background image

<QRD3049-A> <9>

<QRD3049-A> <30>

<QRD3049-A> <3>

<QRD3049-A> <3>

Подключение устройств

Pycckий

Подключение устройств

Pycckий

Aansluiten van de toestellen

Nederlands

Aansluiten van de toestellen

Nederlands

 Opmerking

•  Wanneer dit toestel geïnstalleerd is in een 

voertuig zonder ACC (accessoire) stand op 

het contactslot, moet de rode draad worden 

verbonden met een aansluiting die de stand van 

de contactsleutel kan herkennen. Anders kan de 

accu leeglopen.

A

C

C

O

N

S

T

A

R

T

O

F

F

      

O

N

S

T

A

R

T

O

F

F

ACC stand

      

Geen ACC stand

•  Gebruik van dit toestel onder andere dan de  

volgende omstandigheden kan leiden tot brand of 

storingen.

— Voertuigen met een negatief geaarde 12 V 

accu.

— Luidsprekers van 50 W (uitgangsvermogen) en 

4 Ohm tot 8 Ohm (impedantie).

•  Om kortsluiting, oververhitting of andere  

storingen te voorkomen moet u de onderstaande 

instructies opvolgen.

— Koppel de negatieve pool van de accu los voor 

u begint met de installatie.

— Zet alle bedrading vast met kabelklemmen of 

isolatieband. Ter bescherming van de  

bedrading dient u deze te omwikkelen met 

isolatieband waar de bedrading met metalen 

onderdelen in aanraking komt.

— Houd alle bedrading uit de buurt van  

bewegende onderdelen, zoals de  

versnellingspook en de stoelenrails.

— Houd de bedrading uit de buurt van zeer 

warme plekken, zoals bij een  

verwarmingsrooster.

— Leid de gele draad niet door een gat naar het 

motorcompartiment om aan te sluiten op de 

accu.

— Plak eventuele losse aansluitingen,  

draadeinden of stekkers netjes af met  

isolatieband.

— Maak de kabels niet korter.

— Tap in geen geval de stroomkabel voor dit 

toestel af om andere apparatuur van stroom 

te voorzien. Het vermogen van de draad is 

beperkt.

— Gebruik een zekering met het voorgeschreven 

vermogen.

— Sluit de negatieve luidsprekerdraden in geen 

geval direct op aarde aan.

— Bundel de negatieve luidsprekerdraden in 

geen geval samen.

•  Via de blauw/witte draad wordt een stuursignaal 

geproduceerd wanneer dit toestel is ingeschakeld. 

Verbind deze met de systeemafstandsbediening 

van een externe eindversterker, of met de  

stuuraansluiting voor het relais van de antenne 

van het voertuig (max. 300 mA, 12 V  

gelijkstroom). Als het voertuig een ruitantenne 

heeft, dient u deze draad te verbinden met de 

stroomaansluiting van de  

antennesignaalversterker (booster).

•  Verbind de blauw/witte draad in geen geval met 

de stroomaansluiting van een externe  

eindversterker. Verbind deze draad ook in geen 

geval met de stroomaansluiting zelf van de 

antenne van de auto. Doet u dit toch, dan kan de 

accu leeglopen of kunnen zich andere storingen 

voordoen.

•  De zwarte draad is de aarding. Deze draad en de 

aardingen van andere apparatuur (in het bijzonder 

producten met een hoog vermogen, zoals een 

eindversterker), moeten onafhankelijk van elkaar 

worden aangesloten. Doet u dit niet, dan kan er 

brand ontstaan of kunnen zich storingen  

voordoen wanneer de bedrading onbedoeld los 

raakt.

Aansluitingsschema

1.  Dit product
2.  Achter-uitgang
3.  Voor-uitgang
4.  Subwoofer uitgang
5.  Afstandsbediening met draad

Er kan een adapter voor een afstandsbediening 

met draad worden aangesloten (los 

verkrijgbaar).

6.  Zekering (10 A)
7.  Antenne-aansluiting 
8.  Opmerkingen

•  Verander de basisinstelling van dit toestel 

(zie bladzijde de Gebruiksaanwijzing). De 

subwoofer weergave van dit toestel is in 

mono.

•  Bij gebruik van een subwoofer van 70 W  

(2 

), moet u erop letten dat u de aansluiting 

verricht met de paarse en paars/zwarte 

draden van dit toestel. Sluit niets aan op de 

groene en groen/zwarte draden.

9.  Opmerking

Afhankelijk van het soort voertuig is het 

mogelijk dat de functies van 2* en 4* 

verschillen. Let er in een dergelijk geval op dat 

u 1* op 4* en 3* op 2* aansluit.

10. Sluit in het algemeen draden van dezelfde 

kleur op elkaar aan.

11. Geel (2*)

Back-up (of accessoire)

12. Geel (1*)

Verbinden met de continue 12 V 

stroomaansluiting.

13. Rood (4*)

Accessoire (of back-up)

14. Rood (3*)

Verbinden met een elektrische aansluiting die 

aangestuurd wordt via het contactslot  

(12 V gelijkstroom).

15. Oranje/wit 

Verbinden met de aansluiting van de 
verlichtingsschakelaar.

16. Zwart (chassis aarde)

Aansluiten op een schone, blank metalen plek.

17. ISO stekker

Opmerking 

In sommige voertuigen kan de ISO stekker 

in twee stukken gedeeld zijn. Sluit in een 

dergelijk geval beide stekkers aan.

18. Geel/zwart

Als u apparatuur met een zg. Mute functie 

(geluid uit/dempen) gebruikt, dient u 

deze draad te verbinden met de audio-

dempingsdraad van de betreffende apparatuur. 

Maakt u daarvan geen gebruik, laat de Audio 

Mute dempingsaansluiting dan vrij, zonder 

hierop iets aan te sluiten.

19. Blauw/wit

Verbinden met de 

systeembedieningsaansluiting van de 

eindversterker (max. 300 mA 12 V 

gelijkstroom).

20. Blauw/wit (6*)

Verbinden met de stuuraansluiting van het 

relais van de antenne van het voertuig (max. 

300 mA 12 V gelijkstroom).

21. Blauw/wit (5*)

De penposities van de ISO stekker hangen 

mede af van het type voertuig. Sluit 5* en 6* 

aan wanneer pen 5 de antenne aanstuurt. 

In andere typen voertuigen hoeft u 5* en 6* 

helemaal niet aan te sluiten.

22. Luidsprekerdraden

Wit: Links voor 

+

Wit/zwart: Links voor 

*

Grijs: Rechts voor 

+

Grijs/zwart: Rechts voor 

*

Groen: Links achter 

+

 of subwoofer 

+

Groen/zwart: Links achter 

*

 of subwoofer 

*

Paars: Rechts achter 

+

 of subwoofer 

+

Paars/zwart: Rechts achter 

*

 of subwoofer 

*

23. Naar de achter-uitgang
24. Naar de voor-uitgang
25. Naar de subwoofer uitgang
26. Eindversterker (los verkrijgbaar)
27. Aansluiten met RCA (tulpstekker) kabels (los 

verkrijgbaar)

28. Systeemafstandsbediening
29. Subwoofer
30. Voor-luidspreker
31. Achter-luidspreker
32. Voer deze verbindingen uit wanneer u de los 

verkrijgbare versterker gebruikt.

 

Примечание

•  Когда данное устройство устанавливается 

в транспортном средстве без ACC 

(вспомогательные приборы) положения на 

замке зажигания, красный кабель должен 

быть подключен к клемме, которая может 

обнаруживать работу замка зажигания. Иначе, в 

результате батарея может разрядиться.

A

C

C

O

N

S

T

A

R

T

O

F

F

      

O

N

S

T

A

R

T

O

F

F

АСС положение

      

АСС положение нет

•  Использование данного устройства в иных, 

чем следующие условия, может привести к 

возгоранию или неправильному срабатыванию.

— Автомобиль с батареей с 12-вольт и 

отрицательным заземлением. 

— Динамики с 50 Вт (выходная величина) и от 4 

ОМ до 8 ОМ (полное сопротивление). 

•  Чтобы предотвратить короткое замыкание, 

перегрев или неправильное срабатывание 

убедитесь, что следуете указаниям ниже. 

— Отсоедините отрицательную клемму батареи 

пред установкой. 

— Закрепите провода кабельными зажимами 

или липкой лентой. Для защиты проводов 

следует обмотать их липкой летной в 

тех местах, где они соприкасаются с 

металлическими частями.  

— Прокладывайте все кабели вдали от 

двигающихся частей, таких как рычаг 

переключения коробки передач или 

направляющая для выдвижения сиденья.  

— Прокладывайте все кабели вдали от 

горячих мест, таких как рядом с выпуском    

нагревателя. 

— Не пропускайте желтый кабель через 

отверстие в моторном отсеке, для того чтобы 

подключить его к батарее. 

— Защитите все неподключенные кабели 

разъемами с изоляционной лентой.  

— Не укорачивайте какие-либо кабели. 

— Никогда не обрезайте изоляцию питающего 

кабеля данного устройства, чтобы подключить 

питание на другое оборудование. Пропускная 

способность кабеля ограничена. 

— Используйте плавкий предохранитель 

заданного номинала. 

— Никогда не подключайте отрицательный 

кабель динамика напрямую к заземлению.  

— Никогда не связывайте вместе различные 

отрицательные кабели динамиков.  

•  Контрольный сигнал выходит по сине/белому 

кабелю, когда данное устройство подключено 

к электропитанию. Подключите его к системе 

дистанционного управления внешнего усилителя 

мощности или к клемме реле управления 

автомобильной антенны (макс. 300 мА, 12 В 

пост. ток). Если автомобиль снабжен стеклянной 

антенной, подключите её к питающему терминалу 

антенного усилителя.

•  Никогда не подключайте сине/белый кабель 

к питающему терминалу внешнего усилителя 

мощности. Так же, никогда не подключайте его к 

питающему терминалу автомобильной антенны. 

Иначе, в результате батарея разрядится или 

будет происходить неправильное срабатывание. 

•  Черный кабель – заземление. Этот кабель и 

кабели заземления других изделий (особенно, 

сильноточные изделия, такие как усилитель 

мощности) должны быть проложены раздельно. 

Иначе, в результате может произойти возгорание 

или неправильное срабатывание, если они 

внезапно отсоединятся. 

Схема Соединений

1.  Данное устройство 

2.  Задний выход

3.  Передний выход

4.  Выход низкочастотого динамика 

5.  Дистанционный монтажный вход 

Адаптер жестко смонтированного 

дистанционного управления может быть 

подключен (продается отдельно). 

6.  Плавкий предохранитель (10 A) 

7.  Гнездо антенны 

8.  Примечание

•  Измените исходные настройки данного 

устройства (См. Руководство по 

эксплуатации). Низкочастотный динамик 

данного устройства обеспечивает 

монофонический выходной сигнал.

•  Когда используется Низкочастотный 

динамик 70 Вт (2 Ω), будьте уверены, что 

соединили с Фиолетовым и Фиолетово/

Черным проводами данного устройства. 

Ничего не соединяйте с Зеленым и Зелено/

Черным проводами.

9.  Примечание 

В зависимости от типа автомобиля функции 

2* и 4* могут быть различными. В этом случае, 

убедитесь, что 1* подключили к 4*, а 3* к 2*.

10. Соедините провода одинакового цвета друг с 

другом.  

11. Желтый (2*) 

Разрывный (или вспомогательный) 

12. Желтый (1*) 

Подключите к клемме постоянно подающей 

12 В. 

13. Красный (4*) 

Вспомогательный (или разрывный) 

14. Красный (3*) 

Подключите к клемме, контролируемой 

замком зажигания (12 В пост. ток). 

15. Оранжевый/белый

 

Подключить к клемме выключателя 

освещения.

16. Черный (заземление на массу) 

Подключите к чистому, неокрашенному 

металлическому участку.  

17. ISO разъем 

Примечание 

В некоторых автомобилях ISO разъем 

может быть разделен на два. В этом случае 

убедитесь, что подключили оба разъема. 

18. Желтый/черный

Если вы пользуетесь устройством, на 

котором предусмотрена функция отключения 

звука, подключите данный провод к 

проводу отключения звука на устройстве. В 

противном случае, не подключайте провод 

отключения звука к другим соединениям. 

19. Синий/белый 

Подключите к клемме системы контроля 

усилителя мощности (макс. 300 мА 12 В пост. 

ток). 

20. Синий/белый (6*) 

Подключите к клемме реле управления 

автомобильной антенны (макс. 300 мА 12 В 

пост. ток).

21. Синий/белый (5*) 

Расположение штырей ISO разъема может 

быть различным в зависимости от типа 

автомобиля. Соедините 5* и 6* когда штырь 

5 это штырь типа управления антенны. 

В других типах автомобилей никогда не 

соединяйте 5* и 6*. 

22. Провода динамиков

Белый: Передний левый 

+

Белый/черный: Передний левый 

*

Серый: Передний правый 

+

 

Серый/черный: Передний правый 

*

Зеленый:  Задний левый 

+

 или 

низкочастотный динамик 

+

 

Зеленый/черный:  Задний левый 

*

 или 

низкочастотный динамик 

*

Фиолетовый:  Задний правый 

+

 или 

низкочастотный динамик 

+

 

Фиолетовый/черный:  Задний правый 

*

 

или низкочастотный 

динамик 

*

 

23. К заднему выходу

24. К переднему выходу

25. К выходу низкочастотного динамика 

26. Усилитель мощности (продается отдельно) 

27. Соедините с кабелями RCA  (продаются 

отдельно) 

28. Система дистанционного управления

29. Низкочастотный динамик

30. Передний динамик

31. Задний динамик

32. Выполните данные подключения, когда 

используется усилитель, который не входит в 

состав обязательного оборудования.

Summary of Contents for DEH-7200SD

Page 1: ...the vehicle Do not install this unit where it may interfere with operation of the vehicle it may cause injury to a passenger as a result of a sudden stop The semiconductor laser will be damaged if it overheats Install this unit away from hot places such as near the heater outlet Optimum performance is obtained when the unit is installed at an angle of less than 60 60 DIN front rear mount This unit...

Page 2: ...stabile potrebbe causare salti audio o altri malfunzionamenti Montaggio DIN posteriore 1 Determinare la posizione appropriata in modo che i fori sulla staffa e sul lato dell unità corrispondano 2 Serrare con due viti su ciascun lato Cruscotto o console Staffa di montaggio Vite autofilettante 5 mm 8 mm Rimozione dell unità 1 Estendere verso l esterno la parte superiore e inferiore della guarnizione...

Page 3: ...r andere Funktionsstörungen verursachen DIN Rückmontage 1 Bestimmen Sie die geeignete Position damit die Löcher an der Klammer und den Geräteseiten ordnungsgemäß ausgerichtet sind 2 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrauben fest Armaturenbrett oder Konsole Montageklammer Blechschraube 5 mm 8 mm Entfernen des Geräts 1 Ziehen Sie den Einpassungsring oben und unten nach außen um ihn zu entfernen Um d...

Page 4: ...падению или другим неполадкам в работе Заднее крепление стандарта DIN 1 Совместите отверстия на кронштейне и боковыхпанелях устройства 2 Затяните по два винта с каждой стороны Приборная панель или консольConsole Монтажный кронштейн Самонарезающий винт 5 мм 8 мм Демонтаж устройства 1 Выдвиньте верхнюю и нижнюю часть декоративной рамки наружу чтобы снять ее При установке рамки ее сторона с канавкой ...

Page 5: ...ue white Connect to system control terminal of the power amp max 300 mA 12 V DC 20 Blue white 6 Connect to auto antenna relay control terminal max 300 mA 12 V DC 16 Black chassis ground Connect to a clean paint free metal location The pin position of the ISO connector will differ depending on the type of vehicle Connect 5 and 6 when Pin 5 is an antenna control type In another type of vehicle never...

Page 6: ...lors de l utilisation de l amplificateur en option Nota Qualora l unità venga installata in un veicolo la cui chiavetta di accensione è sprovvista della posizione ACC accessori il cavo rosso deve essere collegato al terminale in grado di rilevare la rotazione della chiavetta stessa In caso contrario la batteria si scaricherebbe ACC O N S T A R T O F F O N S T A R T O F F Posizione ACC Assenza di p...

Page 7: ...Altavoz de subgraves 30 Altavoz delantero 31 Altavoz trasero 32 Realice estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional Hinweise Wenn dieses Gerät in einem Auto eingebaut wird das auf dem Zündschalter keine ACC Zubehör Position hat sollte die rote Leitung des Geräts an eine Klemme angeschlossen werden die die Position des Zündschalters erfassen kann Anderenfalls kann die Autobatterie entl...

Page 8: ...ubwoofer 30 Voor luidspreker 31 Achter luidspreker 32 Voer deze verbindingen uit wanneer u de los verkrijgbare versterker gebruikt Примечание Когда данное устройство устанавливается в транспортном средстве без ACC вспомогательные приборы положения на замке зажигания красный кабель должен быть подключен к клемме которая может обнаруживать работу замка зажигания Иначе в результате батарея может разр...

Reviews: