
- 12 -
cortocircuito trasversale: ponticellare
S21-S22. Collegare il contatto NC a
S11-S12 e S11-S52.
- Bicanale con rilevamento cortocircuito
trasversale: ponticellare S11-S52.
Collegare il contatto NC a S11-S12 e
S21-S22.
• Circuito di retroazione:
ponticellare Y1-Y2, oppure collegare i
contatti NC collegati in serie dei relè
esterni.
Se la tensione di alimentazione è inserita e le
condizioni di start sono soddisfatte, i contatti
di sicurezza sono chiusi ed il contatto
ausiliare 41-42 è aperto. I LED di stato per
«CH.1», «CH.2» per il canale 1 e 2 si
accendono. Il dispositivo è pronto per il
funzionamento.
Se viene aperto il circuito di ingresso i
contatti di sicurezza 13-14/23-24/33-34 si
aprono ed il contatto ausiliare 41-42 si
chiude. I LED di stato per «CH.1», «CH.2»si
spengono.
Riattivazione
• Chiudere il circuito di ingresso.
• In caso di start manuale non controllato,
azionare il pulsante tra S33 e S34.
contatti di arresto di emergenza.
• Al momento dello start manuale con
controllo azionare i pulsanti dopo la
chiusura del circuito di entrata e al termine
di un tempo di pausa.
I LED di stato si riaccendono ed il circuito di
ingresso è attivato.
Uso
In Fig. 2 … Fig. 9 vengono riportati degli
esempi di collegamento. Nota a Fig. 2: il
dispositivo si avvia automaticamente dopo la
caduta ed il ritorno dell’alimentazione.
Occorre prevenire un riavvio inatteso usando
circuiti esterni di misura
S22. Conectar en S11 y S12 el contacto
normalmente cerrado del elemento
disparador.
- Bicanal sin detección de cortocircuito
transversal: Puentear S21-S22.
Conectar el contacto normalmente
cerrado del elemento disparador en
S11-S12 y S11-S52.
- Bicanal con detección de cortocircuito
transversal: Puentear S11-S52.
Conectar el contacto normalmente
cerrado del elemento disparador en
S11-S12 y S21-S22.
• Circuito de realimentación:
Puentear Y1-Y2 o conectar los contactos
normalmente cerrados, conmutados en
serie, de los contactores externos.
Cuando la tensión de alimentación está
conectada y se cumplen las condiciones de
rearme, están cerrados los contactos de
seguridad y el contacto auxiliar 41-42 abierto.
Se iluminan los indicadores de estado “CH.1”,
“CH.2” para canal 1 y canal 2. El dispositivo
está listo para funcionar.
Al abrirse el circuito de entrada, se abren los
contactos de seguridad 13-14, 23-24, 33-34 y
se cierra el contacto auxiliar 41-42. Se apagan
los indicadores de estado “CH.1”, “CH.2”.
Reactivación
• Cerrar el circuito de entrada.
• En caso de rearme manual sin supervisión,
accionar el pulsador entre S33 y S34.
• En caso de rearme manual con supervi-
sión, accionar el pulsador si el circuito de
rearm se cierra después de cerrarse el
circuito de entrada y de transcurrir el
tiempo de espera.
Los indicadores de estado se iluminan nueva-
mente y se activa el circuito de entrada.
Aplicación
Las figuras 2 hasta 9 son ejemplos de
conexión. En la Fig. 1 tenga en cuenta: En
caso de caida de tensión y rearranque, el
dispositivo se inicia automáticamente. Evite
un arranque intempestivo mediante un
cableado externo adecuado.
- Tweekanalig zonder detectie van
onderlinge sluiting: S21-S22 verbinden.
Verbreekcontact van bedieningsorgaan
op S11-S12 en S11-S52 aansluiten.
- Tweekanalig met detectie van onderlinge
sluiting: S11-S52 verbinden.
Verbreekcontact van bedieningsorgaan
op S11-S12 en S21-S22 aansluiten.
• Terugkoppelcircuit: Y1-Y2 verbinden of in
serie geschakelde verbreekcontacten van
externe magneetschakelaars aansluiten.
Als de voedingsspanning ingeschakeld is en
aan de startvoorwaarde voldaan is, zijn de
veiligheidscontacten gesloten en het
hulpcontact 41-42 is geopend. De status-
LED’s „CH.1“, „CH. 2“ voor kanaal 1 en kanaal
2 lichten op. Het apparaat is bedrijfsklaar.
Als het ingangscircuit geopend wordt, gaan de
veiligheidscontacten 13-14, 23-24, 33-34 open
en het hulpcontact 41-42 sluit. De status-
LED’s „CH.1“, „CH. 2“ doven.
Opnieuw activeren
• Ingangscircuit sluiten.
• Bij handmatige start zonder bewaking de
knop tussen S33 en S34 bedienen.
• Bij handmatige start met bewaking knop
tussen na het sluiten van het
ingangscircuit en na afloop van de
wachttijd bedienen.
De status-LED’s lichten weer op, het
ingangscircuit is geactiveerd.
Toepassing
Fig. 2 t/m fig. 9 zijn aansluitvoorbeelden.
Opgelet bij fig. 2: het apparaat start automa-
tisch bij uitvallen en terugkeren van de
spanning. Vermijd een onverwacht
heraanlopen door maatregelen in de externe
schakeling.
Fig. 4: Circuito de entrada bicanal, sin
detección de corto circuito transversal,
rearme supervisado/Circuito di ingresso
bicanale, senza rilevamento del cortocircuito
trasversale, start controllato/Tweekanalig
ingangscircuit, zonder detectie van
onderlinge sluiting, bewaakte start
Fig. 3: Circuito de entrada monocanal,
rearme supervisado/Circuito di ingresso
monocanale, start controllato/Eenkanalig
ingangscircuit, bewaakte start
Fig. 2: Circuito de entrada monocanal,
rearme automático/Circuito di ingresso
monocanale, start automatico/Eenkanalig
ingangscircuit, automatische start
S11 S12
S33
S12
S34
S52
S21
S22
Y36
Y37
S1
S11 S12
S33
S12
S34
S52
S21
S22
S1
S3
Y36
Y37
S11
S12
S22
S34
S52
S33
S21
S11
S1
S3
Y36
Y37