background image

- 4 -

`

PNOZsigma Grundgerät

`

PNOZsigma base unit

`

Базовый прибор PNOZsigma

Grundgerät: Sicherheitsschaltgerät PNOZsigma/ Base unit: PNOZsigma safety relay/ 

Базовый блок: 

Реле безопасности PNOZsigma

Der Rückführkreis wird über den Verbind-
ungsstecker eingebunden und ausgewertet/ The 
feedback loop is connected and evaluated via the 
connector/ 

Цепь обратной связи 

подключается и обрабатывается через 
соединительный штекер

Betrieb

562357899

LEDs zeigen den Status und Fehler während des 
Betriebs an:

LED leuchtet

Operation

LEDs indicate the status and errors during oper-
ation:

LED on

Работа

562357899

Светодиоды показывают состояние 
и неисправности при работе:

Светодиод горит

Statusanzeigen

Status indicators

Индикация статуса

561599243

In1

Kanal 1 angesteuert.

In1

Channel 1 actuated.

561599243

In1

Канал 1 активирован.

562049547

In2

Kanal 2 angesteuert.

In2

Channel 2 actuated.

562049547

In2

Канал 2 активирован.

562051851

In1, In2, Out

Sicherheitskontakte sind geschlossen.

In1, In2, Out

Safety contacts are closed.

562051851

In1, In2, Out

Контакты обеспечения безопасности 
замкнуты.

Fehleranzeigen

Error indicators

Индикация неисправностей

551773963

Fault

Diagnose: Abschlussstecker nicht gesteckt

`

Abhilfe: Abschlussstecker stecken, Versor-
gungsspannung aus- und wieder einschalten.

Fault

Diagnostics: Plug terminator not connected

`

Remedy: Insert plug terminator, switch sup-
ply voltage off and then on again.

551773963

Fault

Диагностирование: Не подключён 
оконечный штекер

`

Принимаемые меры: вставить 
оконечный штекер, выключить и 
снова включить электропитание.

562055691

INFO

Wenn ein Grundgerät und ein Kontakterweiter-
ungsblock der Produktfamilie 
PNOZsigma über den Verbindungsstecker ver-
bunden sind, ist keine weitere Verdrahtung not-
wendig. 
A1 am Kontakterweiterungsblock nicht an-
schließen!

INFORMATION

If a PNOZsigma base unit and an expander mod-
ule are connected via the connector, no addition-
al wiring is necessary. 
Do not connect A1 to the expander module!

562055691

ИНФОРМАЦИЯ

Если базовый блок и блок расширения 
контактов линии продукции 
PNOZsigma соединены через 
соединительный разъём, 
использование дополнительной 
проводки не требуется. 
A1 на блоке расширения контактов не 
подключать!

Fehler - Störungen

551266315

`

Fehlfunktionen der Kontakte: Bei verschweißten 
Kontakten ist nach Öffnen des Eingangskreises 
keine neue Aktivierung möglich.

Faults - malfunctions

`

Contact malfunctions: If the contacts have weld-
ed, reactivation will not be possible after the input 
circuit has opened.

Неисправности  сбои

551266315

`

Сбои в работе контактов: При 
сваривании контактов выполнить новую 
активацию после размыкания входного 
контура невозможно.

Базовый блок 
PNOZsigma

Интерфейс 

PNOZsigm

a

Блок 
расширения
PNOZsigma

Summary of Contents for PNOZ s7

Page 1: ... или его самовольная переделка прекращают действие любых гарантийных обязательств Gerätemerkmale 692907915 Relaisausgänge zwangsgeführt 4 Sicherheitskontakte S unverzögert 1 Hilfskontakt Ö unverzögert Sichere Trennung der Sicherheitskontakte 13 14 23 24 33 34 von allen anderen Stromkreis en LED Anzeige für Eingangszustand Kanal 1 Eingangszustand Kanal 2 Schaltzustand der Sicherheitskontakte Fehler...

Page 2: ... Gerät mit Hilfe des Rastele ments auf der Rückseite auf einer Normschiene 35 mm Bei senkrechter Einbaulage Sichern Sie das Gerät durch ein Halteelement z B Endhalter oder Endwinkel Vor dem Abheben von der Normschiene Gerät nach oben oder unten schieben Installation Install contact expander module without base unit Ensure that the plug terminator is inserted at the side of the unit Connect base un...

Page 3: ...акс общее сопротивление линии см Техн характеристики Rl км сопротивление линии км Использовать провода из медной проволоки с термостойкостью 60 75 C Для всех выходных контактов с ёмкостной и индуктивной нагрузкой обеспечить достаточную схемную защиту Betriebsbereitschaft herstellen Preparing for operation Обеспечение эксплуатационной готовности Anschluss Connection Подключение Versorgungsspannung ...

Page 4: ...nd wieder einschalten Fault Diagnostics Plug terminator not connected Remedy Insert plug terminator switch sup ply voltage off and then on again 551773963 Fault Диагностирование Не подключён оконечный штекер Принимаемые меры вставить оконечный штекер выключить и снова включить электропитание 562055691 INFO Wenn ein Grundgerät und ein Kontakterweiter ungsblock der Produktfamilie PNOZsigma über den ...

Page 5: ...макс 5 0 A Sicherheitskontakte DC13 bei 24 V 6 Schaltspiele min Safety contacts DC13 at 24 V 6 cycles min Контакты обеспечения безопасности DC13 при 24 В 6 циклов переключения мин Iмакс 5 0 A Hilfskontakte AC15 bei 230 V Auxiliary contacts AC15 at 230 V Вспомогательные контакты AC15 при 230 В Iмакс 2 0 A Hilfskontakte DC13 bei 24 V 6 Schaltspiele min Auxiliary contacts DC13 at 24 V 6 cycles min Вс...

Page 6: ...oltage Расчётная импульсная прочность по напряжению 6 00 кВ Umgebungstemperatur Ambient temperature Температура окружающей среды 10 55 C Lagertemperatur Storage temperature Температура хранения 40 85 C Schutzart Protection type Степень защиты Einbauraum z B Schaltschrank Mounting e g cabinet Место установки например электрошкаф IP54 Gehäuse Housing Корпус IP40 Klemmenbereich Terminals Область клем...

Page 7: ...3131 ВНИМАНИЕ Обязательно учитывать кривые долговечности реле Параметры соответствия нормам безопасности выходов реле действительны только в том случае если выдерживаются значения кривых долговечности Значение вероятности отказа в час PFH зависит от частоты коммутации и от нагрузки выхода реле При невозможности выдерживания кривых долговечности указанное значение вероятности отказа в час PFH приме...

Page 8: ...000 циклов можно рассчитывать на значение PFH см технические характеристики Для повышения долговечности нужно позаботиться о достаточном гашении искрения на всех выходных контактах При ёмкостных нагрузках учитывать возможные пики тока При использовании реле постоянного тока для гашения искрения применять гасящие диоды 1209868299 Для переключения нагрузок при 24 В пост тока рекомендуется использова...

Reviews: