background image

- 2 -

Seiten- und Höhenversatz

880601995

Gesicherter Schaltabstand S

ao

 in mm

Gesicherter Ausschaltabstand S

ar

:

 Max. 26 mm bei allen Höhen- und Seitenver-
sätzen

Alle Angaben in mm. Die angegebenen Werte 
sind gültig bei einer Temperatur von 20 °C.

Lateral and vertical offset

Assured operating distance S

ao

 in mm

Assured release distance S

ar

:

 Max. 26 mm with all vertical and lateral off-
sets

All values in mm. The stated values are valid at 
a temperature of 20 °C.

Décalage latéral et en hauteur

Distance de commutation de sécurité S

ao

 en 

mm

Distance de déclenchement de sécurité S

ar

:

 max. 26 mm pour tous les décalages laté-
raux et en hauteur

Toutes les dimensions sont en mm. Les valeurs 
indiquées sont valables pour une température 
de 20 °C.

Verdrahtung

492354955

Beachten Sie: 

Angaben im Abschnitt „Technische Daten“ 
unbedingt einhalten. 

Berechnung der max. Leitungslänge I

max

 im 

Eingangskreis des Auswertegerätes: 

R

lmax

 = max. Gesamtleitungswiderstand 

(s. techn. Daten des Auswertegeräts)
Ri = Innenwiderstand Sensor (s. techn. Da-
ten Sensor)
R

l

/ km = Leitungswiderstand/km des Ka-

bels (s. techn. Daten Kabelhersteller)

Beachten Sie bei Einsatz von Auswertegerä-
ten mit rückfallverzögerten Kontakten:
– Verzögerungszeit 

 30 s: die rückfallverzö-

gerten Kontakte genügen den Anforderun-
gen an PDF mit Einfehlersicherheit (PDF-
S).

– Verzögerungszeit 

 30 s: die rückfallverzö-

gerten Kontakte genügen den Anforderun-
gen an PDF mit Zuverlässigkeit durch 
besonderes Design (PDF-D).

Überprüfen Sie in folgenden Fällen vor Inbe-
triebnahme die Funktion Querschlusserken-
nung:
– Bei Auswertegeräten mit Versorgungs-

spannung DC: Gesamtleitungswiderstand 

 15 Ohm pro Kanal

– Bei Auswertegeräten mit Versorgungs-

spannung AC: Gesamtleitungswiderstand 

 25 Ohm pro Kanal

– Wie Sie die Querschlussprüfung durchfüh-

ren müssen, entnehmen Sie der entspre-
chenden Bedienungsanleitung des 
Auswertegeräts.

Wiring

Please note: 

Information given in the "Technical details" 
must be followed. 

Calculation of the max. cable length l

max

 in 

the input circuit of the evaluation device: 

R

lmax

 = Max. overall cable resistance (see 

evaluation device's techn. details)
Ri = Internal sensor resistance (see sensor's 
techn. details)
R

l

/ km = Cable resistance/km (see cable 

manufacturer's techn. details)

When using evaluation devices with delay-on 
de-energisation contacts, please note:
– Delay time 

 30 s: Delay-on de-energisation 

contacts satisfy the requirements of a PDF 
with single-fault tolerance (PDF-S).

– Delay time 

 30 s: Delay-on de-energisa-

tion contacts satisfy the requirements of a 
PDF with designed reliability (PDF-D).

In the following cases, check the function 
that detects shorts across contacts prior to 
commissioning:
– On evaluation devices with DC supply 

voltage: Overall cable resistance 

 15 

Ohms per channel

– On evaluation devices with AC supply volt-

age: Overall cable resistance 

 25 Ohms 

per channel

– For details of how to perform the test for 

shorts across the contacts, please refer to 
the operating manual for the relevant eval-
uation device.

Câblage

Important : 

Respecter impérativement les données indi-
quées dans le paragraphe « Caractéristiques 
techniques ». 

Calcul de la longueur de câble max. I

max

 sur 

le circuit d'entrée de l'unité de contrôle : 

R

lmax

 = résistance max. de l'ensemble du 

câblage (voir les caractéristiques techni-
ques de l'unité de contrôle)
Ri = résistance interne du capteur (voir les 
caractéristiques techniques du capteur)
R

l

/ km = résistance du câble/km (voir les 

caractéristiques techniques du fabricant du 
câble)

Important lors de l'utilisation d'unités de con-
trôle avec contacts temporisés à la 
retombée :
– Temporisation 

 30 s : les contacts tempo-

risés à la retombée satisfont aux exigen-
ces des PDF avec sécurité de défaut 
unique (PDF-S).

– Temporisation 

 30 s : les contacts tempo-

risés à la retombée satisfont aux exigen-
ces des PDF avec une fiabilité obtenue 
grâce à un design particulier (PDF-D).

Avant la mise en service, vérifiez dans les cas 
suivants la fonction de détection des courts-
circuits :
– Si les unités de contrôle disposent d'une 

tension d'alimentation DC : résistance de 
l'ensemble du câblage 

 15 ohm par canal

– Si les unités de contrôle disposent d'une 

tension d'alimentation AC : résistance de 
l'ensemble du câblage 

 25 ohm par canal

– Consultez le manuel d'utilisation de l'unité 

de contrôle pour connaître la manière 
d'exécuter le contrôle des courts-circuits.

Anschlüsse

Connections

Raccordements

Anschlussbelegung

Terminal assignment

Repérage des broches

777658251

WICHTIG
Die Farbkennzeichnung für die 
Anschlussleitung gilt nur für die als Zube-
hör erhältlichen Kabel von Pilz.

Der Sicherheitsschalter ist in unbetätigtem Zu-
stand dargestellt.

NOTICE
The colour marking for the connection lead 
only applies for the cable that Pilz supplies 
as an accessory.

The safety switch is shown in an unoperated 
condition.

IMPORTANT
Le marquage de couleur du câble de rac-
cordement est uniquement valable pour les 
câbles Pilz disponibles en tant qu'acces-
soires.

Le capteur de sécurité est représenté en posi-
tion de repos.

Belegung des 4-pol. M8-Stiftsteckers/Assign-
ment of the 4-pin M8 male connector/Repéra-
ge du connecteur mâle M8 à 4 pôles

5,0

3,0

1,5

1,0

2,0
2,5

3,0

2,0

1,0

4,0

6,0

7,0

7,5

7,5

6,5

6,0

7,0

7,5

7,5

6,5

6,0

7,0

7,0

7,5

6,5

6,5

7,0

7,0

7,0

7,0

Höhenversatz/Height offset/

Décalage en hauteur

Seiten

versatz/Later

al

offset/Décalage latér

al

6,5

6,5

6,5

5,5
5,5

5,0

3,0

1,5

1,0

2,0
2,5

3,0

2,0

1,0

4,0

6,0

7,0

7,5

7,5

6,5

6,0

7,0

7,5

7,5

6,5

6,0

7,0

7,0

7,5

6,5

6,5

7,0

7,0

7,0

7,0

Höhenversatz/Height offset/

Décalage en hauteur

Seiten

versatz/Later

al

offset/Décalage latér

al

6,5

6,5

6,5

5,5
5,5

5,0

3,0

1,5

1,0

2,0
2,5

3,0

2,0

1,0

4,0

6,0

7,0

7,5

7,5

6,5

6,0

7,0

7,5

7,5

6,5

6,0

7,0

7,0

7,5

6,5

6,5

7,0

7,0

7,0

7,0

Höhenversatz/Height offset/

Décalage en hauteur

Seiten

versatz/Later

al

offset/Décalage latér

al

6,5

6,5

6,5

5,5
5,5

5,0

3,0

1,5

1,0

2,0
2,5

3,0

2,0

1,0

4,0

6,0

7,0

7,5

7,5

6,5

6,0

7,0

7,5

7,5

6,5

6,0

7,0

7,0

7,5

6,5

6,5

7,0

7,0

7,0

7,0

Höhenversatz/Height offset/

Décalage en hauteur

Seiten

versatz/Later

al

offset/Décalage latér

al

6,5

6,5

6,5

5,5
5,5

5,0

3,0

1,5

1,0

2,0
2,5

3,0

2,0

1,0

4,0

6,0

7,0

7,5

7,5

6,5

6,0

7,0

7,5

7,5

6,5

6,0

7,0

7,0

7,5

6,5

6,5

7,0

7,0

7,0

7,0

Höhenversatz/Height offset/

Décalage en hauteur

Seiten

versatz/Later

al

offset/Décalage latér

al

6,5

6,5

6,5

5,5
5,5

5,0

3,0

1,5

1,0

2,0
2,5

3,0

2,0

1,0

4,0

6,0

7,0

7,5

7,5

6,5

6,0

7,0

7,5

7,5

6,5

6,0

7,0

7,0

7,5

6,5

6,5

7,0

7,0

7,0

7,0

Höhenversatz/Height offset/

Décalage en hauteur

Seiten

versatz/Later

al

offset/Décalage latér

al

6,5

6,5

6,5

5,5
5,5

R

lmax 

- R

i

R

/ km

I

max

 =

R

lmax 

- R

i

R

/ km

I

max

 =

R

lmax 

- R

i

R

/ km

I

max

 =

1

2

3

4

blau/blue/bleu

weiß/white/blanc

braun/brown/marron

schwarz/black/noir

1

2
3
4

Summary of Contents for PSEN 1.1p-25

Page 1: ...ca ble regulations for health and safety at work and accident prevention Ensure VDE and local regulations are met especially those relating to safety Any guarantee is rendered invalid if the hous ing is opened or unauthorised modifications are carried out Do not remove the protective cap until you are just about to connect the unit Pour votre sécurité Vous n installerez l appareil et ne le mettrez...

Page 2: ...ctéristiques techni ques de l unité de contrôle Ri résistance interne du capteur voir les caractéristiques techniques du capteur Rl km résistance du câble km voir les caractéristiques techniques du fabricant du câble Important lors de l utilisation d unités de con trôle avec contacts temporisés à la retombée Temporisation 30 s les contacts tempo risés à la retombée satisfont aux exigen ces des PDF...

Page 3: ...x Bereich Ex area Zone Ex PNOZ X5 PNOZ X5J S11 S22 S11 S12 blau blue bleu weiß white blanc braun brown marron schwarz black noir 11 12 13 14 1 2 3 4 PSEN ix1 1 2 3 4 S11 S22 S11 S12 blau blue bleu weiß white blanc braun brown marron schwarz black noir 11 12 13 14 1 2 3 4 PSEN ix1 1 2 3 4 Nicht Ex Bereich Non Ex area Zone Non Ex Ex Bereich Ex area Zone Ex PNOZ 16 PNOZ X3 1 PNOZ X3P PNOZ X2 5P PNOZ ...

Page 4: ...te blanc braun brown marron schwarz black noir 11 12 13 14 1 2 3 4 PSEN ix1 1 2 3 4 Nicht Ex Bereich Non Ex area Zone Non Ex Ex Bereich Ex area Zone Ex Schutztür safety gate protecteur mobile Schaltertyp 3 switch type 3 type du capteur 3 I0 I1 Eingänge inputs entrées T0 T1 Testtaktausgänge test pulse outputs sorties impulsionelles T1 I1 T0 I0 blau blue bleu weiß white blanc braun brown marron schw...

Page 5: ...isez la plaque d écartement portant la référence 534 310 Pour fixer le capteur de sécurité et l action neur utilisez uniquement des vis M4 dont la tête présente une face inférieure plate exemple vis M4 cylindriques ou à tête pla te Couple de serrage max 1 Nm Utilisez des vis dans des matériaux non magnétiques exemple en laiton La distance entre deux systèmes composés d un capteur de sécurité et d ...

Page 6: ...lation et d exploi tation ATEX X AVERTISSEMENT Risque d endommagement dû à une char ge mécanique Des éléments conducteurs du capteur de sécurité situé en atmosphère explosive peuvent se révéler Danger de mort Protégez les côtés de la face inférieure du capteur de sécurité contre les chocs Cette protection peut être assurée par un montage sur une surface plane voir exemple de montage Tenez égalemen...

Page 7: ...ssungsisolationsspannung Rated insulation voltage Tension assignée d isolement 25 V Bemessungsstoßspannungsfestig keit Rated impulse withstand voltage Tension assignée de tenue aux chocs 0 33 kV Mechanische Daten Mechanical data Données mécaniques Betätiger Actuator Actionneur PSEN 1 1 20 Hysterese typ Hysteresis typ Hystérésis env 5 0 mm Schaltabstände Switching distances Distances de commutation...

Page 8: ...64523403 Diese s Produkt e erfüllen die Anforderungen der Richtlinie 2006 42 EG über Maschinen und der Richtlinie 2014 34 EU ATEX des europäi schen Parlaments und des Rates Die vollstän dige EG Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www pilz com Bevollmächtigter Norbert Fröhlich Pilz GmbH Co KG Felix Wankel Str 2 73760 Ostfil dern Deutschland EC Declaration of Conformity This product t...

Reviews: