Phoenix Contact FL SWITCH SFNT 5TX Installation Notes For Electricians Download Page 7

PHOENIX CONTACT Development and Manufacturing, Inc.

586 Fulling Mill Rd, Middletown, PA 17057 USA

Phone +1-717-944-1300

PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG

Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany

Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300

phoenixcontact.com

PT

Instrução de montagem para o eletricista

TR

Elektrik personeli için montaj talimat

ı

PL

Instrukcje dot. instalacji dla elektryka instalatora

2016-10-25

© PHOENIX CONTACT 2016

Switches de Ethernet (10/100 MBit/s)

1. Descrição   (

 - 

)

Switch Ethernet para ampla faixa de temperatura com 

identificação automática da transmissão de dados de 10/

100

 

MBit/s. Permite autocrossing, registra mensagens de 

prioridade QoS e aceita quadros de segurança.

1

Alimentação com tensão / Conector de encaixe para 

comunicação remota

2

Conector terra funcional

3

Portas RJ45

4

Portas fibra ótica

5

Tensão de alimentação LEDs (US1/US2)

6

LED de alarme

7

LEDs de porta (LNK/ACT e 100)

2. Notas UL

Este dispositivo é um dispositivo aberto (open type device) que 

deve ser instalado em uma caixa adequada às condições 

ambientais, de forma que se tenha acesso a ele somente por meio 

de ferramentas.

Este dispositivo apenas é adequado para a aplicação na Classe I, 

Divisão 2, Grupos A, B, C e D ou em áreas sem risco de explosão.

3. Condições especiais para a utilização segura 

(utilização na zona 2)

Este equipamento elétrico deve ser montado num gabinete com, 

no mínimo, grau de proteção

 

IP54 de acordo com IEC/EN

 

60079-

15.

O gabinete só deve ser aberto por meio de ferramentas ou 

chaves.

O equipamento elétrico somente deve ser utilizado em uma área 

com um grau de impurezas máximo de

 

2 de acordo com IEC/

EN

 

60664-1.

Nos terminais de alimentação do equipamento elétrico, é 

disponibilizada uma proteção contra sobretensão que equivale, 

no máximo, a 140 % do valor da tensão nominal máxima.

Este dispositivo satisfaz os requisitos das normas EN

 

60079-

0:2012+A11:2013 e EN

 

60079-15:2010, bem como das normas 

IEC 60079-0 Ed. 6 e IEC 60079-15 Ed. 4.

PERIGO: Perigo de explosão

Não desligar o aparelho sob tensão, a não ser que não haja 

concentração com risco de ignição na área.

A substituição de componentes pode colocar em risco a 

adequação para a classe 1, divisão 2.

Código

Corrente nominal (24 V DC)

2891003/2891043

120

 

mA

2891004/2891044

180 mA

2891005/2891045

153 mA

2891006/2891046

175 mA

2891007/2891047

175 mA

2891025/2891048

250 mA

2891026/2891049

250 mA

Prze

łą

czniki Ethernet (10/100 MBit/s)

1. Opis   (

 - 

)

Prze

łą

cznik Ethernet dla szerokiego zakresu temperaturowego z 

automatycznym rozpoznaniem pr

ę

dko

ś

ci transmisji danych 10/

100

 

MBit/s. Umo

ż

liwia autocrossing, rejestruje komunikaty 

priorytetowe QoS i zatwierdza ramy bezpiecze

ń

stwa.

1

Zasilacz/z

łą

cze wtykowe sygnalizacji zdalnej

2

Wtyczka uziemienia funkcyjnego

3

Porty RJ45

4

Porty 

ś

wiat

ł

owodowe

5

Diody napi

ę

cie zasilania (US1/US2)

6

Alarmowa dioda LED

7

Diody

 

LED portu (LNK/ACT i 100)

2. Wskazówki UL

Tego rodzaju urz

ą

dzenie to urz

ą

dzenie otwarte („open type”), 

które wymaga zainstalowania w obudowie nadaj

ą

cej si

ę

 do 

danych warunków otoczenia i otwieranej wy

łą

cznie przy u

ż

yciu 

narz

ę

dzia.

Opisywane urz

ą

dzenie nadaje si

ę

 wy

łą

cznie do zastosowania w 

obszarach klasy I, dywizji 2, grup A, B, C i D lub w obszarach 

niezagro

ż

onych wybuchem.

3. Specjalne warunki dla bezpiecznego stosowania 

(stosowanie w strefie 2)

Urz

ą

dzenie musi zosta

ć

 zamontowane w obudowie o stopniu 

ochrony przynajmniej IP54 zgodnie z IEC/EN

 

60079-15.

Obudowa mo

ż

e by

ć

 otwierana tylko za pomoc

ą

 narz

ę

dzia lub 

kluczyka.

Urz

ą

dzenie to wolno eksploatowa

ć

 wy

łą

cznie w obszarze o 

maksymalnym stopniu zanieczyszczenia

 

2 zgodnie z IEC/

EN

 

60664-1.

Ochrona przed przepi

ę

ciami w wysoko

ś

ci maksymalnie 140% 

maksymalnego napi

ę

cia nominalnego udost

ę

pniania jest na 

zaciskach zasilania urz

ą

dzenia.

Niniejsze urz

ą

dzenie spe

ł

nia wymagania norm EN

 

60079-

0:2012+A11:2013 i EN

 

60079-15:2010 oraz IEC 60079-0 wyd. 6 i 

IEC 60079-15 wyd. 4.

NIEBEZPIECZE

Ń

STWO: Zagro

ż

enie wybuchem

Nie wy

łą

cza

ć

 urz

ą

dzenia pod napi

ę

ciem, chyba 

ż

e obszar 

nie zawiera palnych st

ęż

e

ń

 substancji.

Wymiana komponentów mo

ż

e wp

ł

yn

ąć

 na przydatno

ść

 dla 

klasy 1, dywizji 2.

Nr art.

Pr

ą

d znamionowy (24

 

V

 

DC)

2891003/2891043

120

 

mA

2891004/2891044

180 mA

2891005/2891045

153 mA

2891006/2891046

175 mA

2891007/2891047

175 mA

2891025/2891048

250 mA

2891026/2891049

250 mA

10/100 Mbps Ethernet Switch'ler

1. Tan

ı

m (

 - 

)

Geni

ş

 s

ı

cakl

ı

k aral

ı

ğ

ı

nda çal

ı

ş

abilen, 10/100

 

Mbps veri h

ı

z

ı

n

ı

 

otomatik alg

ı

lama özellikli Ethernet switch. Autocrossing özelli

ğ

sa

ğ

lar, QoS öncelik mesajlar

ı

n

ı

 okur ve güvenlik çerçevelerini 

kabul eder.

1

Güç kayna

ğ

ı

/uzak alarm konnektörü

2

Ş

asi/toprak konnektör

3

RJ45 portlar

4

Fiber optik portlar

5

Güç LED'leri (US1/US2)

6

Alarm LED'i

7

Port LED'ler (LNK/ACT ve 100)

2. UL notlar

ı

Bu ekipman aç

ı

k tipte bir cihaz olup yaln

ı

zca bir alet kullanarak 

eri

ş

ilebilecek ortamlara uygun bir muhafazaya montaj için 

tasarlanm

ı

ş

t

ı

r.

Bu donan

ı

m sadece S

ı

n

ı

f I, Bölüm 2, Gruplar A, B, C ve D veya 

tehlikeli olmayan bölgelerde kullan

ı

m içindir.

3. Güvenli kullan

ı

m için özel 

ş

artlar (2. bölgede 

kullan

ı

m)

Ekipman IEC/EN

 

60079-15 uyar

ı

nca IP54 alt

ı

nda koruma s

ı

n

ı

f

ı

na 

sahip muhafazalara monte edilmemelidir.

Muhafazan

ı

n aç

ı

lmas

ı

 için bir alet veya anahtar gerekli olmal

ı

d

ı

r.

Ekipman IEC/EN

 

60664-1 taraf

ı

ndan tan

ı

mlanan kirlilik s

ı

n

ı

f

ı

 

 

üzerinde olan bir bölgede kullan

ı

lmamal

ı

d

ı

r.

Ekipman

ı

n besleme klemenslerindeki pik anma geriliminin 

%140'

ı

n

ı

 geçmeyecek bir seviyeye ayarlanm

ı

ş

 bir geçici koruma 

uygulanmal

ı

d

ı

r.

Cihaz; EN

 

60079-0:2012+A11:2013 ve EN

 

60079-15:2010, ve 

IEC 60079-0 Ed. 6 ve IEC 60079-15 Ed 4 gereksinimlerini kar

ş

ı

lar.

Tehlike: Patlama tehlikesi

Devre enerjili iken veya bölgenin alan

ı

n patlay

ı

c

ı

 

konsantrasyonlar içermedi

ğ

inden emin de

ğ

ilseniz 

donan

ı

m

ı

 ay

ı

rmay

ı

n.

Herhangi bir komponentin de

ğ

i

ş

imi, s

ı

n

ı

f 1, Bölüm 2 

patlama riskli bölgelerde kullan

ı

ş

artlar

ı

n

ı

 bozabilir.

Sipari

ş

 No.

Ak

ı

m seviyesi (24 V DC)

2891003/2891043

120

 

mA

2891004/2891044

180 mA

2891005/2891045

153 mA

2891006/2891046

175 mA

2891007/2891047

175 mA

2891025/2891048

250 mA

2891026/2891049

250 mA

PORTUGUÊS

TÜRKÇE

POLSKI

PNR 2685 - D

FL SWITCH SFNT 5TX

2891003

FL SWITCH SFNT 4TX/FX

2891004

FL SWITCH SFNT 8TX

2891005

FL SWITCH SFNT 7TX/FX

2891006

FL SWITCH SFNT 7TX/FX ST

2891007

FL SWITCH SFNT 6TX/2FX

2891025

FL SWITCH SFNT 6TX/2FX ST

2891026

FL SWITCH SFNT 5TX-C

2891043

FL SWITCH SFNT 4TX/FX-C

2891044

FL SWITCH SFNT 8TX-C

2891045

FL SWITCH SFNT 7TX/FX-C

2891046

FL SWITCH SFNT 7TX/FX ST-C

2891047

FL SWITCH SFNT 6TX/2FX-C

2891048

FL SWITCH SFNT 6TX/2FX ST-C

2891049

Summary of Contents for FL SWITCH SFNT 5TX

Page 1: ...043 120 mA 2891004 2891044 180 mA 2891005 2891045 153 mA 2891006 2891046 175 mA 2891007 2891047 175 mA 2891025 2891048 250 mA 2891026 2891049 250 mA Switches Ethernet 10 100 MBit s 1 Descripci n Switc...

Page 2: ...the switch To enable link failure alarming move the rocker to ON Each rocker enables disables the corresponding port Link failures are indicated locally by the Alarm LED and remotely by closing the R1...

Page 3: ...ion de l quipement lectrique Cet appareil r pond aux exigences des normes EN 60079 0 2012 A11 2013 et EN 60079 15 2010 ainsi que CEI 60079 0 Ed 6 et CEI 60079 15 Ed 4 DANGER Risque d explosion Ne jama...

Page 4: ...e Connectez les contacts d alarme R1 et R2 avec un dispositif de surveillance appropri Si l alimentation en tension est interrompue 12 V ou en cas de d faillance d un port LNK les contacts internes ho...

Page 5: ...re di segnalazione remota 2 Connettore terra funzionale 3 Porte RJ45 4 Porte in FO 5 LED tensione di alimentazione US1 US2 6 LED di allarme 7 LED porta LNK ACT e 100 2 Note UL Questa apparecchiatura u...

Page 6: ...aggio smontaggio Posizionare il dispositivo sul lato superiore della guida di montaggio e innestarlo verso il basso Aprire la leva di sblocco servendosi di un cacciavite Rimuovere il dispositivo dalla...

Page 7: ...szarach klasy I dywizji 2 grup A B C i D lub w obszarach niezagro onych wybuchem 3 Specjalne warunki dla bezpiecznego stosowania stosowanie w strefie 2 Urz dzenie musi zosta zamontowane w obudowie o s...

Page 8: ...de alarme 10 Mbit s 100 Mbit s LNK ACT Piscando Piscando 100 Desligado Ligado 4 Instalacja 4 1 Monta demonta Ustawi urz dzenie na g rnej kraw dzi szyny no nej i wcisn je na szyn D wigni odblokowuj c...

Reviews: