Pilz PSEN in1n Operating Instructions Manual Download Page 7

- 7 -

Betrieb

1239374219

Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Funktion 
des Sicherheitsschalters:

bedämpfen Sie den Sicherheitsschalter im 
Sperrbereich (siehe Schaltabstände) mit ei-
nem ferromagnetischen Metall bis die LED 
"Safety Gate" blinkt.

verschieben Sie das ferromagnetische Metall 
mindestens bis zum gesicherten Ausschalt-
abstand S

ar. 

Dabei muss die LED "Safety Ga-

te" erlöschen. 

Wenn die LED "Safety Gate" nicht erlischt, 
dann prüfen Sie den korrekten Einbau des 
Sicherheitsschalters. Beachten Sie den Ab-
schnitt "Einbaubedingungen".

Beachten Sie, dass Flüssigkeiten oder kleinste 
Festkörper auf und nahe der aktiven Fläche 
während des Betriebs zu Störungen führen 
können. Abhilfe: Sensor reinigen und Versor-
gungsspannung aus- und wieder einschalten.

1278413707

Statusanzeigen

:

LED "POWER/Fault" leuchtet grün und LED 
"Input" leuchtet gelb: Gerät ist betriebsbereit 

LED "Safety Gate" leuchtet gelb: der dämp-
fende Werkstoff befindet sich im Ansprech-
bereich 

1278420363

Fehleranzeige

:

LED "Safety Gate" blinkt gelb: der Sensor 
wurde zu lange im Sperrbereich mit einem 
metallischen Werkstoff bedämpft. Abhilfe: 
den metallischen Werkstoff aus dem Sperr-
bereich entfernen.

LED "POWER/Fault" leuchtet rot: Fehlermel-
dung.
An den LEDs "Safety Gate" und "Input" wer-
den Blinkcodes zur Fehlerdiagnose ausge-
geben (siehe unten).
Abhilfe: Fehler beheben und Stromversor-
gung unterbrechen.

1240470923

Fehlerzustände werden durch Blinken der 
Leuchtdioden angezeigt. Es gibt Fehler bei de-
nen sich aus der Anzahl der Blinkimpulse ein 
Fehlercode ermitteln lässt. 
Diese Fehler werden immer durch 3-maliges 
kurzes Blinken der LED "Input" oder "Safetyga-
te" angekündigt. Nach einer längeren Pause 
blinkt die LED dann im Sekundentakt. Die An-
zahl des Aufleuchtens der LED entspricht einer 
Ziffer im Fehlercode. Der Fehlercode kann aus 
bis zu 4 Ziffern bestehen. Die Ziffern sind durch 
eine längere Dunkelpause voneinander ge-
trennt. Die gesamte Sequenz wird laufend wie-
derholt.

Operation

Check the function of the safety switch before 
commissioning:

Use a ferromagnetic metal to energise the 
safety switch within the latched zone (see 
Operating distances) until the "Safety Gate" 
LED flashes.

Move the ferromagnetic metal at least as far 
as the assured release distance S

ar. 

The 

"Safety Gate" LED should now go out. 

If the "Safety Gate" LED does not go out, 
check that the safety switch is installed cor-
rectly. Refer to the section entitled "Installa-
tion conditions".

Please note that fluids or the smallest amount 
of solids on or near the sensing face during op-
eration can lead to errors. Clean the sensor and 
switch the supply voltage off and then on again.

Status indicators

:

"POWER/Fault" LED lights up green and "In-
put" LED lights up yellow: The unit is ready 
for operation 

"Safety Gate" LED lights up yellow: The 
damping material is within the response 
range 

Fault indicator

:

"Safety Gate" LED flashes yellow: The sen-
sor was energised with a metallic material for 
too long within the latched zone. Remedy: 
Remove the metallic material from the 
latched zone.

"POWER/Fault" LED lights up red: Error 
message.
Flashing codes for fault diagnostics are out-
put to the "Safety Gate" and "Input" LEDs 
(see below).
Remedy: Rectify fault and interrupt power 
supply.

Fault conditions are indicated by flashing the 
LEDs. Some errors are displayed through peri-
odic flashing (see table); with other errors it is 
possible to establish an error code through the 
number of flashes. 
These errors are always indicated by three 
short flashes of the "Input" or "Safetygate" 
LED. After a longer pause, the LED will then 
flash at one second intervals. The number of 
LED flashes corresponds to a digit in the error 
code. The error code can consist of up to 4 dig-
its. The digits are separated by a longer period 
without flashing. The entire sequence is con-
stantly repeated.

Utilisation

Vérifiez le fonctionnement du capteur de sécu-
rité avant sa mise en service :

amortissez le capteur de sécurité dans la 
zone de blocage (voir les distances de com-
mutation) avec un métal ferromagnétique 
jusqu'à ce que la LED « Safety Gate » cligno-
te.

déplacez le métal ferromagnétique au moins 
jusqu'à la distance de déclenchement de sé-
curité S

ar. 

La LED « Safety Gate » doit s'étein-

dre. 

Si la LED « Safety Gate » ne s'éteint pas, vé-
rifiez que le capteur a été monté correcte-
ment. Tenez compte du paragraphe « 
Contraintes pour le montage ».

Veuillez noter que des projections de liquides 
ou de particules solides minuscules qui entre-
raient en contact avec la surface active ou se 
situeraient à sa proximité peuvent entraîner des 
dysfonctionnements en cours d'utilisation. Re-
mède : nettoyer le capteur et débrancher et re-
brancher la tension d'alimentation.

Affichages des états

 :

La LED « POWER/Fault » s'allume en vert et 
la LED « Input » s'allume en jaune : l'appareil 
est prêt à fonctionner 

La LED « Safety Gate » s'allume en jaune : le 
matériau amortissant se situe dans la zone 
de détection 

Affichage des erreurs

 :

La LED « Safety Gate » clignote en jaune : un 
matériau amortissant est présent trop long-
temps dans la zone de blocage du capteur. 
Remède : retirer le matériau métallique de la 
zone de blocage.

La LED « POWER/Fault » s'allume en rouge : 
message d'erreur.
Des codes clignotants servant au diagnostic 
des erreurs sont émis par les LEDs « Safety 
Gate » et « Input » (voir ci-dessous).
Remède : éliminer le défaut et couper l'ali-
mentation électrique.

Les états d'erreur sont indiqués par le clignote-
ment des LEDs. Certaines erreurs sont indi-
quées par un clignotement périodique (voir 
tableau) et d'autres erreurs pour lesquelles un 
code d'erreur peut être déterminé en fonction 
du nombre d'impulsions clignotantes. 
Pour annoncer ces erreurs, la LED „Input“ ou 
„Safetygate“ clignote toujours trois fois rapide-
ment. Après une longue pause, la LED clignote 
alors toutes les secondes. Le nombre de fois où 
la LED s'allume correspond à un chiffre dans le 
code d'erreur. Le code d'erreur peut se compo-
ser de 4 chiffres. Les chiffres sont séparés les 
uns des autres par une pause plus longue, pen-
dant laquelle la LED ne s'allume pas. La sé-
quence complète est répétée en continu.

1380451083

Beispiel:

Fehlercode 1,4,1:
Die LED "Safetygate" oder "Input" blinkt

3-mal kurz

Pause

1-mal für je eine Sekunde

Pause

4-mal für je eine Sekunde

Pause

1-mal für je eine Sekunde

3-mal kurz

Example:

Error code 1,4,1:
"Safetygate" or "Input" LED flashes

3 times, briefly

Pause

Once for one second

Pause

4 times, for one second each

Pause

Once for one second

3 times, briefly

Exemple :

Code d'erreur 1,4, 1 :
La LED « Safety Gate » ou « Input » clignote

3 fois rapidement

Pause

1 fois pendant une seconde à chaque fois

Pause

4 fois pendant une seconde à chaque fois

Pause

1 fois pendant une seconde à chaque fois

3 fois rapidement

1406525451

I Code für Fehlermeldung
II Code für 1. Ziffer
III Code für 2. Ziffer
IV Code für 3. Ziffer
V Wiederholung Code für Fehlermeldung

I Code for error message
II Code for 1st digit
III Code for 2nd digit
IV Code for 3rd digit
V Code for error message repeated

Code I pour message d'erreur
Code II pour le 1er chiffre
Code III pour le 2ème chiffre
Code IV pour le 3ème chiffre
Répétition du code V pour le message d'erreur

I

IV

III

II

V

Summary of Contents for PSEN in1n

Page 1: ...ommission the unit if you have read and understood these operating instructions and are familiar with the applica ble regulations for health and safety at work and accident prevention Ensure VDE and l...

Page 2: ...distance Sao Assured operating distance So Typical operating distance Sr Typical release distance Sar Assured release distance 45 mm L gende c zone de blocage uniquement avec des m taux ferromagn tiqu...

Page 3: ...r le mat riau amortissant doit tre retir de la zone de blocage et plac au del de la distance de d clenchement de s curit Sar pendant au moins 1 s Verdrahtung 517049611 Beachten Sie Angaben im Abschnit...

Page 4: ...be protected with a 2 A to 4 A quick acting fuse CAUTION The safety outputs must use 2 channel processing INFORMATION AC versions of safety relays or safety relays with a universal power supply have...

Page 5: ...operating distances each time the application is modified Safety switches should only be secured us ing M4 screws with a flat head e g M4 cheese head or pan head screws Torque setting max 1 Nm Safety...

Page 6: ...safe position monitoring on cams and long cams or as a pulse generator for counting tasks Please note The response ranges based on the type and size of the damping material see Response ranges and The...

Page 7: ...dicated by three short flashes of the Input or Safetygate LED After a longer pause the LED will then flash at one second intervals The number of LED flashes corresponds to a digit in the error code Th...

Page 8: ...12 and 0 VDC Rectify wiring error at terminal 12 1 13 3x short 1x long 13x long 3x short During operation short circuit between safetyoutput 22 and 0 VDC Rectify wiring error at terminal 22 14 3x shor...

Page 9: ...0 mA Schaltleistung pro Ausgang Breaking capacity per output Puissance de commutation par sor tie 12 0 W Max Schaltfrequenz Max switch frequency Fr quence de commutation max 10 Hz Halbleiterausg nge k...

Page 10: ...So 1 0037 acier 15 0 mm Typischer Schaltabstand So Edel stahl 1 4301 Typical operating distance So stain less steel 1 4301 Distance de commutation caract ristique So 1 4301 acier inoxydable 13 0 mm Ty...

Page 11: ...erf llen die Anforderungen der Richtlinie 2006 42 EG ber Maschinen des europ ischen Parlaments und des Rates Die vollst ndige EG Konformit tserkl rung finden Sie im Internet unter www pilz com Bevoll...

Reviews: