation zu trocknen Feuchtigkeit auf der Anbringungsfläche reduziert die Haftfestigkeit Dies kann dazu führen dass sich die Kamera löst Führen Sie die Installation so durch dass die Heckkamera parallel zur Fahrtrichtung ausgerichtet ist v...

Page 4: ... que vous devez percer Si vous installez l appareil dans l habitacle veillez à ce qu il soit bien ancré de manière qu il ne puisse pas provoquer une blessure ou un accident en raison du déplacement du véhicule sur la route Si vous choisissez d installer l appareil sous un siège avant veillez à ce qu il ne gêne pas la manoeuvre du siège Faites cheminer les câbles et les conducteurs de telle manière...

Page 5: ...o ove non vada a contatto con il finestrino posteriore Installatela in modo che non ostruisca il campo visivo posteriore Installatela in modo che non sporga dai lati del veicolo Non eseguite l installazione sotto la pioggia o in presenza di nebbia In caso di elevata umidità prima di avviare l installazione asciugate bene la zona in cui l unità andrà fissata L eventuale presenza di umidità sulla su...

Page 6: ... for several hours ACC O N S T A R T O F F O N S T A R T O F F ACC position No ACC position Cords for this product and those for other products may be different colors even if they have the same function When connecting this product to another product refer to the supplied manuals of both products and connect cords that have the same function Connection sample Fig 16 Image processing unit power su...

Page 7: ...Zum Schutz der Leitungen sollten sie an den Stellen wo sie Metallteile berühren mit Klebeband umwickelt werden Verlegen und sichern Sie alle Leitungen so dass sie keine beweglichen Teile wie die Gangschaltung die Handbremse und Sitzschienen berühren Die Leitungen dürfen nicht an Stellen entlanggeführt werden die heiß werden z B an einer Heizungsauslassöffnung Wenn die Isolierung einer Leitung schm...

Page 8: ... de plus amples détails concernant le raccordement des autres appareils reportez vous aux modes d emploi Fixez les câbles au moyen de colliers ou du ruban adhésif Lorsque l isolant du câble peut être endommagé par une pièce métallique assurez sa protection en le gainant de ruban adhésif Faites cheminer les câbles en évitant les zones chaudes telles que les bouches du chauffage Ne pas acheminer les...

Reviews: