background image

Notas

!

El reproductor de CD incorporado tiene capa-
cidad para un solo CD estándar de 12 cmu 8
cm(simple) por vez. No utilice un adaptador
al reproducir discos de 8 cm.

!

No coloque ningún otro elemento que no sea
un CD en la ranura de carga de CD.

!

Si aparece un mensaje de error como

ERROR-11

, consulte

Comprensión de los men-

sajes de error del reproductor de CD
incorporado

.

Repetición de reproducción

La repetición de reproducción le permite escu-

char la misma pista de nuevo.

%

Presione 5 repetidamente para activar

o desactivar la repetición de reproducción.

Cuando la repetición de reproducción está ac-

tivada, en el display aparece

RPT

.

#

Si se realiza una búsqueda de pista o el avan-

ce rápido/retroceso, la repetición de reproduc-
ción se cancelará automáticamente.

Pausa de la reproducción

de un CD

La pausa le permite detener temporalmente la

reproducción del CD.

%

Presione 6 repetidamente para activar

o desactivar la pausa.

Cuando la pausa está activada, en el display

aparece

PAUSE

.

Introducción a los ajustes

de audio

1

2

1

Visualización de audio

Muestra el estado de los ajustes de audio.

2

Indicador LOUD

Aparece en el display cuando se activa la

sonoridad.

%

Presione AUDIO para visualizar los

nombres de las funciones de audio.

Presione

AUDIO

repetidamente para cambiar

entre las siguientes funciones de audio:

FAD

(ajuste del balance)

BASS

(ajuste de

graves)

TREBLE

(ajuste de agudos)

LOUD

(sonoridad)

SLA

(ajuste del nivel de fuente)

#

Cuando se seleccione el sintonizador de FM

como fuente, no se puede cambiar a

SLA

.

#

Si no se utiliza la función de audio en unos 30

segundos, el display volverá automáticamente a
la visualización de la fuente.

#

Para volver a la visualización de cada fuente,

presione

BAND

.

Uso del ajuste del balance

Se puede seleccionar el ajuste de fader/balan-

ce que proporciona un entorno de audio ideal

en todos los asientos ocupados.

1 Presione AUDIO para seleccionar FAD.

#

Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi-

sualizará

BAL

.

Reproductor de CD

incorporado

Ajustes de audio

Es

2 Pr o

para ajustar el balance

entre los altavoces delanteros/traseros.

Se visualiza

FAD F15

FAD R15

mientras el

balance entre los altavoces delanteros/trase-

ros se mueve desde adelante hacia atrás.

#

FAD 0

es el ajuste apropiado cuando se usan

sólo dos altavoces.

3 Presione

c

o

d

para ajustar el balance

entre los altavoces izquierdos/derechos.

Se visualiza

BAL L 9

BAL R 9

mientras se

mueve el balance entre los altavoces izquier-

dos/derechos desde la izquierda hacia la

derecha.

Uso de la función BTB

(intensificación de graves y

agudos)

Hay cinco ajustes de BTB almacenados, a

saber:

DYNAMIC

,

POWER

,

MAX

,

CUSTOM

y

FLAT

, que se pueden llamar con facilidad en

cualquier momento.

!

CUSTOM

es un valor de BTB ajustado crea-

do por el usuario.

!

Cuando se selecciona

FLAT

, no se introdu-

ce ningún suplemento ni corrección en el

sonido. Esto es útil para verificar el efecto

de los ajustes de la función BTB al cambiar

alternativamente entre

FLAT

y otro ajuste

de BTB.

%

Presione BTB para seleccionar el ajuste

de BTB deseado.

Presione

BTB

repetidamente para cambiar

entre los siguientes ajustes de BTB:

POWER

MAX

CUSTOM

FLAT

DYNAMIC

Ajuste de BTB

Puede configurar el ajuste de BTB selecciona-

do según lo desee. Los ajustes de BTB confi-

gurados se memorizan en

CUSTOM

.

Ajuste de graves

Puede ajustar el nivel de graves.

1 Presione AUDIO para seleccionar BASS.

2 Pr o

para ajustar el nivel de

graves.

Se visualiza

+6

6

mientras se aumenta o

disminuye el nivel.

Ajuste de agudos

Puede ajustar el nivel de agudos.

1 Presione AUDIO para seleccionar

TREBLE.

2 Pr o

para ajustar el nivel de

agudos.

Se visualiza

+6

6

mientras se aumenta o

disminuye el nivel.

Ajuste de la sonoridad

La sonoridad compensa las deficiencias en

las gamas de sonido bajas y altas cuando se

escucha a un volumen bajo.

1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD.

2 Pr para activar la sonoridad.

Aparece el indicador

LOUD

.

#

Para desactivar la sonoridad, presione

.

#

También se puede activar o desactivar la sono-

ridad presionando

LOUDNESS

.

Es

3 Presione

c

o

d

para seleccionar el nivel

deseado.

LOW

(bajo)

HI

(alto)

Ajuste de los niveles de la

fuente

La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le

permite ajustar el nivel de volumen de cada

fuente para evitar cambios radicales en el vo-

lumen cuando se cambia entre las fuentes.

!

Los ajustes se basan en el nivel de volumen

del sintonizador de FM, que se mantiene

inalterado.

!

El nivel del volumen del sintonizador de

MW/LW también se puede ajustar con el

ajuste del nivel de fuente.

1 Compare el nivel de volumen del sinto-

nizador de FM con el de la fuente que

desea ajustar.

2 Presione AUDIO para seleccionar SLA.

3 Pr o

para ajustar el volumen

de la fuente.

Se visualiza

SLA +4

SLA

4

mientras se au-

menta o disminuye el volumen de la fuente.

Configuración de los

ajustes iniciales

1

Se puede realizar la configuración inicial de

los diferentes ajustes de esta unidad.

1

Visualización de función

Muestra el estado de la función.

1 Presione SOURCE y mantenga presiona-

do hasta que se apague la unidad.

2 Presione SOURCE y mantenga presiona-

do hasta que FM aparezca en el display.

3 Presione AUDIO para visualizar los

nombres de las funciones.

Presione

AUDIO

repetidamente para cambiar

entre los siguientes ajustes:

FM

(Paso de sintonía de FM)

A-PI

(Búsque-

da PI automática)

SAVE

(Ahorro de energía)

Siga las instrucciones que se indican a conti-

nuación para operar cada ajuste en particular.

#

Para cancelar los ajustes iniciales, presione

BAND

.

#

También se pueden cancelar los ajustes ini-

ciales presionando

SOURCE

hasta que se apague

la unidad.

Ajustes iniciales

Es

Ajuste del paso de sintonía

de FM

Normalmente, el paso de sintonía de FM que

utiliza la sintonización por búsqueda es de 50

kHz. Cuando la función AF o TA está activada,

el paso de sintonía cambia automáticamente

a 100 kHz. Puede ser conveniente ajustar el

paso de sintonía a 50 kHz cuando la función

AF está activada.

!

El paso de sintonía es de 50 kHz durante la

sintonización manual.

1 Presione AUDIO para seleccionar FM.

2 Presione

c

o

d

para seleccionar el paso

de sintonía de FM.

Presione

c

para seleccionar

50

(50 kHz). Pre-

sione

d

para seleccionar

100

(100 kHz).

Cambio de la búsqueda PI

automática

La unidad puede buscar automáticamente

una emisora diferente con el mismo progra-

ma, aun durante la llamada de emisoras pre-

sintonizadas.

1 Presione AUDIO para seleccionar A-PI.

2 Pr o

para activar o desactivar

la búsqueda PI automática.

Ahorro del consumo de la

batería

Cuando la unidad está apagada, es posible

ahorrar el consumo de la batería. Transcurrido

un minuto después de que se ha apagado la

unidad, ésta pasará al modo de ahorro de

energía.

!

No puede introducir ni expulsar discos

cuando el sistema se encuentra en modo

de ahorro de energía.

!

Sólo puede usar

SOURCE

cuando la uni-

dad está en modo de ahorro de energía.

Importante

Al desconectar una batería para reemplazarla, se
desactiva este modo. Al instalar esta unidad en
un vehículo que no tenga una posición ACC (ac-
cesorio) en la llave de encendido del automóvil,
es posible que se descargue la batería del
vehículo, dependiendo del método de conexión
que se esté utilizando. Después de verificar el mé-
todo de conexión, active este modo si es necesa-
rio.

1 Presione AUDIO para seleccionar SAVE.

2 Pr o

para activar o desactivar

el ahorro de energía.

Es

CRD3902-A/N -Page 7-

Summary of Contents for DEH-1700R

Page 1: ... 1 6 buttons Press for preset tuning c SOURCE button This unit is turned on by selecting a source Press to cycle through all the available sources d VOLUME buttons Press to increase or decrease the volume 1 1 1 5 8 8 8 9 9 9 a a a b b b c c c 6 7 d d d 2 3 4 What s What En About this unit The tuner frequencies on this unit are allo cated for use in Western Europe Asia the Middle East Africa and Oc...

Page 2: ... provided by all sta tions RDS functions such as AF and TA are only active when your radio is tuned to an RDS station 1 Program service name Shows the name of broadcast program 2 AF indicator Shows when AF alternative frequencies search function is on 3 TA indicator Shows when TA traffic announcement standby function is on 4 TP indicator Shows when a TP station is tuned in Switching the RDS displa...

Page 3: ...edly to turn pause on or off When pause is on PAUSE appears in the dis play Built in CD Player En Introduction of audio adjustments 1 2 1 Audio display Shows the audio adjustments status 2 LOUD indicator Appears in the display when loudness is turned on Press AUDIO to display the audio func tion names Press AUDIO repeatedly to switch between the following audio functions FAD balance adjustment BAS...

Page 4: ...se the discs to high temperatures Do not attach labels write on or apply che micals to the surface of the discs To clean a CD wipe the disc with a soft cloth outward from the center If the heater is used in cold weather moist ure may form on components inside the CD player Condensation may cause the CD player to malfunction If you think that con densation is a problem turn off the CD player for an...

Page 5: ...selección de una fuente Puede seleccionar la fuente que desea escu char Para cambiar al reproductor de CD incor porado coloque un disco en la unidad consulte Reproducción de un CD Presione SOURCE para seleccionar una fuente Presione SOURCE repetidamente para cam biar entre las siguientes fuentes Lector de CD incorporado Sintonizador Cuando se selecciona una fuente la unidad se enciende Notas Si no...

Page 6: ...ealizar la búsqueda PI durante la llamada de las emisoras presintonizadas El ajuste predefinido de la función de bús queda PI es desactivado Consulte Cambio de la búsqueda PI automática Limitación de las emisoras para programación regional Cuando se usa la función AF para resintonizar frecuencias automáticamente la función re gional limita la selección a las emisoras que transmiten programas regio...

Page 7: ... ajustar el nivel de agudos Se visualiza 6 6 mientras se aumenta o disminuye el nivel Ajuste de la sonoridad La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha a un volumen bajo 1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD 2 Presione para activar la sonoridad Aparece el indicador LOUD Para desactivar la sonoridad presione También se puede activar o desactivar l...

Page 8: ... producto Es posible que no se puedan reproducir los discos grabados en una PC por los ajustes de la aplicación y el entorno utilizados Grabe los discos con el formato correcto Para obtener información póngase en contacto con el fabricante de la aplica ción Puede resultar imposible reproducir los dis cos CD R CD RW en caso de exposición a la luz solar directa altas temperaturas o de bido a las con...

Reviews: