background image

- 7 -

551776267

Fault
Diagnose: Interner Fehler, Gerät defekt

`

Abhilfe: Versorgungsspannung aus- und 
wieder einschalten, gegebenenfalls Ge-
rät tauschen.

Fault
Diagnostics: Internal error, unit defective

`

Remedy: Switch supply voltage off and 
then on again, change unit if necessary.

Fault
Diagnostic : erreur interne, appareil défec-
tueux

`

Remède : couper puis remettre en mar-
che la tension d'alimentation, si besoin 
échanger l'appareil

551778571

Power
Diagnose: Versorgungsspannung zu gering

`

Abhilfe: Versorgungsspannung überprü-
fen.

Power
Diagnostics: Supply voltage too low

`

Remedy: Check the supply voltage.

Power
Diagnostic : tension d'alimentation trop fai-
ble

`

Remède : vérifier la tension d'alimenta-
tion

552056587

Reset
Fault
Diagnose: Unerlaubte Stellung eines Dreh-
schalters oder ein Drehschalter wurde wäh-
rend des Betriebs verstellt.

`

Abhilfe: Versorgungsspannung aus- und 
wieder einschalten.

Reset
Fault
Diagnostics: Position of rotary switch is not 
permitted or rotary switch was adjusted 
during operation.

`

Remedy: Switch supply voltage off and 
then on again.

Réarmement
Fault
Diagnostic : sélecteur rotatif dans une posi-
tion incorrecte ou un sélecteur rotatif à été 
déréglé durant le fonctionnement.

`

Remède : couper puis remettre en mar-
che la tension d'alimentation.

552058891

Power, In1, In2, Out, Reset, Fault
Diagnose: Der Betriebsartenwahlschalter 
"mode" steht in Grundstellung (senkrechte 
Position)

`

Abhilfe: Versorgungsspannung aus-
schalten und am Betriebsartenwahl-
schalter "mode" gewünschte Betriebsart 
einstellen.

Power, In1, In2, Out, Reset, Fault
Diagnostics: The operating mode selector 
switch "mode" is in its start position (verti-
cal position)

`

Remedy: Switch off the supply voltage 
and set the required operating mode on 
operating mode selector switch "mode".

Power, In1, In2, Out, Reset, Fault
Diagnostic : le sélecteur de mode de mar-
che « mode » est positionné sur la position 
de base (position verticale)

`

Remède : coupez la tension d'alimenta-
tion et régler le mode de fonctionnement 
souhaité sur le sélecteur de mode de 
marche « mode ».

Fehler - Störungen

551266315

`

Fehlfunktionen der Kontakte: Bei ver-
schweißten Kontakten ist nach Öffnen des 
Eingangskreises keine neue Aktivierung 
möglich.

Faults - malfunctions

`

Contact malfunctions: If the contacts have 
welded, reactivation will not be possible after 
the input circuit has opened.

Erreurs – Défaillances

`

Défaut de fonctionnement des contacts de 
sortie : si les contacts sont soudés, un réar-
mement est impossible après ouverture du 
circuit d'entrée.

Summary of Contents for 751109

Page 1: ...s Two hand relays from the PNOZsigma P2HZ series Bloc logique de s curit PNOZ s9 L appareil satisfait aux exigences des normes EN 60947 5 1 EN 60204 1 et VDE 0113 1 et peut tre utilis avec un appareil...

Page 2: ...t erreurs Borniers d brochables au choix avec rac cordement ressort ou vis Sicherheitseigenschaften 1047602443 Das Ger t erf llt folgende Sicherheitsanforde rungen Das Ger t berwacht seine Ausgangskon...

Page 3: ...oop is closed and finally the input circuit is closed The safety contacts are reo pened once the pulse time has elapsed If the input circuit is opened for more than 10 ms during the pulse time the saf...

Page 4: ...hnung der max Leitungsl nge Imax im Eingangskreis Rlmax max Gesamtleitungswiderstand s techn Daten Rl km Leitungswiderstand km Leitungsmaterial aus Kupferdraht mit einer Temperaturbest ndigkeit von 60...

Page 5: ...nnung darf nur wie in den unten aufgef hrten Beispielen angeschlossen werden Caution The supply voltage must only be connected as in the examples listed below Attention La tension d alimentation doit...

Page 6: ...indicators and error indicators may occur simultaneously Utilisation L appareil est pr t fonctionner lorsque la LED Power reste allum e en permanence Les LEDs indiquent l tat et les erreurs lors du fo...

Page 7: ...n s lecteur rotatif t d r gl durant le fonctionnement Rem de couper puis remettre en mar che la tension d alimentation 552058891 Power In1 In2 Out Reset Fault Diagnose Der Betriebsartenwahlschalter mo...

Page 8: ...00 VA Hilfskontakte DC1 bei 24 V Auxiliary contacts DC1 at 24 V Contacts d information DC1 pour 24 V Imin 0 01 A Imax 6 0 A Pmax 150 W Gebrauchskategorie nach EN 60947 5 1 Utilisation category in acco...

Page 9: ...240 00 s 300 00 s Wiederholgenauigkeit Repetition accuracy Pr cision en reproductibilit 1 20ms Wiederholgenauigkeit im Fehlerfall Repetition accuracy in the case of a fault Pr cision en reproductibil...

Page 10: ...fondeur 120 0 mm Gewicht Weight Poids 175 g No ist gleichbedeutend mit Bestell Nr 585241611 Es gelten die 2007 02 aktuellen Ausgaben der Normen No stands for order number The standards current on 2007...

Page 11: ...sicurezza Il dispositivo adatto all utilizzo con moduli di sicurezza della serie PNOZ X PNOZsigma PNOZelog PNOZmulti ripari mobili della serie PST comandi bimanuali della serie PNOZsigma P2HZ Veilighe...

Page 12: ...eerkracht of schroefklemmen Caracter sticas de seguridad 1047602443 El dispositivo cumple los requisitos de seguri dad siguientes El dispositivo supervisa autom ticamente sus contactos de salida La in...

Page 13: ...sta atti vo impulsivo all eccitazione I contatti di sicurezza si chiudono in pre senza della tensione di alimentazione il circuito di retroazione chiuso e in se guito si chiude il circuito di ingresso...

Page 14: ...tar que se suelden los contactos C lculo de la longitud de l nea m xima Im x en el circuito de entrada Rlm x resistencia total m xima de la l nea ver datos t cnicos Rl km resistencia de la l nea km Ut...

Page 15: ...ar seg n los ejemplos indicados mas abajo Attenzione La tensione di alimentazione pu essere col legata solo come indicato negli esempi seguenti Let op De voedingsspanning mag uitsluitend volgens onder...

Page 16: ...cano lo stato e gli eventuali guasti er rori durante il funzionamento LED illuminato LED lampeggiante INFO Gli indicatori di stato e di errore guasto possono accendersi indipendentemente gli uni dagli...

Page 17: ...tor gi ratorio se ha situado en una posici n no au torizada durante el funcionamiento Soluci n desconectar y conectar la ten si n de alimentaci n Reset Fault Diagnosi posizione non consentita di un se...

Page 18: ...ntactos auxiliares DC1 con 24 V Contatti ausiliari DC1 con 24 V Hulpcontacten DC1 bij 24 V Im n 0 01 A Im x 6 0 A Pm x 150 W Categor a de uso seg n EN 60947 5 1 Categoria d uso secondo EN 60947 5 1 Ge...

Page 19: ...wkeurigheid 1 20ms Precisi n de repetici n en caso de error Precisione di ripetibilit in caso di guasto Herhalingsnauwkeurigheid in geval van een fout 15 20ms Precisi n cronol gica Precisione dei temp...

Page 20: ...Profundidad Profondit Diepte 120 0 mm Peso Peso Gewicht 175 g No es id ntico al N mero de Pedido 585241611 Se aplican las versiones actuales 2007 02 de las normas No sta per numero d ordine Per le nor...

Reviews: