background image

- 10 -

Montar el PNOZ mc9p

Tenga en cuenta durante el montaje:

Atención: los componentes del
sistema programable de seguridad
pueden resultar dañados debido a
una descarga electrostática. Antes
de tocar el sistema de seguridad,
asegúrese de descargar la electrici-
dad estática del cuerpo tocando por
ejemplo una superficie conductora
puesta a tierra o llevando una
muñequera puesta a tierra.

• El sistema de seguridad ha de montarse

en un armario de distribución con un grado
de protección IP54 como mínimo.

• Monte el sistema de seguridad en una

guía portadora horizontal. Las rejillas de
ventilación deben señalar hacia arriba y
hacia abajo (véanse las instrucciones de
uso del dispositivo base). Una posición de
montaje diferente puede provocar la
destrucción del dispositivo.

• Fije el sistema de seguridad a una guía

normalizada con ayuda de los elementos
de encaje en la parte trasera. Coloque el
sistema de seguridad recto sobre la guía
normalizada de tal manera que los
resortes de puesta a tierra del sistema
hagan presión sobre la guía.

• Para cumplir con los requerimientos CEM

la guía debe estar unida, con baja
impedancia, con la carcasa del armario de
distribución.

Conectar el dispositivo base y los
módulos de ampliación
Los módulos se conectan mediante puentes
insertables. Pueden conectarse como
máximo 8 módulos de ampliación y un
módulo de bus de campo en un dispositivo
base.
En la parte posterior del dispositivo base hay
dos clavijeros.
 • Asegúrese de que no hay insertado

ningún terminador.

 • Conecte el dispositivo base, los módulos

de ampliación y el módulo de bus de
campo mediante los puentes insertables
suministrados.

• Conecte el terminador en el último módulo

de ampliación.

• Entre el PNOZ mc9p y las fuentes de calor

externas debe haber una distancia mínima
de 20 mm.

Montar el PNOZ mc9p a la izquierda
del dispositivo base.

Montar el PNOZ mc9p

Módulo de ampliación

 1

Modulo di espansione

 1

Uitbreidingsmodule

 1

Módulo de ampliación

 8

Modulo di espansione

 8

Uitbreidingsmodule

 8

Puente insertable

Connettore

Busconnectoren

Terminador

Connettore terminale

Afsluitstekker

Módulo de bus de campo

Modulo bus di campo

Veldbusmodule

Dispositivo base

Dispositivo base

Basismodule

Montaggio del PNOZ mc9p

In fase di montaggio occorre osservare
quanto segue:

Attenzione! Le scariche
elettrostatiche possono danneggiare
i componenti del comando di
sicurezza. Prestare attenzione ad
evitare scariche nel maneggiare il
sistema di sicurezza, ad es.

mediante una superficie conduttrice
con messa a terra o indossando un
bracciale antistatico.

• Il sistema di sicurezza deve essere

montato in un armadio elettrico con un tipo
di protezione corrispondente almeno al
grado IP54.

• Montare il sistema di sicurezza su una

guida orizzontale. Le feritoie di ventilazio-
ne devono essere orientate verso l’alto e
verso il basso (vedi istruzioni per l’uso del
dispositivo base). Posizioni di montaggio
differenti possono provocare la distruzione
del sistema di sicurezza.

• Fissare il sistema di sicurezza su una

guida DIN con l’aiuto degli elementi di
incastro situati sul retro. Applicare il
sistema di sicurezza su una guida DIN
orizzontale, in modo che le molle di messa
a terra presenti sul sistema di sicurezza
facciano presa sulla guida.

• Per rispettare i requisiti di compatibilità

elettromagnetica, la guida deve essere
collegata alla custodia dell’armadio
elettrico con bassa resistenza ohmica.

Collegamento del dispositivo base e dei
moduli di espansione
I moduli vengono collegati con l’ausilio di
connettori. Ad un modulo base è consentito
collegare max. 8 moduli di espansione e un
modulo bus di campo.
Sul retro del dispositivo base sono previste
2 prese.
• Accertarsi che non sia inserito nessun

connettore terminale.

• Collegare il dispositivo base, i moduli di

espansione e il modulo fieldbus con i
connettori in dotazione.

• Collegare il connettore terminale all’ultimo

modulo di espansione.

• Tra il modulo PNOZ mc9p e le fonti di

calore esterne si deve rispettare una
distanza minima di 20 mm.

Montaggio del PNOZ mc9p

PNOZ mc9p monteren

Neem bij montage het volgende in acht:

Let op! Door elektrostatische
ontlading kunnen componenten van
de veiligheidsschakeling beschadigd
worden. Zorg voor ontlading voordat

u de veiligheidsschakeling aanraakt,
b.v. door het aanraken van een
geaard, geleidend vlak of door het
dragen van een geaarde armband.

• Monteer het veiligheidssysteem in een

schakelkast met een beschermingsgraad
van minimaal IP54.

• Monteer het veiligheidssysteem op een

horizontale draagrail. De ventilatiegleuven
moeten omhoog en omlaag wijzen (zie de
gebruiksaanwijzing van de basismodule).
Andere inbouwposities kunnen ertoe
leiden dat het veiligheidssysteem defect
raakt.

• Bevestig het veiligheidssysteem op een

DIN-rail met behulp van de relaisvoet op
de achterzijde. Plaats het veiligheids-
systeem recht op de DIN-rail, zodat de
aardingsveren van het veiligheidssysteem
op de DIN-rail gedrukt worden.

• Om te voldoen aan de EMC-eisen, moet

de DIN-rail laagohmig met de schakelkast-
behuizing verbonden zijn.

Basismodule en uitbreidingsmodulen
verbinden
De modulen worden met busconnectoren
verbonden. Er mogen max. 8 uitbreidings-
modulen en een veldbusmodule op een
basismodule aangesloten worden.
Op de achterzijde van de basismodule
bevinden zich 2 pennenstroken.
 • Zorg dat er geen afsluitconnector is

geplaatst.

 • Verbind de basismodule en de

uitbreidingsmodulen en de veldbusmodule
met de meegeleverde busconnectoren.

• Plaats de afsluitconnector op de laatste

uitbreidingsmodule.

• Tussen de PNOZ mc9p en externe

warmtebronnen moet ten minste 20 mm
afstand worden aangehouden.

PNOZ mc9p monteren

PNOZ mc9p links van de basismodule
monteren!

Montare il PNOZ mc9p a sinistra del
dispositivo di base!

Summary of Contents for 21 255-01

Page 1: ...c9p Cavalier de pontage voir partie Pi ces de rechange Pour votre s curit Vous tes tenu de respecter les prescriptions de s curit suivantes Vous n installerez le module et ne le mettrez en service qu...

Page 2: ...trable avec le configurateur PNOZmulti Protocoles de r seau PROFINET IO Affichage d tat pour la communication et pour les erreurs Vitesse de transmission 100 Mbit s 100BaseTX duplex int gral et semi...

Page 3: ...tion IP 54 au moins Montez le syst me de s curit sur un profil support horizontal Les ou es de ventilation doivent tre orient es vers le haut et vers le bas voir le manuel d utilisation de l appareil...

Page 4: ...n la norme Ethernet minimum cat gorie 5 Mesures de protection antiparasitage Respectez les exigences applicables l utilisation industrielle d PROFINET IO Mise en route Attribuer le nom de l appareil L...

Page 5: ...zugewiesen Interner Fehler keine Versorgungsspannung oder Ger t ist nicht initialisiert LED ACT COM STAT MOD STAT Meaning Bus connection available Send receive data Bus connection is not available or...

Page 6: ...ies Les sorties sont d finies dans le configurateur PNOZmulti Chaque sortie utilis e y re oit un num ro par ex o0 o5 Le bit 0 de l octet 0 contient l tat de la sortie o0 le bit 5 de l octet 0 contient...

Page 7: ...port profil Largeur de passage Mat riau du bo tier Face avant Bo tier Dimensions H x L x P Poids Technische Daten Elektrische Daten Versorgungsspannung UB ber Basisger t Leistungsaufnahme bei UB Zeite...

Page 8: ...oni di sicurezza Materiale della fornitura Modulo di espansione PNOZ mc9p Connettore vedi sezione Pezzi di ricambio Per la Vostra sicurezza necessario osservare le seguenti norme di sicurezza Il modul...

Page 9: ...cita verso gli slave Caratteristiche del modulo Configurabile con il PNOZmulti Configurator Protocolli di rete PROFINET IO Visualizzazioni di stato per la comunicazio ne e degli errori Velocit di tras...

Page 10: ...di ventilazio ne devono essere orientate verso l alto e verso il basso vedi istruzioni per l uso del dispositivo base Posizioni di montaggio differenti possono provocare la distruzione del sistema di...

Page 11: ...triale Cavi 100BaseTX conformi allo standard Ethernet min categoria 5 Misure di soppressione delle interferenze Attenersi i requisiti richiesti per l impiego industriale di PROFINET IO Preparazione al...

Page 12: ...con el IO Controller disponible IO Controller en run Online STOP Conexi n con el IO Controller disponible IO Controller en STOP Offline STOP No existe conexi n con el IO Controller Inicializado ning...

Page 13: ...32 bytes worden verzonden en ontvangen Alleen de eerste 20 Byte worden gebruikt zie Technische catalogus PNOZmulti Speciale toepassingen hoofdstuk 2 Ingangs en uitgangsdata De data zijn als volgt opge...

Page 14: ...repuesto Para los accesorios v ase el cat logo t cnico Dati tecnici Dati elettrici Tensione di alimentazione UB mediante dispositivo base Potenza assorbita con UB Tempi Ininfluenza mancanza tensione P...

Page 15: ...bscriber Abonn PROFINET Participante PROFINET Utente PROFINET PROFINET deelnemer PROFINET Hub Switch Hub Switch 773731 RJ45 Buchse 8 polig RJ45 socket 8 pin Connecteur RJ45 8 broches Conector hembra R...

Page 16: ...1300 Fax 55 5572 4194 E Mail info mx pilz com NL Pilz Nederland 0347 320477 Fax 0347 320485 E Mail info pilz nl NZ Pilz New Zealand 09 6345 350 Fax 09 6345 352 E Mail t catterson pilz co nz P Pilz Ind...

Reviews: