background image

TA 200 DU V1000

Betriebsanleitung ......................................... 3
Auslösekennlinien ...................................... 31

Operating instructions .................................. 7
Tripping characteristics .............................. 31

Notice de service ....................................... 11
Courbes de déclenchement ....................... 31

Bruksanvisning ........................................... 15
Utlösningskurvor ........................................ 31

Manuale d’istruzioni .................................... 19
Caratteristiche di intervento ....................... 31

Instrucciones de servicio ........................... 23
Curvas características de disparo .............. 31

Руководство по эксплуатации .............

27

Характеристики срабатывания ...........

31

RUS

SP

I

S

F

E

D

II

 (2) G

Summary of Contents for TA 200 DU V1000

Page 1: ...tics 31 Notice de service 11 Courbes de déclenchement 31 Bruksanvisning 15 Utlösningskurvor 31 Manuale d istruzioni 19 Caratteristiche di intervento 31 Instrucciones de servicio 23 Curvas características de disparo 31 Руководство по эксплуатации 27 Характеристики срабатывания 31 RUS SP I S F E D II 2 G ...

Page 2: ...2 ABB STOTZ KONTAKT 2CDC106006M5702 ...

Page 3: ...ng eines Überlastrelais 6 Abmessungen 6 Approbationen und Zulassungen 6 Auslösekennlinien 31 Das Überlastrelais TA 200 DU in der Ausfüh rung V1000 ist geeignet zum Schutz von Motoren der Schutzart EEx e Es ist von der Physikalisch Technischen Bundesanstalt PTB in Braunschweig geprüft und zugelas sen Montage und Installation darf nur von ausge bildetem Fachpersonal das die einschlägi gen Vorschrift...

Page 4: ...in oder mehrdrähtig mm 25 120 M10 12 0 16 0 Nm feindrähtig mit Aderendhülse mm 25 95 Stromschienen mm 20 x 4 Einbaulage beliebig Befestigung mit Anbauteil DB200 mit Schrauben 4 x M5 Technische Daten der integrierten Hilfskontakte Öffner 95 96 Schließer 97 98 Bemessungsbetriebsspannung Ue V 500 Konventioneller thermischer Dauerstrom Ith A 10 6 Bemessungsbetriebsstrom Ie A bei AC15 bis 240 V 3 1 5 b...

Page 5: ... für den Anbau anABB Schützen A145 undA185 geeignet Ausführliche Informationen zu den einzelnen Kombinationen finden Sie in den Koordinationstabellen Diese sind im Internet abruf bar Zum Anschluss sind hierbei dieAnschlusswinkel in die Schützklemmen einzuführen die Formstoffhaken einzuhängen und die Klemmschrauben anzuziehen Überprüfung vor Inbetriebnahme Rückstell und Ausschalttaste drücken um da...

Page 6: ...rve liegt die Auslösezeit unterhalb der tE Zeit des Motors s 40 20 10 11 6 4 3 2 1 3 4 5 6 7 8 7 4 Auslösezeit J J J J J Abmessungen Approbationen und Zulassungen Zulassungen Schiffsklassifikationsgesellschaften Phys Techn Bundesanstalt PTB UL CSA EEx e GL LRS BV DNV RINa USA Kanada Deutschland Deutschland Großbritannien Frankreich Norwegen Italien Zulassung vorhanden Typenschilder tragen das Prüf...

Page 7: ...d areas EN 60079 14 for electrical equipment for gas explosion endangered areas The overload relay TA 200 DU in the design V1000 is suitable for the protection of motors of the protective system EEx e It has been checked and certified by the Physikalisch Technische Bundesanstalt PTB in Braun schweig Mounting and installation may only be done by trained technical personnel who observe the relevant ...

Page 8: ... multi wire mm 25 120 M10 12 0 16 0 Nm multi wire with sleeve mm 25 95 Contact rails mm 20 x 4 Mounting position any Mounting with attachment part DB200 with screws 4 x M5 Technical data of the integrated auxiliary contacts Break contact 95 96 Closing contact 97 98 Rated operating voltage Ue V 500 Conventional thermal constant current Ith A 10 6 Rated current Ie A at AC15 up to 240 V 3 1 5 at AC15...

Page 9: ...ion on the individual combinations can be found in the co ordination tables These are available on the Internet To connect insert the angle brackets into the contactor clips hook up the plastic hooks and tighten the locking screws Test before commissioning Press reset and switch off button for resetting of relay By pressing the test release slide the device trips The contact 95 96 opens the contac...

Page 10: ...eased security has the following data Output 7 5 kW IA IN 7 4 tE Time 11 seconds Tripping curve downwards the tripping time is lower than the tE time of the motor 40 20 10 11 6 4 3 2 1 3 4 5 6 7 8 7 4 Tripping time J J J J J Dimensions Approvals and authorizations Approvals Ship classification companies Phys Techn Bundesanstalt PTB UL CSA EEx e GL LRS BV DNV RINa USA Canada Germany Germany Great B...

Page 11: ...s électriques utilisés dans les zones à risque de déflagration Le relais de surcharge TA 200 DU version V1000 est conçu pour la protection des moteurs concernés par la catégorie de protection EEx e Il a été contrôlé et autorisé par l Office Physika lisch Technische Bundesanstalt PTB du Land de Braunschweig Allemagne L installation et la maintenance de cet appareil doivent être réalisées par des pe...

Page 12: ...ouple de démarrage 1 ou plusieurs fils mm 25 120 M10 12 0 16 0 Nm fil souple avec douille mm 25 95 Rails de contact mm 20 x 4 Emplacement libre Fixation avec la pièce de montage DB200 visser à l aide des vis 4 x M5 Données techniques des contacts auxiliaires intégrés contact O 95 96 Contact de fermeture 97 98 Tension de service de mesure Ue V 500 Courant continu thermique conventionnel Ith A 10 6 ...

Page 13: ...lus de précisions sur les différentes combinaisons reportez vous aux tables de coordonnées que vous pourrez consulter sur Internet Le branchement est réalisé en introduisant les angles de raccordement dans les bornes de raccordement en suspendant les crochets moulés et en resserrant les vis bornes Vérification du fonctionnement avant la mise en marche Appuyer sur le bouton pour réarmer le relais L...

Page 14: ...nt d une sécurité renforcée Puissance 7 5 kW IA IN 7 4 Temps tE 11 secondes D après la courbe de déclenchement reproduite ci après le temps de déclenchement est inférieur au temps tE du moteur 40 20 10 11 6 4 3 2 1 3 4 5 6 7 8 7 4 Temps de déclenchement J J J J J Dimensions Approbations et autorisations Autorisations Sociétés de classification maritime Phys Techn Bundesanstalt PTB UL CSA EEx e GL ...

Page 15: ...ormen EN 60079 14 för elektrisk utrustning att användas i explosionsutsatta utrymmen Överlastreläet TA 200 DU i utförande V1000 är lämpligt för skydd av motorer med kapslingsklass EEx e Reläet är kontrollerat och godkänt av Physikalisch Technische Bundesanstalt PTB i Braunschweig Montering och installation får endast utföras av utbildad sakkunnig personal under iakttagande av gällande föreskrifter...

Page 16: ...vridmoment en eller mångtrådig mm 25 120 M10 12 0 16 0 Nm fintrådig med Aderendhylsa mm 25 95 Strömskenor mm 20 x 4 Monteringsläge valfri Montering med modul DB200 med skruvar 4 x M5 Tekniska data för de integrerade hjälpkontakterna NC kontakt 95 96 NO kontakt 97 98 Märkdriftsspänning Ue V 500 Konventionell termisk ström Ith A 10 6 Driftsmärkström Ie A vid AC15 till 240 V 3 1 5 vid AC15 till 440 V...

Page 17: ...pade för installation på ABB kontaktorer A145 och A185 För ytterligare information om de olika kombinationerna Se koordineringstabeller på Internet Vid montering skall anslutningsvinklarna föras in i kontaktorklämmorna hakarna hängas in och klämskruvarna dras åt Kontroll före första användning Tryck återställnings och avstängningstangenten för att återställa reläet Tryck testutlösaren för att lösa...

Page 18: ...d säkerhet har följande data Effekt 7 5 kW IA IN 7 4 tE tid 11 sekunder Vid nedåtgående utlösningskurva ligger utlösningstiden under motorns tE tid 40 20 10 11 6 4 3 2 1 3 4 5 6 7 8 7 4 Utlösningstid J J J J J Dimensioner Godkännanden och tillstånd TIllstånd Klassningssällskap Phys Techn Bundesanstalt PTB UL CSA EEx e GL LRS BV DNV RINa USA Canada Tyskland Tyskland Storbritannien Frankrike Norge I...

Page 19: ...produzione elettrici istallati in zone a rischio per presenza di gas esplosivi Il modello V1000 del relè di sovraccarico TA 200 DU è adatto a proteggere i motori con classe di protezione antideflagrante Esso è stato collaudato e approvato dal Physikalisch Technische Bundesanstalt PTB di Braunschweig Il montaggio e l installazione devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato che...

Page 20: ...e Sezione delle viti coppia di serraggio ad uno o più fili mm 25 120 M10 12 0 16 0 Nm fibrillare con guaina terminali cavo mm 25 95 Sbarra collettrice mm 20 x 4 Posizione di montaggio arbitraria Fissaggio con componente DB200 viti 4 x M5 Dati tecnici dei contatti ausiliari integrati Contatto di apertura 95 96 Contatto di chiusura 97 98 Tensione d esercizio Ue V 500 Corrente continua termica conven...

Page 21: ... sulle singole combinazioni sono disponibili nelle tabelle di coordinazione Le tabelle sono reperibili in Internet Per eseguire i collegamenti inserire gli angoli di pressione nei morsetti del relè fissare i ganci in materiale da stampaggio e stringere le viti di serraggio Verifica prima della messa in funzione Premere il tasto di azzeramento e spegnimento per azzerare il relè Premendo la valvola ...

Page 22: ...giori ha le seguenti caratteristiche Potenza 7 5 kW IA IN 7 4 Intervallo tE 11 secondi Secondo la curva di intervento di seguito indicata il tempo di apertura è inferiore all intervallo tE del motore 40 20 10 11 6 4 3 2 1 3 4 5 6 7 8 7 4 Tempo di apertura J J J J J Dimensioni Approvazioni e concessioni Concessioni Società di classificazione marittima Phys Techn Bundesanstalt PTB UL CSA EEx e GL LR...

Page 23: ...4 para materiales eléctricos en las zonas con peligro de explosión de gases El relé de sobrecarga TA 200 DU modelo V1000 ha sido concebido para la protección de motores del grado de protección EEx e Asimismo ha sido probado y autorizado por el Physikalisch Technische Bundesanstalt PTB en Braunschweig Alemania El montaje y la instalación ha de realizarse única y exclusivamente por personal técnico ...

Page 24: ...unifilar o multifilar mm 25 120 M10 12 0 16 0 Nm de hilo fino con virola de cable mm 25 95 Rieles conductores mm 20 x 4 Posición de montaje cualquiera Fijación a la pieza montable DB200 tornillos 4 x M5 Datos técnicos de los contactos auxiliares integrados Cont apertura 95 96 Cont cierre 97 98 Tensión de servicio de cálculo Ue V 500 Corriente constante térmica convencional Ith A 10 6 Corriente de ...

Page 25: ...ción acerca de todas las combinaciones consultar las tablas de coordinación disponibles en Internet Para fijarlo al contactor se introducen las dos escuadras de unión en los bornes del contactor se engrana el gancho y se aprietan los tornillos de los bornes Comprobación antes de la puesta en servicio Accionar el pulsador de rearme y desconexión para rearmar el relé Al desplazar la corredera de dis...

Page 26: ... seguridad elevada presenta los siguientes datos rendimiento 7 5 kW IA IN 7 4 tiempo tE 11 segundos Según la curva de disparo que se muestra el tiempo de disparó está por debajo del tiempo tE del motor 40 20 10 11 6 4 3 2 1 3 4 5 6 7 8 7 4 tiempo de disparo J J J J J Dimensiones Licencias y autorizaciones Autorizaciones Registros Phys Techn Bundesanstalt PTB UL CSA EEx e GL LRS BV DNV RINa USA Can...

Page 27: ...пейский стандарт EN 60079 для электрических приборов для помещений с опасностью взрыва газа Реле защиты от перегрузки TA 200 DU в исполнении V1000 служит для защиты электродвигателей степени защиты EEx e Оно испытано и разрешено для использования Федеральным Учреждением по надзору PTB в Брауншвейге Монтаж и электрическое подключение разрешается производить только обученным специалистам которые обя...

Page 28: ...ент их затяжки TA 42 DU Одно или многопроволочные мм2 25 120 M10 12 0 16 0 Nm Из тонких проволок с муфтой для оконцевания жилы мм2 25 95 Токопроводящие шины мм 20 x 4 Положение монтажа любое Крепление С помощью монтажной детали DB200 винтов 4 x M5 Технические характеристики встроенных вспомогательных контактов Размыкающий контакт 95 96 Замыкающий контакт 97 98 Расчетное рабочее напряжение Ue B 500...

Page 29: ...м исполнении Приборы ряда TA 200 DU пригодны для монтажа на контакторах ABB типа A145 и A185 Подробную информацию относительно отдельных комбинаций реле с контакторами Вы можете найти в таблицах сочетаемости которые имеются на нашем сайте в Интернете Для электрического подключения в этом случае необходимо вставить присоединительный угольник в зажимы контактора навесить крюки из пластика и затянуть...

Page 30: ...ности имеет следующие данные Мощность 7 5 кВт IA IN 7 4 Время tE 11 секунд В соответствии с приведенной ниже кривой срабатывания время срабатывания реле меньше времени tE электродвигателя 40 20 10 11 6 4 3 2 1 3 4 5 6 7 8 7 4 Время срабатывания J J J J J Габаритные размеры Апробации и разрешения Разрешения Учреждения судового регистра Phys Techn Bundesanstalt PTB UL CSA EEx e GL LRS B V DNV RINa С...

Page 31: ...pole 3 80 0 110 0 A two pole 3 18 8 s 5 6 s 4 2 s Tripping time 2 Multiples of rated current 1 3 x Ie 6 x Ie 7 2 x Ie three pole 4 25 1 s 7 1 s 5 2 s Multiples of rated current 1 Tripping time 2 1 2 3 4 5 Vielfaches vom Nennstrom Auslösezeit 2 polig 3 polig Sicherung Multiple du courant de reglage Temps de déclenchement 2 broches 3 broches Fusible Multipelfaktor för utlösningsström Utlösningstid 2...

Page 32: ...pole 3 110 0 150 0 A two pole 3 21 8 s 6 0 s 4 3 s Tripping time 2 Multiples of rated current 1 3 x Ie 6 x Ie 7 2 x Ie three pole 4 30 0 s 7 5 s 5 6 s Multiples of rated current 1 Tripping time 2 1 2 3 4 5 Vielfaches vom Nennstrom Auslösezeit 2 polig 3 polig Sicherung Multiple du courant de reglage Temps de déclenchement 2 broches 3 broches Fusible Multipelfaktor för utlösningsström Utlösningstid ...

Page 33: ...pole 3 150 0 200 0 A two pole 3 28 2 s 7 9 s 5 6 s Tripping time 2 Multiples of rated current 1 3 x Ie 6 x Ie 7 2 x Ie three pole 4 42 2 s 10 3 s 7 3 s Multiples of rated current 1 Tripping time 2 1 2 3 4 5 Vielfaches vom Nennstrom Auslösezeit 2 polig 3 polig Sicherung Multiple du courant de reglage Temps de déclenchement 2 broches 3 broches Fusible Multipelfaktor för utlösningsström Utlösningstid...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...9177 2101 Oberhausener Str 33 40472 Ratingen 49 2102 12 1144 49 2102 12 1725 ABB STOTZ KONTAKT GmbH Eppelheimer Straße 82 69123 Heidelberg Germany 49 6221 701 0 49 6221 701 204 E mail desst info de abb com Internet Адрес в Интернет http www abb de stotz kontakt Sales offices Germany 2 Headquarter 1 1 Zentrale 2 Vertriebsbüros Deutschland 1 Sede centrale 2 Ufficio commerciale 1 Maison mére 2 Bureau...

Reviews: