background image

66

<DRB1227>

Du/Sp

VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN

KENMERKEN

CARACTERÍSTICAS

LOCALIZACIÓN

Funciones completas de localización.

Función de localización regresiva

Presionando el botón CUE después de escuchar el sonido
desde un punto de localización, se hace retornar el
fonocaptor al punto de la localización y permite que se
inicie desde ahí la reproducción.

La función de localización regresiva permite volver tantas veces
como se desee a un punto de localización preseleccionado
presionando un solo botón.

Función de localización automática

Salto automático de la parte que no está grabada del
principio de las canciones, buscando en la canción un punto
de reserva inmediatamente antes de iniciarse el sonido.

Esta función permite el inicio instantáneo de la reproducción
cuando se presiona el botón PLAY.

Función de muestras del punto de localización

Hace posible reproducir hasta 1 minuto de sonido desde
un punto de localización preseleccionado.

Esta función es conveniente para conformar un punto de
localización, o para crear muestra de una canción.

REPRODUCCIÓN POR RELEVOS

Conexión de dos CDJ-100S para reproducción automática
por relevos.

Cuando termina una canción en un reproductor, el otro reproductor
sale automáticamente del modo de reserva para comenzar la
reproducción instantánea.

SUSPENSIÓN AMORTIGUADA POR
ACEITE

La suspensión flotante amortiguada por aceite protege el
aparato contra vibraciones y golpes.

El reproductor ha sido diseñado con una suspensión flotante
amortiguada por aceite para evitar los saltos del sonido, incluso
cuando se somete el aparato a impactos durante la utilización o a
las vibraciones transmitidas por el piso.

CUE-FUNCTIES

Uitgerust met diverse handige cue-functies.

“Terug-naar-cue” functie

Als u de CUE toets indrukt nadat u vanaf het cue-punt naar
het geluid geluisterd heeft, keert de pickup terug naar het
cue-punt en wordt de weergave vanaf daar hervat.

Met de terug-naar-cue functie kunt u door middel van een druk op
de toets steeds terugkeren naar een vooraf ingesteld cue-punt.

Auto-cue functie

Automatisch overslaan van het onbespeelde gedeelte aan
het begin van het muziekstuk zodat de speler precies bij
het begin van de muziek “standby” komt te staan.

Deze functie zorgt voor een onmiddellijke weergavestart bij het

indrukken van de PLAY toets.

Cue-punt monitorfunctie

Beluisteren vanaf het ingestelde cue-punt (tot maximaal 1
minute).

Met deze functie kunt u snel een bepaald cue-punt controleren of
een muziekstuk-sampler samenstellen.

RELAIS-WEERGAVE

Bij gebruik van twee op elkaar aangesloten CDJ-100S
spelers heeft u de beschikking over automatische relais-
weergave.

Zodra het einde van een muziekstuk bij een van de spelers wordt
bereikt, wordt de andere speler uit de “standby” stand gehaald
en begint deze met weergeven.

OLIEGEDEMPTE OPHANGING

Oliegedempte “zwevende” ophanging beschermt tegen
trillingen en mechanische schokken.

De CD-speler heeft een oliegedempte “zwevende” ophanging om
haperingen in de weergave te voorkomen wanneer het apparaat
is blootgesteld aan relatief ruw gebruik of trillingen overgebracht
via de vloer.

HANDIGE CD-INSTEEKGLEUF

De insteekgleuf is zo ontworpen dat u de CD snel en
gemakkelijk in het apparaat kunt steken en eruit kunt
verwijderen.

U plaatst de CD rechtstreeks in het apparaat, zonder dat u een
disclade e.d. hoeft te openen en sluiten. Dit betekent dat u snel
toegang heeft tot de gewenste muziek.

ENTRADA DE RANURA

El nuevo mecanismo de la ranura de inserción de discos
hace que la reproducción, el cambio y la extracción de
discos del reproductor sean más rápidos y sencillos.

Los discos se insertan directamente, sin tener que abrir
compartimientos ni bandejas, acelerando en gran medida la
operación y la selección de canciones.

DIRECCIONES DE REPRODUCCIÓN

La gráfica de barras analógica da una comprensión directa
del tiempo transcurrido y del tiempo remanente de
reproducción.

Esta gráfica de barras proporciona una indicación visual directa
del progreso de la reproducción de la canción, comparable con la
posición de la agua de un disco analógico.  La longitud de la barra
muestra al usuario instantáneamente la situación actual en la
canción, y la visualización de barras parpadeando avisa del final
cercano de la canción.

FADER-START

Gebruik van de CROSS FADER schuifregelaar van de DJ
Mixer voor “snelle start” en “terug-naar-cue”.

Wanneer het apparaat gebruikt wordt in combinatie met de Pioneer
DJM-500 of DJM-300 DJ Mixer (los verkrijgbaar), kunt u de CROSS
FADER schuifregelaar van de mixer gebruiken voor de snelle-start
en terug-naar-cue functies.

INICIO CON APARICIÓN GRADUAL

Empleo del control deslizante CROSS FADER de la consola
de mezcla DJ para efectuar el inicio y la localización
regresiva rápidos.

Cuando el aparato está conectado a la consola de mezcla de DJ
modelo DJM-500 o DJM-300 (ambas están a la venta por
separado), el control deslizante CROSS FADER puede accionarse
para efectuar el inicio y la localización regresiva rápidos.

Summary of Contents for CDJ-100S

Page 1: ...REVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER OR BACK NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance servicing instructions in the literature accompanying the appliance The lightning flash with arrowhead symbol within an ...

Page 2: ...CDJ 100S Veuillez lire ce mode d emploi avant d utiliser la platine de manière à éviter les dégâts pouvant résulter d une mauvaise utilisation Après avoir lu ces explications rangez les en lieu sûr afin de ne pas les perdre et de pouvoir vous y référer facilement This product complies with the Low Voltage Directive 73 23 EEC EMC Directives 89 336 EEC 92 31 EEC and CE Marking Directive 93 68 EEC Ce...

Page 3: ...S 7 CONNEXIONS 9 NOMENCLATURE DES PANNEAUX 12 Panneau supérieur 12 Fenêtre d affichage 14 INSERTION RETRAIT DU DISQUE 15 UTILISATION ORDINAIRE DU LECTEUR CD 17 Mise en hors service de la fonction Attaque Automatique 17 Démarches pour la lecture 17 Arrêt de la lecture 17 Interruption temporaire de la lecture 17 Recherche d une plage 18 Avance rapide Recul rapide 18 UTILISATION DU LECTEUR DJ 19 Opér...

Page 4: ...e peuvent survenir En ce cas éloignez l appareil des enceintes ou réduisez le niveau de sortie Placez cet appareil sur une surface plane et stable S assurez que le lecteur son cordon d alimentation et ses cor dons de liaison audio ne sont pas soumis à des vibrations Les isolateurs du lecteur comportent des amortisseurs pour atténuer les vibrations toutefois celles qui pourraient lui être transmise...

Page 5: ... La présence de traces de doigts ou de souillures sur la surface d un disque n affecte pas directement les signaux enregistrés toutefois si l encrassement est important l intensité de la lumière reflétée par les signaux à la surface peut être réduite ce qui provoque une baisse de la qualité du son Toujours garder les disques en par fait état de propreté en les frottant délicate ment avec un linge ...

Page 6: ...the bottom surface of the player When the provided forced eject pin is inserted fully into the forced eject hole on the front panel the loaded disc is ejected about 5 10 mm from the loading slot making it possible to remove it by hand Si la touche d éjection ne fonctionne plus ou si le disque ne peut pas être retiré une pression avec la broche fournie dans l orifice d éjection forcée du panneau av...

Page 7: ...controlling the jog dial to match the track selection you can easily create new remix sounds PARTICULARITES Ce composant est un lecteur de disque compact spéciale ment conçu pour une utilisation en discothèque car il associe les fonctions et le fonctionnement requis pour ce genre d applications avec les caractéristiques particulières des disques compacts MOLETTE PAS À PAS Cette bague surdimensionn...

Page 8: ...partir d un point d attaque présélectionné Cette fonction s avère pratique pour confirmer un point d attaque ou pour créer un échantillon de plage LECTURE A RELAIS Branchement de deux CDJ 100S pour une Lecture à Relais Automatique Quand une plage s achève sur une platine le mode d attente est automatiquement libéré sur l autre platine et la lecture commence à l instant AMORTISSEMENT PAR HUILE Une ...

Page 9: ...xeur DJ Connect to the CD or AUX input jacks Brancher aux prises d entrée CD ou AUX Do not connect to the PHONO jacks Ne pas brancher sur les prises PHONO B When using the DJ mixer DJM 300 B A l emploi du Mixeur DJ DJM 300 CDJ 100S CDJ 100S CDJ 100S Audio cable Câble audio Audio cable Câble audio C When using the DJ mixer DJM 500 C A l emploi du Mixeur DJ DJM 500 CDJ 100S CDJ 100S Audio cable Câbl...

Page 10: ...ses CONTROL des deux lecteurs Il est alors possible d utiliser alternativement les deux lecteurs Pour les détails voir page 24 REMARQUE Le démarrage en fondu et la lecture en relais ne sont pas possibles simultanément car des branchements de câbles de contrôle différents sont nécessaires A Fader starting by DJM 300 The fader starting or back cuing of this unit can be controlled from the DJ mixer A...

Page 11: ...REMARQUE Si vous effectuez l une des deux opérations ci dessous alors que le disque est en cours de lecture vous provoquez une anomalie de fonctionnement 1 Mise hors tension de l appareil au moyen de l inter rupteur d alimentation suivie d une mise sous ten sion 2 Débranchement de la fiche du cordon d alimentation suivi d un branchement de cette fiche En ce cas appuyez sur la touche EJECT pour arr...

Page 12: ...ject Hole P 6 NOMENCLATURE DES PANNEAUX Panneau supérieur 1 Interrupteur d alimentation POWER Situé sur le panneau arrière Il fournit le courant électrique au lecteur 2 Fenêtre d affichage P 14 3 Touches de coupure numérique DIGITAL JOG BREAK JET ZIP WAH HOLD P 22 4 Touches de saut de plage TRACK SEARCH 4 P 18 5 Touches de recherche SEARCH 1 P 18 P 23 6 Touche indicateur d attaque CUE Cette touche...

Page 13: ...on EJECT P 15 Une poussée sur cette touche arrête la rotation du disque et éjecte celui ci par la fente de chargement du lecteur Touche de tempo directeur MASTER TEMPO P 22 Elle commande la mise en hors service ON OFF de la fonction Tempo directeur Si la touche est maintenue enfoncée pendant 2 secondes ou plus la plage variable de la bague de réglage du tempo est changée 10 ou 10 à 16 Quand la pla...

Page 14: ... affiché est celui de la plage en cours de lecture 2 Voyant de repérage CUE Il clignote quand il est possible d entrer un point d attaque et il reste allumé une fois que l entrée est terminée 3 Affichage de durée restante REMAIN La durée de lecture écoulée sur la plage en cours de lecture quand le voyant REMAIN est éteint ou la durée de lecture restante sur la plage en cours de lecture quand le vo...

Page 15: ...ut before reinserting the disc INSERTION RETRAIT DU DISQUE Label surface up Surface étiquetée vers le haut 1 Régler l interrupteur POWER du panneau arrière sur ON Sous peine de les endommager ne pas forcer l entrée d un disque dans l appareil si l interrupteur POWER n est pas allumé OFF 2 Insérer un disque Diriger l étiquette du disque vers le haut et insérer celui ci dans la fente de chargement d...

Page 16: ... cause the disc to idle nor adapters which are bent or curved PRECAUTIONS ON PLAYING CD SINGLES 8 cm Discs 1 Pour la lecture de CD singles disques de 8 cm utiliser toujours un adaptateur pour disques de 8 cm Avant de placer le disque dans le lecteur CD vérifier qu il est bien maintenu par les encoches de l adaptateur Si un disque a été inséré par erreur sans utiliser l adaptateur il doit être reti...

Page 17: ...nd cette fonction est en service Démarches pour la lecture Voici les opérations de lecture de base quand la fonction d attaque automatique est hors service l indicateur A CUE est éteint 1 Insérez un disque L étiquette étant tournée vers le haut insérer le disque dans la fente du logement sur le panneau avant A la lecture d un disque de 8 cm placer celui ci dans un adaptateur CD disponible dans le ...

Page 18: ...o enter fast forward or fast reverse mode The direction of the search is determined by the direction the Jog dial is turned The direction of the SEARCH button is ignored When you stop turning the Jog dial the unit returns to playback mode Release the SEARCH button to exit this mode UTILISATION ORDINAIRE DU LECTEUR CD Recherche d une plage 7 Touches TRACK SEARCH 4 Appuyer une fois sur les touches T...

Page 19: ...USE but ton 6 is pressed the cued track will playback immediately Playback Operations with Auto Cue Function ON UTILISATION DU LECTEUR DJ Opérations de lecture avec la fonction Attaque Automatique en service On trouvera ici les opérations de base quand la fonction d attaque automatique est activée l indicateur A CUE est allumé sur l affichage 1 Insérez un disque L étiquette étant tournée vers le h...

Page 20: ... d attaque est mémorisé une poussée sur la touche CUE fait passer l appareil en mode d attente de lecture à ce point précis 1 Pendant la lecture quand le disque arrive à un point qu on désire localiser appuyer sur la touche PLAY PAUSE 6 pour passer en mode d attente 2 Tourner la molette pas à pas pour rechercher l endroit souhaité Pour définir un point d attaque en écoutant le son se servir de la ...

Page 21: ...QUES SPECIALES DISC JOCKEY Fonctions de la molette pas à pas Pendant la lecture Rotation lente de la molette pendant la lecture La mesure tempo change selon le degré de rotation de la molette soit elle augmente FWD soit elle diminue REV Quand on arrête de tourner la molette le mesur tempo revient à sa vitesse originale Pendant l attente Recherche d image Pendant que l appareil est en mode d attent...

Page 22: ...IQUES SPEECIALES DISC JOCKEY Tempo principal 1 Pendant la lecture appuyer sur la touche MAS TER TEMPO L indicateur MT s allume sur l affichage 2 Déplacer le curseur TEMPO pour changer la vitesse de lecture Même si la vitesse de la musique change la hauteur tonale de celle ci n est pas modifiée Utilisation de la coupure à molette numérique Pendant la lecture appuyer sur une des touches DIGITAL JOG ...

Page 23: ...trôle During fader start Pendant le démarrage en fondu During relay play Pendant la lecture à relais DJ Mixer DJM 300 or DJM 500 Mixeur Disc Jockey DJM 300 ou DJM 500 Jog dial Molette pas à pas 7 Pour vérifier le point d attaque Echantillonnage de point d attaque Après avoir défini le point d attaque appuyer sur la touche CUE et la maintenir enfoncée Aussi longtemps que la touche CUE est enfoncée ...

Page 24: ... mixeurs DJ en option DJM 500 ou DJM 300 Quand cette connexion est établie l attente de point d attaque CUE du lecteur est automatiquement libérée quand l atténuateur de canal du mixeur DJ est relevé ce qui permet une mise en marche instantanée de la lecture La mise en marche de l atténuateur du lecteur permet aussi de produire des effets de fondu croisé De plus le fait de rétablir la position de ...

Page 25: ...Disc Jockey DJM 300 ou DJM 500 MIXAGE DE PLAGES DIFFERENTES Exemple Mixage de la plage B avec la plage A actuelle ment en cours de lecture via les haut parleurs principaux Raccorder le lecteur CD 1 sur les prises CH 1 du mixeur DJ et le lecteur CD 2 sur CH 2 Elever les réglages TRIM CHANNEL FADER et MAS TER LEVEL de façon appropriée pour que le son du lecteur CD 1 soit obtenu 1 Régler le curseur C...

Page 26: ...DE PLAGES DIFFERENTES 8 Déplacer le curseur TEMPO pour faire correspondre le tempo BPM Mesures par minute des plages A et B 1 Le mixeur DJ affiche les valeurs BPM des plages par chiffres Pour des détails sur le fonctionnement du Mixeur DJ se reporter au Mode d emploi qui accom pagne ce dernier 2 Déplacer le curseur TEMPO du lecteur CD 2 de manière que la valeur de BPM de la plage B corres ponde à ...

Page 27: ... from TV set or plug the player into a sepa rate outlet Replace disc Clean disc Press TIME MODE AUTO CUE button for more than 1 second to set the auto cue function OFF Set the cue point See page 20 Turn off POWER of the player or move the player away from the TV or tuner Playback can be started by pressing the PLAY PAUSE button 6 Press the EJECT button to eject the disc Cause Power cord is disconn...

Page 28: ... d une durée dépassant 20 secondes la lecture commence indépendamment de la fonction d attaque automatique Le point d attaque n a pas été fixé L interférence est recueillie du lecteur CD La rotation du disque s arrête automatique ment si lors d une pause aucune action n est prise pendant plus de 80 minutes Remède Brancher le cordon d alimentation Se servir de la broche d éjection forcée pour retir...

Page 29: ...e GUIDE DE DEPANNAGE Affichage d erreur Lorsque le lecteur décèle une erreur pendant le fonctionnement il s arrête aussitôt et affiche un code d erreur sur l affichage Vérifier le code d erreur parmi ceux du tableau ci dessous afin de déterminer la cause de l erreur Contacter le centre d entretien agréé par Pioneer le plus proche si la cause reste inconnue si la correction de l anomalie est trop c...

Page 30: ... reserved OTHERS DIVERS SPECIFICATIONS 1 Données générales Système Système audio numérique de compact disc Alimentation CA 220 240 V 50 60 Hz Consommation 14 W Température de fonctionnement 5 C 35 C Humidité de fonctionnement 5 85 Il ne doit pas y avoir de condensation d humidité Poids 2 2 kg Dimensions externes 217 7 L 310 7 P 94 5 H mm 2 Section audio Réponse en fréquence 4 Hz 20 kHz EIAJ Rappor...

Page 31: ...ITARE IL RISCHIO DI FIAMME O SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL UMIDITA Grazie per aver acquistato questo lettore per compact disc Pioneer CDJ 100S Prima di passare all uso dell apparecchio leggere attentamente questo manuale di istruzioni per evitare possibili danni risultanti da errori operativi Conservare poi il manuale in un luogo sicuro e facilmente accessibil...

Page 32: ...e in luoghi eccessivamente umidi o polverosi può risultare in danni o in cattivo funzionamento dell apparecchio Evitare l installazione nelle vicinanze di fornelli da cucina o in luoghi simili dove l apparecchio possa trovarsi esposto a fumi oleosi vapore e calore AVVERTENZE PER L USO Aufstellungsort Den CD Spieler an einem gut belüfteten Ort aufstellen wo er weder hoher Temperatur noch Feuchtigke...

Page 33: ...olgen CD Linsenreiniger Die Abtasterlinse wird bei normalem Gebrauch des CD Spielers nicht verschmutzt Kommt es aber trotzdem zu einer Verschmutzung die eine Funktionsstörung des Gerätes verursacht bitte Kontakt mit einer PIONEER Kundendienststelle aufnehmen Im Fachhandel sind Linsenreiniger für CD Spieler erhältlich bei ihrem Gebrauch ist jedoch Sorgfalt geboten da die Linse dabei beschädigt werd...

Page 34: ... Disc Beim Halten von CDs nicht die Seite mit der Signalaufzeichnung die Seite die in allen Regenbogenfarben schillert berühren Eine Disc immer an den Rändern oder am Mittelloch und am Rand halten Weder gummierte Etiketten noch Klebestreifen auf die mit dem Etikett versehene Oberfläche Abspielseite einer Disc kleben Darauf achten die Etikettenseite nicht zu zerkratzen Die Compact Disc rotiert mit ...

Page 35: ...an der Unterseite des Geräts untergebracht Wenn der mitgelieferte Notauswurfstift bis zum Anschlag in das Notauswurfloch eingeschoben wird tritt die Disc um 5 10 mm aus dem Schlitz hervor und kann dann von Hand herausgezogen werden Se il tasto di espulsione non funziona o se comunque non si riesce a togliere il disco spingendo con l ago in dotazione dentro il foro per l espulsione forzata ubicato ...

Page 36: ...brano TEMPO REGLER Der lange Regelweg 100 mm dieses hochpräzisen Gleit bahnreglers gestattet eine genaue Regelung der Wiedergabe geschwindigkeit Die digitale Anzeige der Wiedergabegeschwindigkeit in Schritten von 0 1 ermöglicht eine einfache hochpräzise Regelung der Wiedergabegeschwindigkeit innerhalb eines Regelbereichs von 10 Zwei Regelbereiche der Wiedergabegeschwindigkeit Als Regelbereich kann...

Page 37: ...on zwei CDJ 100S für automatische Relaiswiedergabe Sobald die Wiedergabe eines Titels am ersten Gerät beendet ist wird der Wiedergabe Bereitschaftsmodus am zweiten Gerät automatisch aufgehoben und die Wiedergabe beginnt unmittelbar am zweiten Gerät ÖLBEDÄMPFTE LAGERUNG Schwebende Konstruktion unterdrückt Vibrationen Die ölbedämpfte schwebende Konstruktion dieses CD Spielers verhindert Tonaussetzer...

Page 38: ...ei müssen die weißen Stecker an die Buchsen für den linken Kanal L und die roten Stecker an die Buchsen für den rechten Kanal R angeschlossen werden Prima di collegare i cavi o modificarne i collegamenti spegnere l unità e staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete 1 COLLEGAMENTO DELL USCITA AUDIO Collegare di aver collegato le prese bianche al canale sinistro L e ...

Page 39: ...i In questo modo diviene possibile l uso automatico alternato dei due lettori Per dettagli vedere a pag 53 NOTA L avvio da dissolvenza e la riproduzione continua non possono essere eseguite contemporaneamente perché sono necessari tipi diversi di collegamenti di cavi 2 COLLEGAMENTO DELLE PRESE DI A Steuerung der Überblendregler Startfunktion über das DJM 300 Überblendregler Start und Cue Rücklauf ...

Page 40: ...tte le spine siano inserite saldamente e ben a fondo nelle rispettive prese NOTA Le seguenti azioni eseguite con il disco rotante ad alta velocità all interno dell apparecchio possono causare disfunzioni 1 Spegnimento e riaccensione dell apparecchio 2 Distacco e ricollegamento del cavo di alimentazione Per correggere l eventuale disfunzione premere prima il tasto EJECT per arrestare il disco e rip...

Page 41: ...35 1 Interruttore di alimentazione POWER ubicato sul pannello posteriore Accende e spegne l unità 2 Quadrante pag 43 3 Tasto della funzione di interruzione della manopola digitale DIGITAL JOG BREAK JET ZIP WAH e HOLD pag 51 4 Tasti di ricerca del brano TRACK SEARCH 4 pag 47 5 Tasti di ricerca SEARCH 1 pag 47 e 52 6 Tasto di ripasso CUE e relativa indicazione Tasto con tre funzioni Predisposizione ...

Page 42: ...endolo scorrere verso l alto lontano da se stessi lato la velocità del tempo diminuisce Manopola FWD REV pag 50 Fessura di inserimento del disco pag 44 Inserire i dischi con il lato etichettato rivolto verso l alto Per la lettura di dischi da 8 cm inserire il disco in un adattatore per dischi singoli comunemente dis ponibile in commercio prima di inserirlo nel lettore 0 Auswurftaste EJECT S 44 Nac...

Page 43: ... Wiedergabe 1 Indicazione del numero del brano Visualizza il numero del brano in corso di riproduzione 2 Indicazione del ripasso CUE Lampeggia quando è possibile inserire un punto di riferimento e si illumina in modo permanente al termine dell inserimento 3 Visualizzazione della durata REMAIN La durata della riproduzione dall inizio del brano in corso di ascolto ad indicazione REMAIN spenta o il t...

Page 44: ...ie die EJECT Taste in einem solchen Fall erneut und warten Sie bis die EJECT Anzeige erlischt bevor Sie die Disc erneut einschieben INSERIMENTO ED ESTRAZIONE DEL DISCO Etikettseite nach oben Lato etichettato rivolto verso l alto 1 Portare l interruttore di accensione POWER ubicato sul pannello posteriore su ON Non forzare l inserimento del disco quando l inter ruttore di accensione si trova su OFF...

Page 45: ...r die Kennzeichnung trägt normgerechter Adapter Benutzen Sie keine verbogenen oder gekrümmten Adapter noch solche in denen die Disc nicht fest von den Haltern ergriffen wird VORSICHTSHINWEISE ZUM ABSPIELEN VON CD SINGLES 8 cm Discs 1 In sede di riproduzione di CD single dischi da 8 cm utilizzare sempre I adattatore per dischi da 8 cm Prima di inserire il disco nel lettore verificare che sia fissat...

Page 46: ...bspielen des letzten Titels stoppt die Wiedergabe automatisch Tenendo premuto il tasto TIME MODE AUTO CUE per almeno 1 secondo la modalità di ricerca automatica viene alternativamente attivata o disattivata Se l indicazione A CUE del quadrante si illumina la funzione di ricerca automatica è attivata Riproduzione Le principali operazioni di riproduzione con la funzione di ricerca automatica disatti...

Page 47: ...ssen der TRACK SEARCH Taste wird der Hochgeschwindigkeits Titelsprungmodus aufgehoben Schnellvorlauf Schnellrücklauf 7 Verwendung der SEARCH Tasten 1 Die SEARCH Tasten 1 werden während der Wiedergabe betätigt Halten Sie gedrückt um einen Schnellvorlauf auszuführen bzw 1 für Schnellrücklauf 7 Ultraschneller Suchlauf DrehenSiedieJogscheibe währendSieeinederSEARCH Tasten 1 gedrückt halten Während Sie...

Page 48: ...sso automatico attivata sono le seguenti l indicazione A CUE del quadrante si illumina 1 Inserire il disco Tenendo il disco con il lato etichettato rivolto verso l alto inserirlo nella apposita fessura del lettore Per l inserimento di dischi da 8 cm inserire il disco in un adattatore per dischi singoli comunemente disponibile in commercio prima di inserirlo nel lettore Inserire un solo disco alla ...

Page 49: ... in den Wiedergabebereitschafts Modus zu schalten 2 Drehen Sie die Jogscheibe um den exakten Cue Punkt aufzusuchen Um den Cue Punkt beim Mithören des Tons ein zustellen führen Sie den Abtaster durch Drehen der Jogscheibe an eine Position ummittelbar vor dem gewünschten Einsatzpunkt der Wiedergabe Beim Cue Punkt handelt es sich um die Stelle unmittelbar nach Einsetzen des Tons im Monitor Bereitscha...

Page 50: ...t halten drehen Sie die Jogscheibe in der Richtung in der der Suchlauf ausgeführt werden soll Funzioni della manopola di ricerca veloce TECNICHE PARTICOLARI PER DISC JOCKEY SPEZIELLE DJ FUNKTIONEN Durante la riproduzione Nel corso della riproduzione ruotare lentamente la manopola La battuta tempo cambia in relazione all entità di rotazione della manopola aumentando in direzione FWD o diminuendo in...

Page 51: ...weils gewählten Effekts im Display von Blinken auf stetiges Leuchten und das Ausmaß des dem Wiedergabeton hinzugefügten Effekts bleibt unverändert selbst wenn die Jogscheibe losgelassen wird Bei aktivierter HOLD Funktion erscheint in regelmäßigen Abständen eine der folgenden Anzeigen in der Zeitanzeige um den Haltezustand des betreffenden Effekts zu kennzeichnen Uso della funzione di interruzione ...

Page 52: ...rd als neuer Cue Punkt registriert 7 Conferma di un punto di ripasso campionamento di un punto di ripasso Dopo aver predisposto un punto di ripasso premere e tenere premuto il tasto CUE Sin tanto che il tasto CUE viene tenuto premuto si può udire il suono del brano al punto di ripasso 7 Ritorno indietro ad un punto di ripasso retrocessione al punto di ripasso 1 Nel corso della riproduzione premere...

Page 53: ...a non possono essere eseguite contemporaneamente perché sono necessari tipi diversi di collegamenti di cavi Relaiswiedergabe mit zwei CD Spielern Wenn die CONTROL Buchse dieses Geräts über ein im Fachhandel erhältliches Ministecker Steuerungskabel mit der entsprechenden CONTROL Buchse an einem zweiten CD Spieler der CDJ Serie verbunden wird ist Relais wiedergabe möglich Schalten Sie die Auto Cue F...

Page 54: ...sprecher wird weiterhin aus schließlich der Ton von Titel A wiedergegeben Der Ton von Titel B wird über den Kopfhörer wieder gegeben KOMBINIEREN DER TITEL VON ZWEI CD SPIELERN Steuerungskabel Cavi di comando DJ Mischpult DJM 300 oder DJM 500 Mixer DJ DJM 300 o DJM 500 Esempio Missaggio del brano B con il brano A attual mente in corso di riproduzione dagli altoparlanti Collegare il lettore CD 1 al ...

Page 55: ...n Wiedergabe bereitschaft am Cue Punkt wird kann der gleiche Wiedergabevorgang beliebig oft wiederholt werden MISSAGGIO DI BRANI DIVERSI 8 Spostare il cursore TEMPO per far combaciare i tempi dei brani A e B BPM battute al minuto 1 Il mixer DJ visualizza il numero di battute al minuto dei brani Per dettagli sul funzionamento del Mixer DJ vedere il manuale di istruzioni che accompagna il Mixer DJ 2...

Page 56: ...arate Netzsteckdose an Eine andere Disc verwenden Die Disc reinigen Halten Sie die TIME MODE AUTO CUE Taste länger als 1 Sekunde gedrückt um die Auto Cue Funktion auszuschalten Stellen Sie den Cue Punkt ein Siehe Seite 49 Die Stromversorgung des CD Spielers ausschalten oder den CD Spieler weiter vom Fernsehgerät entfernt aufstellen Die Wiedergabe kann durch Drücken der PLAY PAUSE Taste 6 gestartet...

Page 57: ...ono collegati in modo non corretto o sono allentati Uso errato del mixer audio Le spine e o i terminali dell amplificatore sono sporchi Il lettore si trova in modalità di pausa Collegamenti non corretti Le spine e o i terminali dell amplificatore sono sporchi Interferenze da un apparecchio TV Il disco ha graffi o deformazioni notevoli Il disco è molto sporco Se la porzione non registrata fra un br...

Page 58: ...mutzt Reinigen Sie die Disc Im Ladeschlitz befindet sich ein Fremdkörper Entfernen Sie den Gegenstand DIAGNOSTICA Indicazioni di errori Quando il lettore individua un errore nel corso del funzionamento si arresta immediatamente e sul quadrante compare un codice di errore Per determinare la causa dell errore confrontare il codice dell errore visualizzato con le indicazioni della tabella seguente Se...

Page 59: ...chtlich geschützt 1998 Pioneer Electronic Corporation Alle Rechte vorbehalten DATI TECNICI 1 Generalità Sistema Sistema audio digitale a compact disc Alimentazione C a 220 240 V 50 60 Hz Consumo 14 W Gamma delle temperature utili per il funzionamento da 5 a 35 C Gamma dell umidità utile per il funzionamento dal 5 all 85 non deve formarsi condensa Peso 2 2 kg Dimensioni 217 7 L 310 7 A 94 5 P mm 2 ...

Page 60: ...CDJ 100S Lea este manual de instrucciones antes de utilizar el reproductor para evitar daños debidos a la operación incorrecta Después de haber leído el manual de instrucciones guárdelo en un lugar seguro donde sepa que no se perderá y que pueda quedar accesible para consultarlo siempre que sea necesario Hartelijk dank voor de aanschaf van de Pioneer CDJ 100S CD speler Lees de gebruiksaanwijzing a...

Page 61: ...turen en vochtigheid Zet de CD speler niet op een plaats waar deze blootgesteld staat aan direct zonlicht of de warmte van een verwarming e d Buitensporige hitte kan de ombouw en inwendige onderdelen beschadigen Houd de CD speler eveneens uit de buurt van vochtige of stoffige plaatsen om een defect of kortsluiting te voorkomen Vermijd tevens opstelling in de buurt van een fornuis of op andere plaa...

Page 62: ...oogd wordt kan er condens in het inwendige van de CD speler ontstaan waardoor deze niet meer goed werkt Mocht dit voorkomen laat het apparaat dan ongeveer één uur ongebruikt staan of laat de temperatuur in de kamer geleidelijker hoger worden Si utiliza la unidad en un ambiente ruidoso por ejemplo cerca de un altavoz es posible que se produzca salto de sonido En tal caso instale la unidad separada ...

Page 63: ...okken of gebarsten platen Limpieza de discos y manipulación de discos compactos La presencia de huellas dactilares o suciedad en la superficie de los discos no afectará directamente las señales grabadas pero dependiendo del grado de suciedad puede reducirse el brillo de la luz reflejada de la superficies de señal ocasionándose degradación de la calidad del sonido Mantenga siempre los discos limpio...

Page 64: ...ijderen gebruik nooit een ander voorwerp De uitwerp pen bevindt zich in een uitsparing in de onderkant van de CD speler Wanneer u de bijgeleverde uitwerp pen volledig in het hiervoor bestemde gat aan de voorzijde van het apparaat steekt komt de CD ongeveer 5 tot 10 mm uit de CD insteekgleuf waarna u de CD met de hand kunt vastpakken en verwijderen Si el botón de expulsión no funciona o el disco no...

Page 65: ... pasos de 0 1 y 0 a 16 en pasos de 0 2 para facilitar el ajuste SNELLE START Een druk op de toets vanuit de standby stand en er is vrijwel onmiddellijk muziek 0 01 seconde of minder Bij normale CD spelers kan het tot 0 3 seconde duren voordat u geluid hoort bij het indrukken van de starttoets in de standby stand Met de snelstartfunctie van deze speler is die tijdsduur vrijwel nihil zodat een soepe...

Page 66: ...ot maximaal 1 minute Met deze functie kunt u snel een bepaald cue punt controleren of een muziekstuk sampler samenstellen RELAIS WEERGAVE Bij gebruik van twee op elkaar aangesloten CDJ 100S spelers heeft u de beschikking over automatische relais weergave Zodra het einde van een muziekstuk bij een van de spelers wordt bereikt wordt de andere speler uit de standby stand gehaald en begint deze met we...

Page 67: ...o cambiar las conexiones desconecte el interruptor de la alimentación y desenchufe el cable de la alimentación del tomarriente de CA 1 CONEXION DE SALIDA DE AUDIO Asegúrese de que las clavijas blancas estén conectadas a las tomas izquierdas L y que las clavijas rojas lo estén a las tomas derechas R AUDIO OUT Steek de witte stekkers in de linkerkanaal L aansluitbussen en de rode stekkers in de rech...

Page 68: ...rnada automática de los dos reproductores Para más detalles vea la pág 82 NOTA El inicio con aparición gradual y la reproducción por relevos no pueden efectuarse simultáneamente porque se requieren distintas conexiones del cable de control 2 SYSTEEMBEDIENINGSAANSLUITINGEN A Fader start met de DJM 300 De fader startfunctie en de relais weergavefunctie van dit apparaat kunnen geregeld worden vanaf d...

Page 69: ...op in en en verbind het evenmin met andere snoeren De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken Controleer het netsnoer af en toe Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te kopen 3 CON...

Page 70: ...AY PAUSE 6 P 76 8 Indicador de carga Parpadea mientras se está insertando o extrayendo el disco por la ranura de inserción y queda encendido cuando hay un disco insertado en el reproductor 9 Orificio de expulsión forzada P 64 1 Netschakelaar POWER Op het achterpaneel Met deze schakelaar wordt het apparaat in en uitgeschakeld 2 Displayvenster blz 72 3 DIGITAL JOG BREAK toetsen JET ZIP WAH HOLD blz ...

Page 71: ... de inserción de discos P 73 Inserte los discos con la cara de la etiqueta arriba Para reproducir discos de 8 cm inserte el disco en un adaptador de discos CD de venta en las tiendas del ramo antes de insertarlo en el reproductor de CD 0 Uitwerptoets EJECT blz 73 Als deze toets wordt ingedrukt komt de CD tot stilstand en wordt de CD via de CD insteekgleuf naar buiten geschoven Hoofdtempotoets MAST...

Page 72: ...nippert wanneer de JET functie gebruikt wordt blz 80 Weergave indicator 3 Deze indicator licht op tijdens weergeven 1 Visualizador del número de canción El número de la canción que esté siendo reproducida se visualizará en este visualizador 2 Indicador de localización CUE Parpadea cuando no puede introducirse un punto de localización y queda encendido cuando se completa una entrada 3 Visualizador ...

Page 73: ...EJECT indicator dooft voordat de CD opnieuw in het apparaat steekt INSERCIÓN EXPULSIÓN DE DIS COS BASISBEDIENING I OPERACIONES BÁSICAS I 1 Ajuste el interruptor POWER del panel posterior a la posición ON No fuerce un disco adentro del aparato cuando el interruptor POWER esté en la posición OFF porque podría dañar el disco y el aparato 2 Inserte un disco Tome el disco con la etiqueta arriba e insér...

Page 74: ... het apparaat ronddraait of een verbogen of vervormde adapter VOORZORGSMAATREGELEN BETREFFENDE HET AFSPELEN VAN CD SINGELTJES 8 cm CD s 1 Cuando reproduzca discos de 8 cm emplee siempre el adaptador de discos CD de 8 cm Antes de insertar el disco en el reproductor de CD asegúrese de que el disco está correctamente fijado con los retenedores del adaptador Si se insertan disco sin el adaptador por e...

Page 75: ...wordt naar buiten geschoven Het apparaat heeft geen speciale stoptoets Activación desactivación de la función de localización automática Presione y mantenga presionado el botón TIME MODE AUTO CUE durante un segundo o más para cambiar entre activación y desactivación del modo de localización automática La función de localización automática se activa cuando el indicador muestra el indicador A CUE en...

Page 76: ...ld door de richting waarin de Jog draaischijf wordt gedraaid De richting van de ingedrukte SEARCH toets is niet van belang Wanneer u niet meer aan de Jog draaischijf draait begint het apparaat weer met weergeven De versnelde zoekfunctie komt te vervallen wanneer u de SEARCH toets loslaat Pausa de la reproducción Durante la reproducción presione el botón PLAY PAUSE 6 El indicador del botón PLAY PAU...

Page 77: ... het draaien aan de Jog draaischijf wordt gezocht in stapjes van één frame 75 frames 1 seconde Operaciones de reproducción con la fun ción de localización automática activada Representan las operaciones de reproducción básicas cuando la función de localización automática está activada cuando el indicador A CUE del visualizador está encendido 1 Inserte el disco Con la etiqueta del disco arriba inse...

Page 78: ...ara buscar la posición deseada Para ajustar el punto de localización mientras escucha el sonido emplee el mando de lanzadera para hacer volver el disco a un punto que esté justo antes del punto desde el que usted desea iniciar la repro ducción desde la localización El punto de locali zación es el punto inmediatamente siguiente al sonido oído en el modo de pausa audible 3 Cuando el número de trama ...

Page 79: ...ar en el modo de avance rápido o de inversión rápida Functies van de Jog draaischijf Tijdens weergave Tijdens weergave de Jog draaischijf langzaam ronddraaien De maatslag tempo verandert overeenkomstig de bediening van de draaischijf de maatslag neemt toe bij het draaien in de FWD richting en af bij het draaien in de REV richting Zodra de bediening van de draaischijf gestopt wordt keert het maatsl...

Page 80: ...e gewenste delen van het geluid naar voren halen Gebruik van de HOLD functie Druk op de HOLD toets terwijl de DIGITAL JOG BREAK functie is ingeschakeld de indicator van het gekozen effect verandert van knipperen naar continu oplichten en de huidige sterkte van het effect wordt gehandhaafd ook wanneer u de Jog draaischijf loslaat Als de HOLD functie is ingeschakeld zal de tijdsaandui ding display r...

Page 81: ... confirmar un punto de localización muestreador de puntos de localización Después de haber ajustado un punto de localización presione el botón CUE y manténgalo presionado Mientras se tenga presionado el botón CUE podrá escu charse el sonido de la canción en el punto localizado 7 Para volver al punto de localización localización regresiva 1 Durante la reproducción presione el botón CUE El reproduct...

Page 82: ...ueden efectuarse simultáneamente porque se requieren distintas conexiones del cable de control TÉCNICAS ESPECIALES DE DISC JOCKEY Reproducción con inicio de aparición gradual Reproducción por relevos empleando dos reproductores La reproducción por relevos puede efectuarse empleando un cable de miniclavijas de venta en las tiendas del ramo para conectar las tomas CONTROL de este aparato y de otro r...

Page 83: ...tooid Bedieningssignaalsnoeren Cables de control MENGEN VAN TWEE MUZIEKSTUKKEN DJM 300 of DJM 500 DJ Mixer Consola de mezcla DJ DJM 300 o DJM 500 MEZCLA DE CANCIONES DISTINTAS Ejemplo Mezcle la canción B con la canción A actual mente en reproducción y oyéndose por los altavoces principales Conecte el reproductor CD 1 al CH 1 de la consola de mezcla DJ y conecte el reproductor CD 2 al CH 2 Incremen...

Page 84: ...CD 2 speler is bij het cue punt zodat u dezelfde weergave naar wens meerdere malen kunt herhalen MENGEN VAN TWEE MUZIEKSTUKKEN MEZCLA DE CANCIONES DISTINTAS 7 En sincronización con la canción A que se oye por los altavoces presione el botón PLAY PAUSE 6 del reproductor CD 2 Los altavoces principales todavía producirán el sonido sólo de la canción A El sonido de la canción B se oirá por los auricul...

Page 85: ...zal de weer gave starten zonder gebruik van de auto cue beginpuntfunctie Het beginpunt is nog niet geprogram meerd De storing wordt door de CD speler veroorzaakt De disc stopt automatisch indien er voor 80 minuten of langer geen bediening in de pauzefunctie wordt uitgevoerd Oplossing Steek de stekker in het stopcontact Gebruik de uitwerp pen om de CD uit het apparaat te nemen zie blz 64 Plaats de ...

Page 86: ... o enchufe el reproductor en una toma de corriente separada Reemplace el disco Limpie el disco Presione el botón TIME MODE AUTO CUE durante más de 1 segundo para ajustar a OFF la función de localización automática Ponga el punto de localización Consulte la página 78 Desconecte el reproductor de discos com pactos o separe el reproductor del televisor o sintonizador La reproducción podrá iniciarse p...

Page 87: ... is bekrast Vervang de CD De CD is vuil Maak de CD schoon Er bevindt zich een ander voorwerp dan een CD in de CD insteekgleuf Verwijder het voorwerp SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Visualización de errores Cuando el reproductor detecta un error durante la operación se parará inmediatamente y visualizará un código de error en la ventanilla visualizadora Compruebe el código de error con los que se mencionan e...

Page 88: ...ficaties op grond van verbe teringen voorbehouden Onderhoud Om zeker te zijn van een optimaal en zo veilig mogelijk functioneren raden wij u aan het toestel regelmatig te onder houden Indien het toestel goed wordt onderhouden zal het zo lang mogelijk meegaan Uitgegeven door Pioneer Electronic Corporation Copyright 1998 Pioneer Electronic Corporation Alle rechten voorbehouden ESPECIFICACIONES 1 Gen...

Reviews: