background image

<QRD3049-A> <>

<QRD3049-A> <>

<QRD3049-A> <3>

<QRD3049-A> <4>

Connexions des appareils

Français

Connexions des appareils

Français

Collegamento delle unità

Italiano

Collegamento delle unità

Italiano

 Remarque

•  Si cet appareil est installé dans un véhicule sans 

position ACC (accessoire) sur le commutateur 

d’allumage, le câble rouge doit être connecté 

à une borne qui peut détecter la position du 

commutateur d’allumage. Sinon, la batterie risque 

de se décharger.

A

C

C

O

N

S

T

A

R

T

O

F

F

      

O

N

S

T

A

R

T

O

F

F

Position ACC

     

Pas de position ACC

   

•  Utiliser cet appareil dans d’autres conditions 

que les conditions suivantes peut entraîner un 

incendie ou un mauvais fonctionnement.

— Véhicule avec une batterie de 12 volts et une 

mise à la masse négative.

— Enceintes de 50 W (valeur de sortie) et de 4 

ohms à 8 ohms (valeur d’impédance).

•  Pour éviter tout court-circuit, surchauffe ou 

mauvais fonctionnement, assurez-vous de suivre 

les instructions ci-dessous.

— Déconnectez la borne négative de la batterie 

avant l’installation.

— Fixez solidement les câbles avec des serre-

câbles ou du ruban adhésif. Pour protéger 

le câblage, entourez-le de ruban adhésif à 

l’endroit où il est en contact avec des pièces 

métalliques.

— Tenez tous les câbles à l’écart des parties 

mobiles, telles que le levier de vitesse et les 

rails des sièges.

— Tenez tous les câbles à l’écart des endroits 

chauds, tels que les sorties du chauffage.

— Ne faites pas passer le câble jaune par un 

trou dans le compartiment du moteur pour le 

connecter à la batterie.

— Recouvrez tous les câbles non connectés avec 

du ruban isolant.

— Ne raccourcissez aucun câble.

— Ne coupez jamais l’isolant du câble 

d’alimentation de cet appareil afin de partager 

l’alimentation avec un autre appareil. La 

capacité électrique du câble est limitée.

— Utilisez un fusible de la valeur donnée.

— Ne connectez jamais le câble négatif des 

enceintes directement à la masse.

— N’attachez jamais ensemble plusieurs câbles 

négatifs de plusieurs enceintes.

•  Le signal de commande est sorti par le câble 

bleu/blanc quand cet appareil est sous 

tension. Connectez-le à la télécommande 

d’un système d’amplification extérieur ou à la 

prise de commande du contrôle de relais de 

l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC). 

Si le véhicule est équipée d’une antenne de 

vitre, connectez-la à la prise d’alimentation de 

l’amplificateur d’antenne.

•  Ne connectez jamais le câble bleu/blanc à la prise 

d’alimentation d’un amplificateur extérieur. Et ne 

le connectez jamais à la prise d’alimentation de 

l’antenne automatique. Sinon, la batterie risque 

de se décharger ou un mauvais fonctionnement 

peut se produire.

•  Le câble noir est pour la masse. Ce câble et 

les câbles de masse des autres produits (en 

particulier les appareils à haute intensité tels 

que les amplificateurs) doivent être câblés 

séparément. Sinon, ils peuvent entraîner un 

incendie ou un mauvais fonctionnement s’ils se 

détachent.

Diagramme de connexion

1.  Cet appareil
2.  Sortie arrière
3.  Sortie avant
4.  Sortie de caisson de grave
5.  Entrée de télécommande câblée

Un adaptateur de télécommande câblée peut 

être connecté (vendu séparément).

6.  Fusible (10 A)
7.  Prise d’antenne
8.  Remarques

•  Change le réglage initial de cet appareil 

(reportez-vous au mode d’emploi). La sortie 

de caisson de grave de cet appareil est 

monophonique.

•  Lors de l’utilisation d’un caisson de grave de 

70 W (2 

), assurez-vous de le raccorder aux 

câbles Violet et Violet/noir de cet appareil. Ne 

connectez rien aux câbles Vert et Vert/noir.

9.  Remarque

En fonction du type de véhicule, la fonction de 

2* et de 4* peut différer. Dans ce cas, assurez-

vous de connecter 1* à 4* et 3* à 2*.

10. Connectez les câbles de la même couleur les 

uns aux autres.

11. Jaune (2*)

Secours (ou accessoire)

12. Jaune (1*)

Connectez à une prise d’alimentation 

constante 12 V.

13. Rouge (4*)

Accessoire (ou secours)

14. Rouge (3*)

Connectez à une prise commandée par le 

commutateur d’allumage (12 V CC).

15. Orange/blanc 

Connectez à la prise du commutateur 
d’éclairage.

16. Noire (masse au châssis)

Connectez à une section métallique propre et 

sans peinture.

17. Connecteur ISO

Remarque

Dans certains véhicule, le connecteur ISO peut 

être divisé en deux. Dans ce cas, assurez-vous 

de faire la connexion aux deux connecteurs.

18. Jaune/noir

Si vous utilisez un appareil muni d’une 

fonction de mise en sourdine, connectez ce 

conducteur au conducteur de sourdine audio 

de cet appareil. Sinon, laisser le fil de mise en 

sourdine audio sans aucune connexion.

19. Bleu/blanc

Connectez à la prise de commande du système 

de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 
12 V CC).

20. Bleu/blanc (6*)

Connectez à la prise du contrôle de relais de 

l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC).

21. Bleu/blanc (5*)

La position des broches du connecteur ISO 

diffère en fonction du type de véhicule. 

Connectez 5* et 6* quand la broche 5 

correspond à la commande de l’antenne. Dans 

les autres cas, ne connectez jamais 5* et 6*.

22. Câbles d’enceinte

Blanc: Avant gauche 

+

Blanc/noir: Avant gauche 

*

Gris: Avant droit 

+

Gris/noir: Avant droit 

*

Vert: Arrière gauche 

+

 ou caisson de grave 

+

Vert/noir:  Arrière gauche 

*

 

ou caisson de grave 

*

Violet: Arrière droit 

+

 ou caisson de grave 

+

Violet/noir:  Arrière droit 

*

 

ou caisson de grave 

*

23. À la sortie arrière
24. À la sortie avant
25. À la sortie du caisson de grave
26. Amplificateur de puissance (vendu séparément)
27. Connectez aux câbles cinch (RCA) (vendus 

séparément)

28. Télécommande du système
29. Caisson de grave
30. Enceinte avant
31. Enceinte arrière
32. Réalisez ces connexions lors de l’utilisation de 

l’amplificateur en option.

 Nota

•  Qualora l’unità venga installata in un veicolo la 

cui chiavetta di accensione è sprovvista della 

posizione ACC (accessori), il cavo rosso deve 

essere collegato al terminale in grado di rilevare la 

rotazione della chiavetta stessa. 

In caso contrario la batteria si scaricherebbe.

A

C

C

O

N

S

T

A

R

T

O

F

F

      

O

N

S

T

A

R

T

O

F

F

Posizione ACC

      

Assenza di posizione ACC

•  L’impiego dell’unità in condizioni diverse 

dalle seguenti potrebbe dar luogo a incendi o 

malfunzionamenti:

— Veicoli provvisti di batteria da 12 V con messa 

a terra sul negativo.

— Altoparlanti da 50 W (uscita) e da 4 ohm a  

8 ohm (impedenza).

•  Per impedire il verificarsi di cortocircuiti, di 

surriscaldamento o di malfunzionamenti 

raccomandiamo di osservare le seguenti 

istruzioni.

— Prima di procedere con l’installazione 

scollegate il terminale negativo della batteria.

— Bloccate i cavi con apposite fascette o con 

del nastro adesivo. Per proteggere i cavi che 

scorrono contro le parti metalliche del veicolo 

avvolgeteli inoltre con del nastro adesivo.

— Allontanate tutti i cavi da qualsiasi parte in 

movimento quali, ad esempio, la leva del 

cambio e le guide dei sedili.

— Allontanate tutti i cavi da punti ad elevata 

temperatura quali, ad esempio, gli effusori del 

sistema di riscaldamento del veicolo.

— Per collegare il cavo giallo alla batteria non 

fatelo passare per un foro ricavato nella 

struttura di separazione dal vano del motore.

— Proteggete con del nastro adesivo tutti i 

connettori non usati.

— Non accorciate alcun cavo di collegamento.

— Non tagliate la guaina d’isolamento del cavo 

di alimentazione di questa unità in modo 

da prelevare corrente per alimentare altri 

apparecchi. La capacità di corrente di questo 

cavo è infatti limitata.

— Usate solo un fusibile della capacità prescritta.

— Non collegate mai direttamente a terra il cavo 

negativo degli altoparlanti.

— Non raggruppate fra loro il cavo negativo di 

più altoparlanti.

•  Quando l’unità è accesa il segnale di controllo 

è posto in uscita attraverso il cavo blu/bianco. 

Collegatelo al telecomando di un amplificatore 

di potenza esterno o al terminale di controllo del 

relé dell’antenna automatica del veicolo (massimo 

300 mA e 12 V CC). Se il veicolo è provvisto di 

un’antenna da vetro collegatela al terminale di 

alimentazione del relativo booster.

•  Non collegate il cavo blu/bianco al terminale 

di alimentazione dell’amplificatore di potenza 

esterno. Non collegatelo inoltre al terminale di 

alimentazione dell’antenna.

  In caso contrario la batteria si scaricherebbe 

oppure si potrebbero verificare dei 

malfunzionamenti.

•  Il cavo nero va usato solo per la messa a terra. 

Questo cavo e il cavo di messa a terra di altri 

apparecchi (in particolare quelli ad alta corrente 

quali gli amplificatori di potenza) devono essere 

collegati separatamente.

  In caso contrario, qualora si scolleghino 

accidentalmente, si potrebbero verificare incendi 

o malfunzionamenti.

Schema di collegamento

1.  Questo apparecchio
2.  Uscita posteriore
3.  Uscita anteriore
4.  Uscita del subwoofer
5.  Ingresso del telecomando a filo

Qui si collega l’adattatore del telecomando a 

filo (venduto a parte).

6.  Fusibile (10 A)
7.  Presa d’antenna
8.  Note

•  Cambiare l’impostazione iniziale di questa 

unità (far riferimento al manuale d’istruzioni). 

L’uscita subwoofer di questa unità è di tipo 

mono.

•  Se s’impiega un subwoofer da 70 W (2 

) è 

necessario collegarlo con i cavi viola e viola/

nero di questa unità. Nulla deve invece essere 

collegato con i cavi verde e verde/nero.

9.  Nota

A seconda del tipo di veicolo le funzione di 2* 

e di 4* potrebbe differire. In tal caso collegare 

1* a 4* e 3* a 2*.

10. Collegare fra loro i cavi di uguale colore.
11. Giallo (2*)

Retromarcia (o per accessori)

12. Giallo (1*)

Da collegare al terminale costantemente 

alimentato a 12 V.

13. Rosso (4*)

Accessori (o retromarcia)

14. Rosso (3*)

Da collegare al terminale controllato dalla 

chiavetta di accensione (12 V CC).

15. Arancione/bianco 

Collegare al terminale dell’interruttore 
d’illuminazione.

16. Nero (messa a terra sulla carrozzeria)

Da collegare in un punto metallico pulito e non 

verniciato.

17. Connettore ISO

Nota 

In alcuni veicoli il connettore ISO potrebbe 

essere separato in due. In tal caso è necessario 

collegare entrambi.

18. Giallo/nero

  Questo cavo deve essere collegato al cavo di 

silenziamento audio dell’eventuale apparecchio 

provvisto della funzione di silenziamento, 

qualora sia effettivamente utilizzato. In caso 

contrario non lo si deve collegare.

19. Blu/bianco

Da collegare al terminale di controllo di sistema 

dell’amplificatore di potenza (massimo 300 mA 

12 V CC).

20. Blu/bianco (6*)

Da collegare al terminale di controllo del relé 

dell’antenna automatica (massimo 300 mA 

12 V CC).

21. Blu/bianco (5*)
  La posizione dei contatti del connettore ISO 

può differire in funzione del tipo di veicolo. 

Collegare 5* e 6* qualora il contatto 5 sia del 

tipo per controllo dell’antenna. In altri tipi di 

veicolo 5* e 6* non devo mai essere collegati.

22. Cavi altoparlanti

Bianco: anteriore sinistro 

+

Bianco/nero: anteriore sinistro 

*

Grigio: anteriore destro 

+

Grigio/nero: anteriore destro 

*

Verde: posteriore sinistro 

+

 o subwoofer 

+

Verde/nero:  posteriore sinistro 

*

 

o subwoofer 

*

Viola: posteriore destro 

+

 o subwoofer 

+

Viola/nero: posteriore destro 

*

 o subwoofer 

*

23. All’uscita posteriore
24. All’uscita anteriore
25. All’uscita del subwoofer
26. Amplificatore di potenza (venduto a parte)
27. Da collegare con i cavi RCA (venduti a parte)
28. Telecomando del sistema
29. Subwoofer
30. Diffusore anteriore
31. Diffusore posteriore
32. Questi collegamenti devono essere eseguiti 

quando s’impiega l’amplificatore opzionale.

Summary of Contents for DEH-7200SD

Page 1: ...the vehicle Do not install this unit where it may interfere with operation of the vehicle it may cause injury to a passenger as a result of a sudden stop The semiconductor laser will be damaged if it overheats Install this unit away from hot places such as near the heater outlet Optimum performance is obtained when the unit is installed at an angle of less than 60 60 DIN front rear mount This unit...

Page 2: ...stabile potrebbe causare salti audio o altri malfunzionamenti Montaggio DIN posteriore 1 Determinare la posizione appropriata in modo che i fori sulla staffa e sul lato dell unità corrispondano 2 Serrare con due viti su ciascun lato Cruscotto o console Staffa di montaggio Vite autofilettante 5 mm 8 mm Rimozione dell unità 1 Estendere verso l esterno la parte superiore e inferiore della guarnizione...

Page 3: ...r andere Funktionsstörungen verursachen DIN Rückmontage 1 Bestimmen Sie die geeignete Position damit die Löcher an der Klammer und den Geräteseiten ordnungsgemäß ausgerichtet sind 2 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrauben fest Armaturenbrett oder Konsole Montageklammer Blechschraube 5 mm 8 mm Entfernen des Geräts 1 Ziehen Sie den Einpassungsring oben und unten nach außen um ihn zu entfernen Um d...

Page 4: ...падению или другим неполадкам в работе Заднее крепление стандарта DIN 1 Совместите отверстия на кронштейне и боковыхпанелях устройства 2 Затяните по два винта с каждой стороны Приборная панель или консольConsole Монтажный кронштейн Самонарезающий винт 5 мм 8 мм Демонтаж устройства 1 Выдвиньте верхнюю и нижнюю часть декоративной рамки наружу чтобы снять ее При установке рамки ее сторона с канавкой ...

Page 5: ...ue white Connect to system control terminal of the power amp max 300 mA 12 V DC 20 Blue white 6 Connect to auto antenna relay control terminal max 300 mA 12 V DC 16 Black chassis ground Connect to a clean paint free metal location The pin position of the ISO connector will differ depending on the type of vehicle Connect 5 and 6 when Pin 5 is an antenna control type In another type of vehicle never...

Page 6: ...lors de l utilisation de l amplificateur en option Nota Qualora l unità venga installata in un veicolo la cui chiavetta di accensione è sprovvista della posizione ACC accessori il cavo rosso deve essere collegato al terminale in grado di rilevare la rotazione della chiavetta stessa In caso contrario la batteria si scaricherebbe ACC O N S T A R T O F F O N S T A R T O F F Posizione ACC Assenza di p...

Page 7: ...Altavoz de subgraves 30 Altavoz delantero 31 Altavoz trasero 32 Realice estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional Hinweise Wenn dieses Gerät in einem Auto eingebaut wird das auf dem Zündschalter keine ACC Zubehör Position hat sollte die rote Leitung des Geräts an eine Klemme angeschlossen werden die die Position des Zündschalters erfassen kann Anderenfalls kann die Autobatterie entl...

Page 8: ...ubwoofer 30 Voor luidspreker 31 Achter luidspreker 32 Voer deze verbindingen uit wanneer u de los verkrijgbare versterker gebruikt Примечание Когда данное устройство устанавливается в транспортном средстве без ACC вспомогательные приборы положения на замке зажигания красный кабель должен быть подключен к клемме которая может обнаруживать работу замка зажигания Иначе в результате батарея может разр...

Reviews: