
40
41
Avertissement
1. Assurez-vous de l’intégrité de l’appareil avant utilisation.
2. L’appareil renferme des composants de grande précision. Évitez par conséquent de l’exposer à des
températures extrêmes, à l’humidité et à la lumière directe du soleil. Évitez de faire tomber ou de
heurter l’appareil et protégez-le contre la poussière.
3. Nettoyez soigneusement le tensiomètre et le brassard avec un chiffon doux et légèrement humide, sans
presser. Ne lavez pas le brassard et n’utilisez pas de détergents chimiques. N’utilisez jamais de solvant,
d’alcool ou d’essence comme détergent.
4. Les piles qui fuient peuvent endommager l’appareil. Retirez les piles si vous n’utilisez pas l’appareil
pendant une période prolongée.
5. Ne laissez pas l’appareil à portée de main des enfants.
6. Si le lieu de rangement de l’appareil est proche de 0°C, laissez-le revenir à la température ambiante
avant de l’utiliser.
7. Cet appareil ne peut être réparé sur place. N’utilisez aucun outil pour l’ouvrir et ne tentez aucun réglage
interne. En cas de problèmes, veuillez contacter le magasin ou le médecin qui vous a vendu l’appareil.
8. Comme pour tous les tensiomètres automatiques, cet appareil pourrait ne pas mesurer précisément la
pression artérielle des personnes souffrant d’arythmie ordinaire (contractions auriculaires ou ventriculai-
res prématurées, fibrillation auriculaire), de diabète, de mauvaise circulation sanguine, de problèmes
rénaux ou de celles qui ont subi un ictus ou en état d’inconscience. Ces personnes doivent consulter
régulièrement leur médecin.
9. Chez les diabétiques souffrant d’artériosclérose, la mesure oscillométrique est affectée négativement par
le durcissement des artères. Dans ce cas, l’auscultation est plus précise.
10. Pour arrêter la mesure à tout moment, appuyez sur l’un des boutons situés sous l’afficheur. Le brassard
se dégonflera rapidement.
11. Lorsque le brassard atteint 300 mmHg, l’appareil le dégonfle rapidement pour des raisons de sé-
curité.
12. Ce produit est exclusivement conçu pour les soins à domicile et n’entend pas se substituer à l’avis d’un
médecin ou d’un professionnel de la santé.
13. Ne l’utilisez pas pour diagnostiquer ou traiter des problèmes de santé ou des maladies. Les valeurs
mesurées sont uniquement indicatives. Consultez un professionnel de la santé pour les interpréter.
Consultez votre médecin si vous avez ou suspectez des problèmes de santé. Ne changez pas votre
traitement sans l’avis de votre médecin ou d’un professionnel de la santé.
14. N’utilisez pas ce tensiomètre à proximité d’appareils tels que téléphones portables, fours à micro-
ondes, équipements radiologiques, etc., appareils dont le champ électrique est important.
15. Cet appareil n’est pas adapté aux patients de moins de 12 ans.
16. Pour éviter de devoir interrompre les mesures, nous vous recommandons de disposer en permanence
de piles ou d’un adaptateur secteur (voir page 35).
Identification et solution des problèmes
En cas d’anomalies de fonctionnement, veuillez effectuez les contrôles et corrections ci-après.
Symptômes
Contrôle
Correction
Rien ne s’affiche lorsque vous
appuyez sur la touche ON/
OFF/START
Les piles sont-elles usées ?
Remplacez-les par des piles
alcalines neuves.
La polarité des piles est-elle
inversée ?
Réinsérez les piles dans le
bons sens.
EE s’affiche ou la valeur de la
pression artérielle indiquée est
trop basse (haute)
Le brassard est-il bien appliqué ?
Appliquez correctement le brassard.
Avez-vous parlé ou bougé durant
la mesure ?
Reprenez calmement la mesure.
Ne bougez pas votre poignet
durant la mesure.
Avez-vous bougé votre bras
durant la mesure ?
Remarque:
1. Si l’appareil ne marche toujours pas, ramenez-le chez votre revendeur. Ne démontez et ne réparez
jamais l’appareil vous-même.
2. Pour les messages d’erreur qui s’affichent, reportez-vous aux instructions page 33.
Transfert de données sur pc (en option)
Le kit DATACHECK est vendu séparément. Il comprend le logiciel sur CD-ROM, un câble USB et le guide d’uti-
lisation. Le DATACHECK vous permet de transférer les mesures du tensiomètre sur votre PC et de les analyser
grâce à des outils de calcul spécifiques. Vous pouvez aussi envoyer ces données à un PC distant, celui de
votre médecin par exemple. Il vous suffit d’installer le logiciel et de suivre les instructions du DATACHECK.
Remarque:
le logiciel ne fournit aucun diagnostic.
Summary of Contents for My check
Page 101: ...101 Waga 101 ESH 1060 4 MY CHECK 5 GR DataLink 4 AA R06 1 5V LCD ON OFF START...
Page 103: ...103 L L 35...
Page 104: ...104 300mmHg 60 ESH 135 mmHg 85 mmHg...
Page 107: ...107 ON OFF START 1 2 0 3 LCD 1 2 4 3 ON OFF START 4 ON OFF START 5 4 ON OFF START 5...
Page 108: ...108 1 120 2 3 4 3...
Page 109: ...109 1 5 1 2 3 2 4 To 0 5...
Page 110: ...110 15 3 ON OFF START 1 2 103 DATACHECK CD ROM USB DATACHECK DATACHECK...
Page 111: ...111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 300 mmHg 12 13 14 15 12 16 105 CK DATACHECK...
Page 114: ...114 mmHg 220 200 180 160 140 120 100 80 60...
Page 115: ...115 115 ESH AAMI EN 1060 4 MY CHECK 5 RU 4 R06 1 5...
Page 117: ...117 35...
Page 118: ...118 300 60 European Society of Hypertension ESH 135 85...
Page 120: ...120 1 2 3 1 5 2 5 4 2 2 5 6 REF00022013200000 REF 00 022013 250 000 REF 00 022013 300 000 1 2...
Page 121: ...121 1 2 0 3 1 2 4 3 4 5 4 5...
Page 122: ...122 1 120 2 3 4...
Page 123: ...123 1 5 1 2 3 2 4 0 5...
Page 124: ...124 15 3 1 2 117 DATACHECK USB DATACHECK DATACHECK...
Page 125: ...125 1 2 3 4 5 6 0 7 8 9 10 11 300 12 13 14 15 12 16 119 117...
Page 128: ...128 220 200 180 160 140 120 100 80 60...
Page 129: ...129 129 SA...
Page 130: ...130...
Page 131: ...131...
Page 132: ...132 141...
Page 133: ...133 141...
Page 134: ...134...
Page 135: ...135...
Page 136: ...136...
Page 137: ...137...
Page 138: ...138 131...
Page 139: ...139 133...
Page 140: ...140 0068...
Page 141: ...141 MY CHECK MY CHECK MY CHECK...
Page 142: ...142 220 200 180 160 140 120 100 80 60...
Page 143: ...NOTE...