Phoenix Contact FL SWITCH SFNT 5TX Installation Notes For Electricians Download Page 5

PHOENIX CONTACT Development and Manufacturing, Inc.

586 Fulling Mill Rd, Middletown, PA 17057 USA

Phone +1-717-944-1300

PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG

Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany

Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300

phoenixcontact.com

FL SWITCH SFNT 5TX

2891003

FL SWITCH SFNT 4TX/FX

2891004

FL SWITCH SFNT 8TX

2891005

FL SWITCH SFNT 7TX/FX

2891006

FL SWITCH SFNT 7TX/FX ST

2891007

FL SWITCH SFNT 6TX/2FX

2891025

FL SWITCH SFNT 6TX/2FX ST

2891026

FL SWITCH SFNT 5TX-C

2891043

FL SWITCH SFNT 4TX/FX-C

2891044

FL SWITCH SFNT 8TX-C

2891045

FL SWITCH SFNT 7TX/FX-C

2891046

FL SWITCH SFNT 7TX/FX ST-C

2891047

FL SWITCH SFNT 6TX/2FX-C

2891048

FL SWITCH SFNT 6TX/2FX ST-C

2891049

IT

Istruzioni di montaggio per l'elettricista installatore

RU

Инструкция

 

по

 

установке

 

для

 

электромонтажника

2016-10-25

© PHOENIX CONTACT 2016

PNR 2685 - D

ITALIANO

ITALIANO

РУССКИЙ

РУССКИЙ

Коммутаторы

 Ethernet (10/100 

Мбит

/

с

)

1.

Описание

   (

 - 

)

Коммутатор

 Ethernet 

для

 

широкого

 

температурного

 

диапазона

 

с

 

автоопределением

 

скорости

 

передачи

 

данных

 10/100°

Мбит

/

с

Позволяет

 

использовать

 

функцию

 Autocrossing, 

считывание

 

сообщений

 

о

 

приоритете

 QoS 

и

 

принимает

 

рамки

 

безопасности

.

1

Питающее

 

напряжение

/

штекерный

 

соединитель

 

для

 

линий

 

передачи

 

данных

2

Штекер

 

заземления

3

Порты

 RJ45

4

Оптоволоконные

 

порты

5

Светодиоды

 

напряжение

 

питания

 (US1/

US2)

6

Аварийный

 

светодиод

7

Светодиоды

 

портов

 (LNK/ACT 

и

 100)

2.

Указания

 UL

Это

 

устройство

 

является

 

устройством

 

открытого

 

типа

 ("Open Type"), 

которое

 

должно

 

монтироваться

 

в

 

корпус

соответствующий

 

условиям

 

окружающей

 

среды

и

 

доступ

 

к

 

которому

 

возможен

 

только

 

с

 

помощью

 

инструмента

.

Это

 

устройство

 

пригодно

 

только

 

для

 

применения

 

в

 

классе

 I, 

разделе

 2, 

группах

 A, 

B, C 

и

 D 

или

 

в

 

условиях

 

отсутствия

 

взрывоопасной

 

среды

.

3.

Особые

 

условия

 

для

 

безопасного

 

использования

 (

в

 

зоне

 2)

Это

 

оборудование

 

должно

 

быть

 

смонтировано

 

в

 

корпусе

 

со

 

степенью

 

защиты

 

не

 

менее 

IP54 

согласно

 

МЭК

/EN

 

60079-15.

Корпус

 

можно

 

открывать

 

только

 

с

 

помощью

 

инструмента

 

или

 

ключа

.

Оборудование

 

разрешается

 

использовать

 

только

 

в

 

зоне

 

с

 

максимальной

 

степенью

 

загрязнения 

согласно

 

МЭК

/EN

 

60664-1.

На

 

клеммах

 

питания

 

оборудования

 

обеспечена

 

защита

 

от

 

импульсных

 

перенапряжений

 

на

 

уровне

не

 

превышающем

 140 % 

от

 

макс

замеренного

 

напряжения

.

Это

 

устройство

 

соответствует

 

требованиям

 

норм

 EN

 

60079-0:2012+A11:2013 

и

 EN

 

60079-

15:2010, 

а

 

также

 

МЭК

 60079-0 

ред

. 6 

и

 

МЭК

 

60079-15 

ред

. 4.

ОПАСНО

Опасность

 

взрыва

Не

 

выключать

 

устройство

 

под

 

напряжением

за

 

исключением

 

зон

 

применения

не

 

содержащих

 

воспламеняемых

 

веществ

.

Замена

 

компонентов

 

может

 

подвергнуть

 

сомнению

 

пригодность

 

для

 

класса

 1, 

раздела

 2.

Арт

Номинальный

 

ток

 

(24 

В пост

тока

)

2891003/2891043

120

 мА

2891004/2891044

180 

м

A

2891005/2891045

153 

мА

2891006/2891046

175 

м

A

2891007/2891047

175 

м

A

2891025/2891048

250 

мА

2891026/2891049

250 

мА

Switch Ethernet (10/100 MBit/s)

1. Descrizione   (

 - 

)

Switch Ethernet per range di temperatura estesi, 

con rilevamento automatico della velocità di 

trasmissione dati di 10/100

 

MBit/s. Consente 

autocrossing, rileva messaggi di priorità QoS e 

accetta frame di sicurezza.

1

Alimentazione di tensione / connettore di 

segnalazione remota

2

Connettore terra funzionale

3

Porte RJ45

4

Porte in FO

5

LED tensione di alimentazione (US1/US2)

6

LED di allarme

7

LED porta (LNK/ACT e 100)

2. Note UL

Questa apparecchiatura è un dispositivo aperto 

(dispositivo open type) che deve essere 

installato in una custodia adatta alle condizioni 

ambientali e accessibile solo con l'ausilio di un 

utensile.

Questo dispositivo è esclusivamente adatto per 

l'impiego nella classe I, divisione 2, gruppi A, B, 

C e D oppure in aree non a rischio di esplosione.

3. Condizioni particolari per l'impiego 

sicuro (impiego nella zona 2)

L'apparecchiatura deve essere montata in una 

custodia con grado di protezione minimo

 

IP54 

secondo la norma IEC/EN

 

60079-15.

La custodia deve essere apribile esclusivamente 

con un utensile o una chiave.

L'apparecchiatura può essere utilizzata 

solamente in un'area con grado di inquinamento 

massimo

 

2 ai sensi della norma IEC/

EN

 

60664-1.

Sui morsetti di alimentazione 

dell'apparecchiatura è disponibile una 

protezione contro le sovratensioni 

corrispondente al massimo al 140% della 

tensione di dimensionamento massima.

Questo dispositivo soddisfa i requisiti delle 

norme EN

 

60079-0:2012+A11:2013 e 

EN

 

60079-15:2010 nonché delle norme IEC 

60079-0 Ed. 6 e IEC 60079-15 Ed. 4.

PERICOLO: Pericolo di esplosione

Non disattivare il dispositivo sotto 

tensione, tranne nel caso in cui l’area non 

contenga concentrazione di 

infiammabilità.

Lo scambio dei componenti può 

compromettere la qualità per la classe 1, 

divisione 2.

Cod. art.

Corrente nominale 

(24 V DC)

2891003/2891043

120

 

mA

2891004/2891044

180 mA

2891005/2891045

153 mA

2891006/2891046

175 mA

2891007/2891047

175 mA

2891025/2891048

250 mA

2891026/2891049

250 mA

Summary of Contents for FL SWITCH SFNT 5TX

Page 1: ...043 120 mA 2891004 2891044 180 mA 2891005 2891045 153 mA 2891006 2891046 175 mA 2891007 2891047 175 mA 2891025 2891048 250 mA 2891026 2891049 250 mA Switches Ethernet 10 100 MBit s 1 Descripci n Switc...

Page 2: ...the switch To enable link failure alarming move the rocker to ON Each rocker enables disables the corresponding port Link failures are indicated locally by the Alarm LED and remotely by closing the R1...

Page 3: ...ion de l quipement lectrique Cet appareil r pond aux exigences des normes EN 60079 0 2012 A11 2013 et EN 60079 15 2010 ainsi que CEI 60079 0 Ed 6 et CEI 60079 15 Ed 4 DANGER Risque d explosion Ne jama...

Page 4: ...e Connectez les contacts d alarme R1 et R2 avec un dispositif de surveillance appropri Si l alimentation en tension est interrompue 12 V ou en cas de d faillance d un port LNK les contacts internes ho...

Page 5: ...re di segnalazione remota 2 Connettore terra funzionale 3 Porte RJ45 4 Porte in FO 5 LED tensione di alimentazione US1 US2 6 LED di allarme 7 LED porta LNK ACT e 100 2 Note UL Questa apparecchiatura u...

Page 6: ...aggio smontaggio Posizionare il dispositivo sul lato superiore della guida di montaggio e innestarlo verso il basso Aprire la leva di sblocco servendosi di un cacciavite Rimuovere il dispositivo dalla...

Page 7: ...szarach klasy I dywizji 2 grup A B C i D lub w obszarach niezagro onych wybuchem 3 Specjalne warunki dla bezpiecznego stosowania stosowanie w strefie 2 Urz dzenie musi zosta zamontowane w obudowie o s...

Page 8: ...de alarme 10 Mbit s 100 Mbit s LNK ACT Piscando Piscando 100 Desligado Ligado 4 Instalacja 4 1 Monta demonta Ustawi urz dzenie na g rnej kraw dzi szyny no nej i wcisn je na szyn D wigni odblokowuj c...

Reviews: