Pilz 19 157-05 PZW Operating Instructions Manual Download Page 12

- 12 -

0,6 Nm

IP 54
IP 40
IP 20

PPO  UL 94 V0
ABS UL 94 V0

87 x 45 x 121 mm

330 g

Par de apriete para tornillos de conexión (bornes)/Coppia di serraggio per le viti (morsetti)/
Aanhaalmoment voor aansluitschroeven (klemmen)

Grados de protección/Tipo di protezione/Beschermingsgraad

Lugar de montaje (p.ej. armario de distribución)/Spazio di montaggio (p.es. quadro
elettrico ad armadio)/Inbouwruimte (b.v. schakelkast)
Carcasa/Custodia/Behuizing
Zona de bornes/Terminali/Aansluitklemmen

Material de carcassa/materiale della custodia/Behuizingsmateriaal

Carcassa/Alloggiamento/Behuizing
Frente/Fronte/Front

Dimensiones (Al x An x P)/Dimensioni (altezza x larghezza x profondità)/Afmetingen (h x b x d)

Peso/Peso/Gewicht

10

1

10

100

1000

10000

0.1

DC13: 24 V

AC15: 230 V

AC1: 230 V

DC1: 24 V

Número de ciclos x 10

3

Numero dei cicli di commutazione x 10

3

Aantal schakelingen x 10

3

Corriente nominal de ser

vicio (A)

Corrente di eser

cizio nominale (A)

Nominale bedrijfsstr

oom (A)

Vida útil de los relés de salida/Durata dei relè di uscita/Levensduur van de uitgangsrelais

122 (4.8")

75  (2.95")

87 (3.42")

45

(1.77")

Dimensiones en mm (")/Dimensiones en mm (")/Afmetingen in mm (")

Son válidas las versiones actuales de las
normas 04/04.

Per le norme citate, sono applicate le
versioni in vigore a 04/04.

Van toepassing zijn de in 04/04 actuele
versies van de normen.

Declaración CE de conformidad:

Estos productos cumplen los requisitos de
la Directiva de Máquinas 2006/42/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo.
La declaración CE de conformidad completa
pueden encontrarla en la página web de
Internet www.pilz.com
Apoderado: Norbert Fröhlich,
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2,
73760 Ostfildern, Deutschland

Dichiarazione di conformità CE:

Questo(i) prodotto(i) soddisfa i requisiti della
Direttiva 2006/42/CE del Parlamento e del
Consiglio Europeo sulle macchine.
Il testo integrale della Dichiarazione di
conformità CE è disponibile in Internet
all’indirizzo www.pilz.com
Mandatario: Norbert Fröhlich,
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2,
73760 Ostfildern, Germania

EG-conformiteitsverklaring:

Deze produkten voldoen aan de eisen van
de Europese Machinerichtlijn 2006/42/EG.
De volledige EG-conformiteitsverklaring
vindt u op wwww.pilz.com
Gevolmachtige:  Norbert Fröhlich,
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2,
73760 Ostfildern, Duitsland

Manual de Instrucciones original/Istruzioni originali/Originele bedrijfshandleiding

19 157-05 -2010-08 Pr

inted in Ger

man

y

+49 711 3409-444

Asistencia técnica

Supporto tecnico

Technische Support

+49 711 3409-444

+49 711 3409-444

...

Estamos representados en

muchos países por nuestros

socios comerciales.

Obtendrá más información a

través de nuestra Homepage

o entrando en contacto con

nuestra casa matriz.

In veel landen zijn wij

vertegenwoordigd door

handelspartners.

Voor meer informatie kunt

u onze homepage raadplegen

of contact opnemen met

ons hoofdkantoor.

In molti Paesi siamo rappresentati

da partner commerciali.

Per maggiori informazioni potete

contattarci direttamente o tramite

la nostra Homepage.

...

...

www.pilz.com

Pilz GmbH & Co. KG

Felix-Wankel-Straße 2

73760 Ostfildern, Germany

Telephone: +49 711 3409-0

Telefax: +49 711 3409-133

E-Mail: [email protected]

www

Summary of Contents for 19 157-05 PZW

Page 1: ...egulations The unit may only be installed and operated by personnel who are familiar with both these instructions and the current regulations for safety at work and accident prevention Transport storage and operating con ditions should all conform to EN 60068 2 6 Any guarantee is void following opening of the housing or unauthorised modifications The unit should be panel mounted otherwise dampness...

Page 2: ... by switching the supply to A1 A2 After closing the input circuit the LED Power is illuminated Both output relays K1 and K2 immediately energise and the time cycle begins After the set pulse time the output relays de energise and the safety contact 17 18 opens and the auxiliary contacts 25 26 and 35 36 close The LED Out goes out The input circuit must be closed at least as long as the set pulse ti...

Page 3: ...urité Utiliser uniquement des fils de cablâge en cuivre 60 75 C Respecter les données indiquées dans le chapitre Caractéristiques techniques Pour les relais alimentés en 24 VCC un court circuit entre l alimentation et la boucle de retour ou la masse et la boucle de retour risque de détiorier l appareil Nous vous conseillons donc l utilisation d une alimentation protégée contre les surintensités et...

Page 4: ...ndungsschaltung nach Fig 3 überwachen der Schutztürwächter PST1 und die Sicherheitsendschalter S4 und S5 eine Schutztüre die den Zugang zu gefährlichen Maschinenteilen verhindert Die Kontakte der Steuerschütze K1 und K2 sind redundant in die Maschinensteurung eingebunden Die Rückführkreise X1 X2 und Y1 Y2 überwachen K1 und K2 Im Normalbetrieb Stellung S2 wie gezeichnet wird die Maschine stillgeset...

Page 5: ...erung UB Voltage change UB Varation da la tension UB 0 06 je per par 1 ΔUB Temperaturänderung Temperature change Variation de la température 0 1 je per par 1 C Spannung und Strom am Rückführkreis Y1 Y2 Voltage and Current at Feedback control loop Y1 Y2 Tension et courant au niveau et de la boucle de retour Y1 Y2 24 V DC 50 mA Max zulässiger Einschaltstrom Max permitted inrush current on outputs Po...

Page 6: ...hese product s comply with the requirements of Directive 2006 42 EC of the European Parliament and of the Council on machinery The complete EC Declaration of Conformity is available on the Internet at www pilz com Authorised representative Norbert Fröhlich Pilz GmbH Co KG Felix Wankel Str 2 73760 Ostfildern Germany Déclaration de conformité CE Ce s produit s satisfait satisfont aux exigences de la...

Page 7: ...vi e induttivi con un circuito di sicurezza sufficiente Uso previsto Il relè temporizzatore di sicurezza funge da relè a contatti striscianti relè a impulsi conformemente alla norma EN 292 T2 1991 par 3 7 10 e 4 1 4 e EN 292 T1 1991 par 3 23 8 dispositivo di comando per spostamenti limitati per parti di mac chine pericolose durante gli interventi di montaggio impostazione e regolazione nei circuit...

Page 8: ...l dispositivo di sicurezza Descrizione del funzionamento Il relè temporizzatore di sicurezza PZW ser ve per il controllo graduale dei movimenti nei circuito elettrici di sicurezza Il tempo di impulso tw può essere regolato in 12 livelli Quando il circuito di retroazione viene chiuso il relè temporizzatore è pronto per il funzionamento Il relè temporizzatore viene attivato chiuden do o interrompend...

Page 9: ... Dati tecnici Nel caso di dispositivi per 24 V DC la presenza di cortocircuiti trasversali tra il circuito di ingresso e il circuito di retroazione o di cortocircuiti nel circuito di retroazione può danneggiare il dispositivo Consigliamo di utilizzare una tensione di alimentazione a prova di cortocircuito con limitazione di corrente Connessione e regolazione Collegare il circuito di ingresso tensi...

Page 10: ...nter ruttore a chiave S2 chiudibile nelle due posizioni EN 292 T2 par 4 1 4 3 7 9 3 7 10 e EN 292 T1 par 3 23 8 In questo modo i pezzi p es gli utensili possono essere portati nella posizione necessaria Con l interruttore a chiave S2 viene attivato il funzionamento graduale Azionando il tasto S3 il relè temporizzatore PZW attiva la macchina Terminato il tempo di impulso impostato la macchina si fe...

Page 11: ... dispersión superficial Caratteristiche dielettriche Lucht en kruipwegen Protección contactos externos Protezione esterna dei contatti Contactafzekering extern EN 60 947 5 1 Fusible Fusibile Smeltzekering Fusible automático Interuttore automatico Zekeringautomaat Protección de dispositivo mín máx Protezione del relè min max Relaisafzekering min max Temperatura ambiente Temperatura ambiente Omgevin...

Page 12: ...aración CE de conformidad completa pueden encontrarla en la página web de Internet www pilz com Apoderado Norbert Fröhlich Pilz GmbH Co KG Felix Wankel Str 2 73760 Ostfildern Deutschland Dichiarazione di conformità CE Questo i prodotto i soddisfa i requisiti della Direttiva 2006 42 CE del Parlamento e del Consiglio Europeo sulle macchine Il testo integrale della Dichiarazione di conformità CE è di...

Reviews: