background image

- 15 -

Tiempos

Tempi

Tijden

Retardo a la desconexión (tiempo 
de respuesta según EN 574)

Ritardo allo sgancio (tempo di ri-
sposta secondo EN 574)

Afvalvertraging (reactietijd volgens 
EN 574)

Contacto NA

Apertura

Maakcontact

30 ms

Contacto NC

Chiusura

Verbreekcontact

40 ms

Tiempo de recuperación

Tempo di ripristino

Resettijd

250 ms

Simultaneidad canal 1 y 2

Simultaneità canale 1 e 2

Gelijktijdigheid kanaal 1 en 2

0,5 s

A prueba de cortes de la tensión de 
alimentación 

Ininfluenza mancanza tensione di 
alimentazione

Maximale onderbreking van de voe-
dingsspanning

20 ms

Datos relativos al medio ambien-
te

Dati ambientali

Omgevingscondities

CEM

Compatibilità elettromagnetica

EMC

EN 60947-5-1, EN 61000-6-2, 
EN 61000-6-4

Vibraciones según EN 60068-2-6

Oscillazioni secondo EN 60068-2-6 Trillingen volgens EN 60068-2-6

Frecuencia

Frequenza

Frequentie

10 - 55 Hz

Amplitud

Ampiezza

Amplitude

0,35 mm

Condiciones climáticas

Sollecitazioni climatiche

Klimaatcondities

EN 60068-2-78

Distancias de fuga y dispersión su-
perficial según EN 60947-1

Caratteristiche dielettriche 
secondo EN 60947-1

Lucht- en kruipwegen volgens
EN 60947-1

Grado de suciedad

Grado di contaminazione

Vervuilingsgraad

2

Tensión de aislamiento de dimen-
sionado

Tensione di isolamento nominale

Nominale isolatiespanning

250 V

Resistencia tensión transitoria de 
dimensionado

Tensione impulsiva nominale

Nominale stoothoudspanning

4,0 kV

Temperatura ambiente

Temperatura ambiente

Omgevingstemperatuur

-10 - 55 °C

Temperatura de almacenaje

Temperatura di immagazzinamento Opslagtemperatuur

-40 - 85 °C

Tipo de protección

Grado di protezione

Beschermingsgraad

Lugar de montaje (por ejemplo, ar-
mario de distribución)

Vano di montaggio (ad es. quadro 
elettrico)

Inbouwruimte (b.v. schakelkast)

IP54

Carcasa

Custodia

Behuizing

IP40

Zona de bornes

Zona morsetti

Aansluitklemmen

IP20

Datos mecánicos

Dati meccanici

Mechanische gegevens

Material de la carcasa

Materiale custodia

Behuizingsmateriaal

Carcasa

Custodia

Behuizing

PC

Frontal

Parte frontale

Front

PC

Sección máx. del conductor exter-
no con bornes de tornillo

Sezione max. dei cavi con morsetti 
a vite

Max. doorsnede van de aansluitka-
bels bij schroefklemmen

1 conductor flexible

1 cavo flessibile

1 draad flexibel

0,25 - 2,50 mm² , 24 - 12 AWG

2 conductores de igual sección, fle-
xibles:

2 cavi di uguale sezione, flessibili:

2 draden met dezelfde doorsnede, 
flexibel:

con terminal, sin revestimiento de 
plástico

con capocorda, senza manicotto in 
plastica

Met adereindhuls, zonder kunst-
stofhuls

0,25 - 1,00 mm² , 24 - 16 AWG

sin terminal o con terminal TWIN

senza capocorda o con capocorda 
TWIN

Zonder adereindhuls of met TWIN-
adereindhuls

0,20 - 1,50 mm² , 24 - 16 AWG

Par de apriete para bornes de tor-
nillo

Coppia di serraggio con morsetti a 
vite

Aanhaalmoment bij schroefklem-
men

0,50 Nm

Sección máx. del conductor exter-
no con bornes de resorte: flexible 
sin terminal

Sezione max. dei cavi con morsetti 
a molla: flessibile senza capocorda

Max. doorsnede van de aansluitka-
bels bij veerklemmen/veerkracht-
klemmen: Flexibel zonder 
adereindhuls

0,20 - 2,50 mm² , 24 - 12 AWG

Bornes de resorte: Número de bor-
nes por conexión

Morsetti a molla: slot morsetti per 
collegamento

Veerklemmen/veerkrachtklemmen: 
Klemmen per aansluiting

2

Longitud de desguarnecimiento

Lunghezza isolamento

Afstriplengte

9 mm

Medidas

Dimensioni

Afmetingen

Altura (bornes de tornillo)
Altura (bornes de resorte)

Altezza (morsetti a vite)
Altezza (morsetti a molla)

Hoogte (schroefklemmen)
Hoogte (veerklemmen)

98,0 mm
100,0 mm

Ancho

Larghezza

Breedte

22,5 mm

Profundidad

Profondità

Diepte

120,0 mm

Peso

Peso

Gewicht

U

B

 = 24 DC: 190 g

U

B

 = 48 - 240 V AC/DC: 210 g

*no incluido en el alcance de homologación de 
la BG

Son válidas las versiones actuales de las nor-
mas 2006-07.

* non incluso nella verifica BG

Per le norme citate, sono applicate le versioni in 
vigore al 2006-07.

*niet getest door BG

Van toepassing zijn de 2006-07 actuele versies 
van de normen.

Summary of Contents for 750136

Page 1: ...hand circuit and the connected parts of the press control must conform to the relevant safety standards EN 574 EN 692 and EN 693 The supply voltage for the two hand relay must only be connected after the shutdown device in accordance with 9 VBG 7n5 1 2 To avoid inductive and capacitance cou pling the cables between the two hand relay and the pushbuttons must be run separately to any power cables O...

Page 2: ...r bei UB 48 240 V AC DC only with UB 48 240 VAC DC uniquement lorsque UB 48 240 V AC DC Mitte Frontansicht mit Abdeckung Rechts Frontansicht ohne Abdeckung Centre Front view with cover Right Front view without cover Schéma du milieu vue frontale avec capot de protection A droite vue frontale sans capot de protection Funktionsbeschreibung Das Zweihandbediengerät muss durch gleichzeitiges Betätigen ...

Page 3: ...etirer l appareil du rail DIN pous sez l appareil vers le haut ou vers le bas Verdrahtung Beachten Sie Angaben im Abschnitt Technische Daten unbedingt einhalten Die Ausgänge 13 14 23 24 33 34 sind Si cherheitskontakte der Ausgang 41 42 ist ein Hilfskontakt z B für Anzeige Vor die Ausgangskontakte eine Sicherung s techn Daten schalten um das Ver schweißen der Kontakte zu verhindern Berechnung der m...

Page 4: ...tension d alimentation est présente In1 Taster an S11 ist betätigt In1 Pushbutton on S11 is operated In1 Le poussoir sur S11 est actionné In2 Taster an S21 ist betätigt In2 Pushbutton on S21 is operated In2 Le poussoir sur S21 est actionné Out Sicherheitskontakte sind geschlossen und Halbleiterausgang Y32 führt High Signal Out Safety contacts are closed and semicon ductor output Y32 carries a high...

Page 5: ...12 and S22 simultaneously and then close again In2 Fault Diagnostic dépassement de la simultanéité canal 2 en retard ou blocage du relais à cause d une coupure aléatoire sur S21 les circuits d entrée ne sont pas actionnés simultanément Remède ouvrir ensemble les deux cir cuits d entrée S12 et S22 puis les refer mer Fehler Störungen Fehlfunktionen der Kontakte Bei ver schweißten Kontakten ist nach ...

Page 6: ... EN 60947 5 1 Protection des contacts en externe IK 1 kA selon EN 60947 5 1 Schmelzsicherung flink Blow out fuse quick Fusible rapide Sicherheitskontakte Safety contacts Contacts de sécurité UB 48 240 V AC DC 6 A UB 24 V DC 10 A Hilfskontakte Auxiliary contacts Contacts d information UB 48 240 V AC DC 6 A UB 24 V DC 10 A Schmelzsicherung träge Blow out fuse slow Fusible normal Sicherheitskontakte ...

Page 7: ...sing material Matériau du boîtier Gehäuse Housing Boîtier PC Front Front Face avant PC Max Querschnitt des Außenleiters bei Schraubklemmen Max cross section of external con ductors with screw terminals Capacité de raccordement des bor niers à vis 1 Leiter flexibel 1 core flexible 1 câble flexible 0 25 2 50 mm 24 12 AWG 2 Leiter gleichen Querschnitts flexi bel 2 core same cross section flexible 2 c...

Page 8: ...r Strom Conventional thermal current Courant thermique convention nel Anzahl der Kontakte Number of contacts Nombre de contacts Ith A pro Kontakt bei UB DC 1 1 1 UB 48 240 V AC DC 6 00 A UB 24 V DC 8 00 A 2 2 2 UB 48 240 V AC DC 6 00 A UB 24 V DC 8 00 A 3 3 3 UB 48 240 V AC DC 4 50 A UB 24 V DC 6 00 A ...

Page 9: ...ive di protezione Il comando bimanuale e le parti del coman do della pressa collegate devono rispettare le disposizioni e le norme di sicurezza EN 574 EN 692 e EN 693 La tensione di alimentazione del comando bimanuale può essere collegata solo a valle del dispositivo d interruzione Non posare i cavi di collegamento tra il co mando bimanuale e i pulsanti nelle immedia te vicinanze dei cavi di corre...

Page 10: ...to dei morsetti Blokschema klembezetting sólo con UB 48 240 V AC DC solo per UB 48 240 V AC DC alleen bij UB 48 240 V AC DC Centro Vista frontal con cubierta Derecha Vista frontal sin cubierta Al centro vista frontale con copertura A destra vista frontale senza copertura Midden Vooraanzicht met afscherming Rechts Vooraanzicht zonder afscherming Descripción de funciones El dispositivo de mando a do...

Page 11: ...Schuif voordat u de DIN rail opheft het appa raat omhoog of omlaag Cableado Tenga en cuenta Respetar sin falta las especificaciones del capítulo Datos técnicos Las salidas 13 14 23 24 33 34 son contac tos de seguridad la salida 41 42 es un con tacto auxiliar por ejemplo para visualización Conectar un fusible ver datos técnicos an tes de los contactos de salida para evitar que se suelden los contac...

Page 12: ...r tensione di alimentazione presente Power Voedingsspanning aanwezig In1 Pulsador de S11 accionado In1 Il pulsante su S11 è azionato In1 Knop op S11 is bediend In2 Pulsador de S21 accionado In2 Il pulsante su S21 è azionato In2 Knop op S21 is bediend Out Los contactos de seguridad están cerrados y la salida por semiconductor Y32 lleva señal High Out i contatti di sicurezza sono chiusi e sull uscit...

Page 13: ...trambi i circuiti di in gresso S12 ed S22 In2 Fault Diagnose Gelijktijdigheidsoverschrijding Kanaal 2 te laat of inschakelblokkade we gens kortdurende onderbreking op S21 in gangscircuits niet gelijktijdig bediend Oplossing Beide ingangscircuits S12 en S22 gelijktijdig openen en weer sluiten Errores Fallos Funcionamiento defectuoso de los contac tos En caso de contactos soldados después de abrir e...

Page 14: ... 5 1 Contactafzekering extern IK 1 kA volgens EN 60947 5 1 Fusible de acción rápida Fusibile rapido Smeltzekering snel Contactos de seguridad Contatti di sicurezza Veiligheidscontacten UB 48 240 V AC DC 6 A UB 24 DC 10 A Contactos auxiliares Contatti ausiliari Hulpcontacten UB 48 240 V AC DC 6 A UB 24 DC 10 A Fusible de acción lenta Fusibile ritardato Smeltzekering traag Contactos de seguridad Con...

Page 15: ...icos Dati meccanici Mechanische gegevens Material de la carcasa Materiale custodia Behuizingsmateriaal Carcasa Custodia Behuizing PC Frontal Parte frontale Front PC Sección máx del conductor exter no con bornes de tornillo Sezione max dei cavi con morsetti a vite Max doorsnede van de aansluitka bels bij schroefklemmen 1 conductor flexible 1 cavo flessibile 1 draad flexibel 0 25 2 50 mm 24 12 AWG 2...

Page 16: ...a convencional Corrente termica convenzionale Conventionele thermische stroom Número de contactos Numero dei contatti Aantal contacten Ith A para UB DC 1 1 1 UB 48 240 V AC DC 6 00 A UB 24 DC 8 00 A 2 2 2 UB 48 240 V AC DC 6 00 A UB 24 DC 8 00 A 3 3 3 UB 48 240 V AC DC 4 50 A UB 24 DC 6 00 A ...

Reviews: