background image

Belangrijk

!

Als dit toestel wordt geïnstalleerd in een voer-
tuig met een contactschakelaar zonder ACC-
stand (accessoirestand), moet de rode kabel
worden aangesloten op een aansluiting die de
bediening van de contactschakelaar herkent.
Anders kan de accu leeglopen.

ON

S

T

A

R

T

O

FF

ACC-stand

Geen ACC-stand

!

Gebruik van dit toestel op een andere manier
dan hieronder wordt beschreven, kan leiden
tot brand of storingen.

Voertuigen met een accu van 12 volt en ne-
gatieve aarding.

Luidsprekers met 50 W (uitgangswaarde)
en 4 tot 8 ohm (impedantiewaarde).

!

Om kortsluiting, oververhitting of storingen te
voorkomen, moet u onderstaande aanwijzin-
gen opvolgen.

Koppel de negatieve aansluiting van de
accu los voordat u het toestel installeert.

Gebruik kabelklemmen of plakband om de
bekabeling op een veilige manier aan te
brengen. Gebruik plakband om de kabels
te beschermen op plaatsen waar deze
tegen metalen onderdelen liggen.

Plaats de kabels niet in de buurt van be-
weegbare onderdelen, zoals de versnel-
lingspook of de rails van de stoelen.

Leg geen kabels op plaatsen die heet kun-
nen worden, zoals dichtbij de kachel.

Steek de gele kabel niet door een gat naar
het motorcompartiment om de kabel met
de accu te verbinden.

Dek kabelaansluitingen die niet worden ge-
bruikt af met isolatietape.

Maak de kabels niet korter.

Verwijder nooit de isolatie van de voedings-
kabel van dit toestel om andere apparaten
van stroom te voorzien. De stroomcapaci-
teit van de voedingskabel is beperkt.

Gebruik alleen zekeringen die overeenko-
men met het aangegeven vermogen.

Verbind de negatieve luidsprekerkabel
nooit rechtstreeks met de aarding.

Voeg meerdere negatieve luidsprekerka-
bels nooit samen.

!

Als dit apparaat wordt aangezet, wordt het re-
gelingsignaal doorgegeven via de blauw/witte
kabel. Verbind deze met een afstandsbedie-
ning van een extern versterkersysteem of met
de bedieningsaansluiting van de automati-
sche antenne van de auto (max. 300 mA, 12 V
gelijkstroom). Als het voertuig is uitgerust met
een glasantenne, verbind deze dan met de
voedingsaansluiting van de antenne-booster.

!

Verbind de blauw/witte kabel nooit met de voe-
dingsaansluiting van de externe versterker.
Verbind hem ook nooit met de voedingsaan-
sluiting van de automatische antenne. Anders
kan de accu leeglopen of kan er storing optre-
den.

!

De zwarte kabel is de aarding. Deze kabel en
de aardingskabel van andere producten (met
name van producten die veel stroom verbrui-
ken zoals een versterker) moeten afzonderlijk
worden aangebracht. Anders kan er brand of
storing ontstaan wanneer ze per ongeluk los-
raken.

Aansluitingsschema (Afb. 1)

1

Dit product

2

Antenneaansluiting

3

Zekering (10 A)

4

Opmerking:
De functie van 3* en 5* kan verschillen; dit is
afhankelijk van het type voertuig. Verbind in
dat geval 2* met 5* en 4* met 3*.

5

Verbind kabels van dezelfde kleur met elkaar.

6

Bedekking (1*)
Verwijder deze kap niet als deze aansluiting
niet wordt gebruikt.

7

Geel (3*)
Back-up (of accessoire)

Verbindingen

Nl

<QRD3015-A> 29

8

Geel (2*)
Aansluiten op de constante 12 V voedingsaan-
sluiting.

9

Rood (5*)
Accessoire (of back-up)

10 Rood (4*)

Aansluiten op een aansluiting die door de
contactschakelaar wordt aangestuurd (12 V
gelijkstroom).

11 Zwart (chassisaarding)

Aansluiten op een schone, ongeverfde meta-
len locatie.

12 ISO-connector

Bij sommige voertuigen is de ISO-connector
in twee verdeeld. Verbind in dat geval beide
connectoren.

13 Luidsprekerkabels

Wit: Voor links

+

Wit/zwart: Voor links

*

Grijs: Voor rechts

+

Grijs/zwart: Voor rechts

*

Groen: Achter rechts

+

Groen/zwart: Achter links

*

Violet: Achter rechts

+

Violet/zwart: Achter rechts

*

14 Ingang bedrade afstandsbediening

Een bedrade afstandsbedieningsadapter kan
aangesloten worden (los verkrijgbaar).

15 Geel/zwart

Als u apparatuur met de functie Dempen ge-
bruikt, verbind deze draad dan met de draad
voor audiodemping op die apparatuur. Zo niet,
houd de draad voor audiodemping dan weg
bij andere verbindingen.

16 Blauw/wit

Aansluiten op systeembedieningsaansluiting
van de versterker (max. 300 mA, 12 V gelijk-
stroom).

17 Blauw/wit (7*)

Aansluiten op bedieningsaansluiting van de
gemotoriseerde antenne (max. 300 mA, 12 V
gelijkstroom).

18 Blauw/wit (6*)

De pinpositie van de ISO-connector hangt af
van het type voertuig. Als pin 5 de antenne be-

dient, verbindt u 6* en 7*. In andere typen
voertuigen verbindt u 6* en 7* nooit.

19 Achteruitgang (DEH-1120MP/DEH-1100MPB/

DEH-1100MP)

20 Dit schema is voor DEH-1120MP/DEH-

1100MPB/DEH-1100MP.

21 Naar achteruitgang
22 Aansluiten op RCA-kabels (apart verkrijgbaar)
23 Versterker (apart verkrijgbaar)
24 Afstandsbediening systeem
25 Links
26 Rechts
27 Luidsprekers achterin
28 Maak deze verbindingen als de optionele ver-

sterker wordt gebruikt.

Verbindingen

Nl

<QRD3015-A> 30

Важно

!

При установке данного устройства на авто

-

мобиле

,

в котором отсутствует положение

АСС

(

дополнительное оборудование

)

ключа зажигания

,

красный кабель должен

быть подключен к клемме

,

которая опреде

-

ляет рабочее положение ключа зажигания

.

В противном случае может возникнуть
утечка тока аккумуляторной батареи

.

ON

S

T

A

R

T

O

FF

Положение

ACC

Положение

ACC

от

-

сутствует

!

Эксплуатация данного устройства в усло

-

виях

,

отличных от описанных ниже

,

может

привести к пожару или сбою в работе ус

-

тройства

.

Транспортные средства с

12-

вольтовым

аккумулятором и заземлением отри

-

цательного полюса

.

Громкоговорители

50

Вт

(

выходная

мощность

)

и от

4

до

8

Ом

(

сопротивле

-

ние

).

!

Во избежание короткого замыкания

,

перегрева или неисправностей обязатель

-

но соблюдайте следующие указания

.

Перед установкой отсоедините отри

-

цательную клемму аккумулятора

.

Закрепите провода при помощи зажи

-

мов или изоляционной ленты

.

Для за

-

щиты проводки заизолируйте провода в
местах их соприкосновения с метал

-

лическими деталями

.

Разместите все кабели в удалении от
подвижных деталей

,

таких как рычаг

переключения передач и направляю

-

щие сидений

.

Разместите все кабели в удалении от
нагревающихся деталей

,

таких как

решетка обогревателя

.

Не пропускайте желтый кабель через
отверстие в моторный отсек для по

-

дключения к аккумулятору

.

Изолируйте концы всех неподсоединен

-

ных кабелей изоляционной лентой

.

Не укорачивайте кабели

.

Никогда не срезайте изоляцию со
шнура питания данного устройства с
целью подачи питания на другое ус

-

тройство

.

Допустимая нагрузка кабеля

по току ограничена

.

Используйте предохранитель с указан

-

ными параметрами

.

Запрещается напрямую заземлять от

-

рицательный вывод громкоговорителя

.

Запрещается скреплять отрицательные
кабели громкоговорителей вместе

.

!

При включении питания устройства упра

-

вляющий сигнал подается через сине

-

белый провод

.

Подключите его к клемме

панели управления внешнего усилителя
мощности или клемме реле управления
антенны с электроприводом

(

макс

. 300

мА

12

В постоянного тока

).

Если автомобиль

оборудован встроенной в оконное стекло
антенной

,

подсоедините провод к клемме

питания усилителя антенны

.

!

Запрещается подсоединять сине

-

белый

кабель к клемме питания внешнего уси

-

лителя мощности

.

Также запрещается по

-

дсоединять данный провод к клемме
питания антенны с электроприводом

.

В

противном случае может возникнуть
утечка тока аккумуляторной батареи или
иная неисправность

.

!

Черный кабель является заземляющим

.

Данный кабель и заземляющий кабель
другого устройства

(

особенно устройств

,

предназначенных для эксплуатации при
больших токах

,

таких как усилитель мощ

-

ности

)

должны монтироваться отдельно

.

В

противном случае их случайное от

-

соединение может привести к пожару или
неисправности

.

Соединения

Ru

<QRD3015-A> 31

Схема подключения

(

Рис

. 1)

1

Данное устройство

2

Разъем антенны

3

Плавкий предохранитель

(10 A)

4

Примечание

:

В зависимости от типа автомобиля функ

-

ции

3*

и

5*

могут отличаться

.

В этом

случае следует подключить

2*

к

5*

и

4*

к

3*.

5

Подсоедините провода одинакового цвета
другк другу

.

6

Заглушка

(1*)

Не снимайте заглушку

,

если не планируете

использовать данный разъем

.

7

Желтый

(3*)

Резервный разъем

(

или разъем допол

-

нительного оборудования

)

8

Желтый

(2*)

Подключите к клемме источника постоян

-

ного тока

12

В

.

9

Красный

(5*)

Разъем дополнительного оборудования

(

или резервный разъем

)

10

Красный

(4*)

Подключите к клемме

,

на которую подает

-

ся напряжение

(12

В постоянного тока

)

при

включении зажигания

.

11

Черный

(

заземление на массу

)

Подведите к чистой неокрашенной метал

-

лической поверхности

.

12

Разъем

ISO

В некоторых автомобилях разъем

ISO

может иметь два вывода

.

В этом случае

необходимо подсоединить оба разъема

.

13

Выводы громкоговорителей
Белый

:

Передний левый

+

Белый

/

черный

:

Передний левый

*

Серый

:

Передний правый

+

Серый

/

черный

:

Передний правый

*

Зеленый

:

Задний левый

+

Зеленый

/

черный

:

Задний левый

*

Фиолетовый

:

Задний правый

+

Фиолетовый

/

черный

:

Задний правый

*

14

Вход проводного пульта дистанционного
управления

Служит для подключения проводного
адаптера пульта дистанционного управле

-

ния

(

приобретается отдельно

).

15

Желтый

/

черный

Если используется оборудование

,

имеющее функцию приглушения звука

,

данный провод необходимо подсоединить
к клемме

Audio Mute

данного устройства

.

В

противном случае необходимо проследить
за тем

,

чтобы данный провод не контакти

-

ровал с любыми другими разъемами

.

16

Синий

/

белый

Подключите к клемме панели управления
усилителя мощности

(

макс

. 300

мА

12

В

постоянного тока

).

17

Синий

/

белый

(7*)

Подключите к клемме реле управления ан

-

тенны с электроприводом

(

макс

. 300

мА

12

В постоянного тока

).

18

Синий

/

белый

(6*)

Расположение штекера разъема

ISO

на

различных автомобилях может отличаться

.

Если штекер

5

предназначен для по

-

дключения антенны

,

подсоедините

6*

к

7*.

На других автомобилях подключать

6*

к

7*

запрещается

.

19

Выход заднего канала

(DEH-1120MP/DEH-

1100MPB/DEH-1100MP)

20

Эта схема предназначена для моделей

DEH-1120MP/DEH-1100MPB/DEH-1100MP.

21

К выходу заднего канала

22

Подключите с помощью кабелей

RCA (

при

-

обретаются отдельно

)

23

Усилитель мощности

(

приобретается

отдельно

)

24

Пульт дистанционного управления систе

-

мой

25

Влево

26

Вправо

27

Задний громкоговоритель

28

Используйте данную схему подсоединения
при использовании дополнительного уси

-

лителя мощности

.

Соединения

Ru

<QRD3015-A> 32

Summary of Contents for DEH-1100MP

Page 1: ...nt Installation with the rubber bush 1 Insert the mounting sleeve into the dashboard When installing in a shallow space use a sup plied mounting sleeve If there is enough space behind the unit use factory supplied mounting sleeve 2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs 90 into place 3 Install the unit Dashboard Rubber bush Mounting sleeve Screw Removing the unit ...

Page 2: ... Sie vor der definitiven Installation alle Anschlüsse und Systeme Verwenden Sie ausschließlich autorisierte Teile Die Verwendung nicht autorisierter Teile kann eine Funktionsstörung zur Folge haben Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler wenn für die Installation Löcher gebohrt oder ande re Änderungen am Fahrzeug vorgenommen werden müssen Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls an fol genden Orten ...

Page 3: ...Si vous ne souhaitez pas détacher la face avant elle peut être fixée avec les vis fournies Vis Installation Fr QRD3015 A 10 Importante Controllare tutti i collegamenti e i sistemi prima dell installazione finale Non utilizzare componenti non approvati poi ché potrebbero provocare malfunzionamenti Consultare il rivenditore se l installazione ri chiede la trapanatura di fori o altre modifiche del ve...

Page 4: ...hankelijk van de vorm van de schroefgaten in de klem Het voorpaneel bevestigen Als het niet de bedoeling is het voorpaneel los te kunnen maken kan het met de meegele verde schroef vast worden bevestigd Schroef Installatie Nl QRD3015 A 14 Важно Перед окончательной установкой проверьте все соединения и системы Не используйте детали не разрешенные производителем к использованию Исполь зование таких д...

Page 5: ...ellow cable through a hole into the engine compartment to con nect to a battery Cover any disconnected cable connectors with insulating tape Do not shorten any cables Never cut the insulation of the power cable of this unit in order to share the power with other devices Current capacity of the cable is limited Use a fuse of the rating prescribed Never wire the speaker negative cable di rectly to g...

Page 6: ...Kabel mit der Klemme verdrahtet werden die für die Erkennung der Zündschlüsselbedie nung zuständig ist Andernfalls kann es zu einer Entleerung der Fahrzeugbatterie kom men O N S T A R T O F F Zündung mit Position ACC Zündung ohne Posi tion ACC Der Einsatz dieses Geräts in einer anderen als der nachstehend angegebenen Betriebsum gebung kann einen Brand auslösen oder eine Funktionsstörung zur Folge ...

Page 7: ...lisez ces connexions lors de l utilisation d un amplificateur optionnel Connexions Fr QRD3015 A 26 Importante Se si installa questa unità in un veicolo che non dispone della posizione ACC accessoria per l interruttore della chiave di avviamento il cavo rosso deve essere collegato al terminale che può rilevare il funzionamento della chiave di avviamento In caso contrario la batteria potrebbe scaric...

Page 8: ... быть подключен к клемме которая опреде ляет рабочее положение ключа зажигания В противном случае может возникнуть утечка тока аккумуляторной батареи O N S T A R T O F F Положение ACC Положение ACC от сутствует Эксплуатация данного устройства в усло виях отличных от описанных ниже может привести к пожару или сбою в работе ус тройства Транспортные средства с 12 вольтовым аккумулятором и заземлением...

Reviews: