
A
B
B
A
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Caractéristiques techniques
Technische Daten
Caractéristiques électriques
Elektrische Daten
Tension d'alimentation
Zones Ex
Versorgungsspannung
Ex-Bereiche
24 V DC
Plage de tension d'alimentation
Positions habituelles
Versorgungsspannungsbereich
Gewöhnliche Positionen
12 V DC ... 48 V DC
Courant absorbé typique
Stromaufnahme typisch
350 mA
Caractéristiques générales
Allgemeine Daten
Température ambiante (fonctionnement)
Umgebungstemperatur (Betrieb)
-40 °C ... 75 °C
Température ambiante (stockage/transport)
Umgebungstemperatur (Lagerung/Transport)
-40 °C ... 85 °C
Humidité de l'air admissible (service)
pas de condensation
Zulässige Luftfeuchtigkeit (Betrieb)
keine Betauung
5 % ... 95 %
Mode de raccordement
Raccordement vissé
Anschlussart
Schraubanschluss
Section des fils
rigide / flexible / AWG
Aderquerschnitt
starr / flexibel / AWG
0,2 ... 2,5 mm² / 0,2 ... 2,5 mm² / 30 ... 12
Couple de serrage
Anzugsdrehmoment
0,5 ... 0,6 Nm
Indice de protection
Schutzart
IP20
Tension, signal distant
Spannung Fernsignal
250 V AC
Courant, signal distant
Strom Fernsignal
1 A
Conformité/homologations
Konformität/Zulassungen
Conformité
Conformité CE
Konformität
CE-konform
ATEX
DEMKO 16 ATEX 1617X
ATEX
DEMKO 16 ATEX 1617X
II 3 G Ex nA nC IIC T4 Gc
IECEx
IECEx UL 16.0093X
IECEx
IECEx UL 16.0093X
Ex nA nC IIC T4 Gc
UL, USA/Canada
UL, USA / Kanada
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
7. Diagnose- und Statusanzeigen
Leuchtet die „Link/ACT“-LED, besteht eine
Verbindung. Blinkt die LED, findet Datenverkehr
statt.
7.1
LEDs des Ports
7.2
LEDs des Switches
Etikett
Status
Bedeutung
Link/ACT
An
Gültiger
Netzwerkanschlu
ss
Blinkend
Datenübernahme
LED
An
Aus
U
S1
Strom ist
vorhanden
Keine Spannung
vorhanden
U
S2
Strom ist
vorhanden
Keine Spannung
vorhanden
4. Installation
4.1
Equipement (
)
Placer le module par le haut sur un profilé mis à
la terre en utilisant l'emplacement (A). Appuyer
sur la partie avant du module en direction de la
surface de montage jusqu'à ce qu'il s'encliquette
de façon audible (B).
Raccorder le profilé à la terre de protection via un
module de mise à la terre.
4.2
Démontage (
)
Insérer un outil adapté dans la languette du
module support puis abaisser la languette vers le
bas en repoussant l'outil vers le haut (A). Extraire
le bord inférieur (B) puis retirer le module du
profilé.
5. Alimentation en énergie (
-
)
Le switch peut être raccordé soit à une source de
tension unique, soit à deux sources de tension
s'il est utilisé en mode redondant.
Le switch se connecte au potentiel de masse en
l'encliquetant sur le profilé.
Le profilé assure la mise à la terre de protection.
Dans des zones particulièrement sensibles à la
CEM, il est possible d'améliorer l'immunité en
ajoutant une liaison à faible impédance vers la
terre de fonctionnement, fixée sur le dessus du
module d'une vis d'assemblage.
6. Contact d'alarme
Relier les contacts d'alarme (R1 et R2) avec un
dispositif de surveillance approprié. Si
l'alimentation en tension est interrompue (
≤
6V)
ou eb cas de défaillance d'un port (LNK)
lorsqu'une alarme est actionnée, les contacts
internes de courant faible se ferment.
L’appareil est conçu pour être utilisé
exclusivement avec une très basse
tension de sécurité (SELV) ou de
protection (PELV) conformément à
CEI
61140/EN
61140.
L'utilisateur doit mettre à disposition une
source de tension appropriée pour les
contacts d'alarme.
7. Voyants de diagnostic et d’état
La liaison est active lorsque la LED «
LNK/ACT
»
est allumée. Le transfert des données est en
cours lorsque la LED clignote.
7.1
LED du port
7.2
LED du switch
Etiquette
Etat
Signification
LINK/ACT
Activée
Raccordement
correct au réseau
Clignotant
Transfert de
données
LED
Activée
Désactivé
U
S1
Le courant
est
disponible
Absence de
tension
U
S2
Le courant
est
disponible
Absence de
tension
4. Installation
4.1
Bestückung (
)
Setzen Sie das Modul von oben auf eine
geerdete Tragschiene indem sie den Steckplatz
(A) verwenden. Drücken Sie das Modul an der
Front in Richtung der Montagefläche, bis es
hörbar einrastet (B).
Verbinden Sie die Tragschiene über eine
Erdungsklemme mit der Schutzerde.
4.2
Demontage (
)
Fassen Sie mit einem geeigneten Werkzeug in
die Lasche der Halterungsklemme und ziehen
Sie die Lasche nach unten, indem Sie das
Werkzeug nach oben drücken (A). Ziehen Sie
die untere Kante (B) heraus und entfernen Sie
anschließend das Modul von der Tragschiene.
5. Energieversorgung (
-
)
Der Switch kann an eine einzelne
Spannungsquelle oder, bei Redundanzbetrieb,
an zwei Spannungsquellen angeschlossen
werden.
Der Switch wird mit dem Aufrasten auf eine
geerdete Tragschiene mit dem Erdpotenzial
verbunden.
Die Schutzerdung erfolgt über die Tragschiene.
In besonders EMV-anfälliger Umgebung kann
die Störfestigkeit durch eine zusätzliche
niederimpedante Verbindung zur Funktionserde
durch eine zusätzliche Verbindungsschraube an
der Oberseite des Moduls erhöht werden.
6. Alarmkontakt
Verbinden Sie die Alarmkontakte (R1 und R2)
mit einem entsprechenden Überwachungsgerät.
Fällt die Spannungsversorgung (
≤
6V) oder ein
Port (LNK) bei eingeschaltetem Alarm aus,
schließen sich die internen
Schwachstromkontakte.
Das Gerät ist für den Betrieb mit
Sicherheitskleinspannung (SELV) oder
Schutzkleinspannung (PELV) nach
IEC
61140/EN
61140 ausgelegt.
Der Benutzer muss eine geeignete
Spannungsquelle für die Alarmkontakte
zur Verfügung stellen.
© PHOENIX CONTACT 2016
PNR 2805 - C