Pilz 19894-6NL-06 Operating Instructions Manual Download Page 8

- 8 -

 Anzahl der Kontakte/number of contacts/nombre des contacts

3

2

1

 I

th

 (A) pro Kontakt bei Versorgungsspannung AC/per contact

 with operating voltage AC/par contact pour tension d’alimentation AC

6,5

7,5

8,0

  I

th

 (A) pro Kontakt bei Versorgungsspannung DC/per contact

 with operating voltage DC/par contact pour tension d’alimentation DC

7,0

8,0

8,0

Konventioneller thermischer Strom bei gleichzeitiger Belastung mehrerer Kontakte/Conventional thermal current while
loading several contacts/Courant thermique conventionnel en cas de charge sur plusieurs contacts (AC1, DC1)

 Typ/
 Type/
 Type

 PNOZ X4

 PNOZ X4

 PNOZ X4

 PNOZ X4

 PNOZ X4

 PNOZ X4

 PNOZ X4

Merkmale/
Features/
Caractéristiques

24 V AC

110 V AC

115 V AC

120 V AC

230 V AC

240 V AC

Klemmen/
Terminals/
Borniers

Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis

Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis

Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis

Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis

Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis

Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis

Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis

Bestell-Nr./
Order no./
Référence

774 731

774 734

774 735

774 736

774 738

774 739

774 730

Bestelldaten/Order reference/Caractéristiques

24 V DC

Es gelten die 2010-07 aktuellen Ausgaben
der Normen

The version of the standards current at
2010-07 shall apply

Se référer à la version des normes en
vigeur au 2010-07.

ACHTUNG!
Beachten Sie unbedingt die
Lebensdauerkurve der Relais. Die
sicherheitstechnischen Kennzahlen
der Relaisausgänge gelten nur,
solange die Werte der Lebensdauer-
kurven eingehalten werden.

Der PFH-Wert ist abhängig von der
Schaltfrequenz und der Belastung des
Relaisausganges. Solange die
Lebensdauerkurven nicht erreicht werden,
kann der angegebene PFH-Wert unabhän-
gig von der Schaltfrequenz und der
Belastung verwendet werden, da der PFH-
Wert den B10d-Wert der Relais sowie die
Ausfallraten der anderen Bauteile bereits
berücksichtigt.

Alle in einer Sicherheitsfunktion verwende-
ten Einheiten müssen bei der Berechnung
der Sicherheitskennwerte berücksichtigt
werden.

INFO
Die SIL-/PL-Werte einer Sicherheits-
funktion sind nicht identisch mit den
SIL-/PL-Werten der verwendeten
Geräte und können von diesen

abweichen. Wir empfehlen zur
Berechnung der
SIL-/PL-Werte der Sicherheits-
funktion das Software-Tool PAScal.

CAUTION!
It is essential to consider the relay’s
service life graphs. The relay
outputs’ safety-related characteristic
data is only valid if the values in the
service life graphs are met.

The PFH value depends on the switching
frequency and the load on the relay output.
If the service life graphs are not accessible,
the stated PFH value can be used
irrespective of the switching frequency and
the load, as the PFH value already
considers the relay’s B10d value as well as
the failure rates of the other components.

All the units used within a safety function
must be considered when calculating the
safety characteristic data.

INFORMATION
A safety function’s SIL/PL values are
not identical to the SIL/PL values of
the units that are used and may be

different. We recommend that you
use the PAScal software tool to
calculate the safety function’s SIL/PL
values.

ATTENTION!
Veuillez absolument tenir compte des
courbes de durée de vie des relais. Les
caractéristiques de sécurité des sorties
relais sont uniquement valables tant que
les valeurs des courbes de durée de
vie sont respectées.

La valeur PFH dépend de la fréquence de
commutation et de la charge de la sortie
relais.
Tant que les courbes de durée de vie ne
sont pas atteintes, la valeur PFH indiquée
peut être utilisée indépendamment de la
fréquence de commutation et de la charge
car la valeur PFH prend déjà en compte la
valeur B10d des relais ainsi que les taux de
défaillance des autres composants.

Toutes les unités utilisées dans une fonction
de sécurité doivent être prises en compte
dans le calcul des caractéristiques de
sécurité.

INFORMATION
Les valeurs SIL / PL d’une fonction
de sécurité ne sont identiques aux
valeurs SIL / PL des appareils
utilisés et peuvent varier par rapport

à celles-ci. Pour le calcul des
valeurs SIL / PL de la fonction de
sécurité, nous recommandons l’outil
logiciel PAScal.

Summary of Contents for 19894-6NL-06

Page 1: ...pplication The safety relay provides a safety related interruption of a safety circuit The safety relay meets the requirements of EN 60947 5 1 EN 60204 1 and VDE 0113 1 and may be used in applications...

Page 2: ...operation with short circuit detection Redundant input circuit Earth faults in the emergency stop circuit and shorts across the Emergency Stop push button are also detected Automatic reset The unit is...

Page 3: ...ut circuit Rlmax Rl km Imax Rlmax Max Total cable resistance Input circuit Rl km Cable resistance km Important for short circuit detection As the function for detecting shorts across the inputs is not...

Page 4: ...and the auxiliary contact 41 42 closes The status indicators go out Reactivation Close the input circuit For manual reset without monitoring press the button between S33 S34 For manual rest with monit...

Page 5: ...poussoir de validation S52 S34 S33 S11 S11 S22 S12 S21 S1 S2 S3 Y36 Y37 S52 S34 S33 S12 S11 S22 S12 S21 S1 S3 Y36 Y37 S11 S52 S12 S11 S22 S21 Y36 Y37 S34 S33 S3 Fehler St rungen Erdschluss Betrieb mi...

Page 6: ...tact fuse protection in accordance with EN 60947 5 1 IK 1 kA Blow out fusequick Blow out fuseslow Safety cut out Characteristic Max overall cable resistance Rlmax input circuits Single channel DC Sing...

Page 7: ...t Cable cross section screw terminals 1 core flexible 2 cores of the same cross section flexible with crimp connector without insulating sleeve flexible without crimp connector or with TWIN crimp conn...

Page 8: ...m ssen bei der Berechnung der Sicherheitskennwerte ber cksichtigt werden INFO Die SIL PL Werte einer Sicherheits funktion sind nicht identisch mit den SIL PL Werten der verwendeten Ger te und k nnen...

Page 9: ...allen Ausgangskontakten f r eine ausreichende Funkenl schung sorgen Bei kapazitiven Lasten sind eventuell auftretende Strom spitzen zu beachten Bei DC Sch tzen Freilaufdioden zur Funkenl schung einse...

Page 10: ...mm Dimensions in mm Dimensions en mm 121 4 76 75 2 95 87 3 42 45 1 77 EG Konformit tserkl rung Diese s Produkt e erf llen die Anforderun gen der Richtlinie 2006 42 EG ber Maschinen des europ ischen Pa...

Page 11: ...ci n orientada a la seguridad de un circuito de corriente de seguridad El dispositivo de seguridad cumple los requisitos de las normas EN 60947 5 1 EN 60204 1 e VDE 0113 1 y puede utilizarse en aplica...

Page 12: ...cador de estado CH 1 y CH 2 se apaga Los contactos de seguridad 13 14 23 24 33 34 se abren por redundancia el contacto auxiliar 41 42 se cierra Aislamiento respecto del rea no marcada y de los contact...

Page 13: ...60 75 C A la hora de conectar interruptores de proximidad magnetosensibles basados en contactos Reed prestar atenci n a que el pico m x de corriente de conexi n en el circuito de entrada no sobrecarg...

Page 14: ...Puentear S11 S52 Conectar el contacto normalmente cerrado del elemento disparador en S11 S12 y S21 S22 Circuito de realimentaci n Puentear Y1 Y2 o conectar los contactos normalmente cerrados conmutado...

Page 15: ...S12 S11 S22 S12 S21 S1 S3 Y36 Y37 S11 S52 S12 S11 S22 S21 Y36 Y37 S34 S33 S3 Fig 4 Circuito de entrada bicanal sin detecci n de corto circuito transversal rearme supervisado Circuito di ingresso bican...

Page 16: ...a conduttore totale max Rlmax circuiti di ingresso a singolo canale DC a singolo canale AC bicanale senza riconoscimento di cortocircuito traversale DC bicanale senza riconoscimento di cortocircuito t...

Page 17: ...ale di isolamento Tensione di tenuta agli urti Temperatura ambiente Temperatura di magazzinaggio Grado di protezione Spazio di montaggio p es quadro elettrico ad armadio Custodia Zona morsetti Dati me...

Page 18: ...n cuenta todas las unidades que intervienen en una funci n de seguridad INFORMACI N Los valores SIL PL de una funci n de seguridad no son id nticos a los valores SIL PL de los dispositivos utilizados...

Page 19: ...contactos de salida para prolongar la vida til En caso de cargas capacitivas controlar las puntas de tensi n que puedan crearse Utilizar diodos volantes para la extinci n de chispas de contactores DC...

Page 20: ...n Germany Dimensiones en mm Dimensioni in mm Afmetingen in mm 121 4 76 75 2 95 87 3 42 45 1 77 Declaraci n CE de conformidad Estos productos cumplen los requisitos de la Directiva de M quinas 2006 42...

Reviews: