background image

 

-

Reinigung und Pflege dürfen nicht von 

Kindern durchgeführt werden, außer sie sind 

älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.

 

-

Sorgen Sie dafür, dass Kinder unter 8 Jahren 

keinen Zugang zu der Maschine, dem 

Zubehör und zum Kabel der Maschine haben.

 

-

Kinder dürfen nicht mit der Maschine spielen.

Achtung

 

-

Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. 

Reparatur stets an ein Philips Service-Center. 

Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu 

reparieren, da die Garantie sonst verfällt.

 

-

Legen Sie die Maschine nach dem 

Auspacken nie auf der Seite ab. Halten Sie 

sie stets aufrecht, auch beim Transport.

 

-

Verwenden Sie keinesfalls normalen 

gemahlenen Kaffee oder beschädigte Pads im 

Padhalter, da dies das Gerät verstopfen würde.

 

-

Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht 

mit einem Transformator betrieben werden.

 

-

Verwenden Sie in Verbindung mit Ihrer 

Kaffeemaschine keine natriumhaltigen 

Wasserenthärtungsmittel.

 

-

Stellen Sie die Maschine auf eine ebene und 

stabile Fläche.

 

-

Stellen Sie die Maschine nicht auf eine 

Warmhalteplatte, direkt neben einen heißen 

Ofen, eine Heizung oder eine ähnliche 

Wärmequelle.

 

-

Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals 

unbeaufsichtigt.

 

-

Benutzen Sie das Gerät nicht in Höhenlagen 

von über 2200 m.

 

-

Benutzen oder lagern Sie das Gerät nicht bei 

Temperaturen unter 0 °C. In der Maschine 

verbleibendes Wasser kann gefrieren und 

Schäden verursachen.

 

-

Spülen Sie die Maschine nicht durch, und 

bereiten Sie keinen Kaffee zu, solange der 

Kaffeeauslauf nicht eingesetzt ist.

 

-

Füllen Sie niemals eine andere Flüssigkeit als 

sauberes kaltes Wasser in den Wassertank.

 

-

Spülen Sie die Kaffeemaschine mit frischem 

Wasser durch, bevor Sie sie das erste Mal 

verwenden. Dabei füllt sich das System mit 

Wasser. Dies ist für den ordnungsgemäßen 

Betrieb der Maschine entscheidend.

 

-

Entkalken Sie die Maschine mindestens alle 

drei Monate. Wenn Sie die Maschine nicht 

regelmäßig entkalken, arbeitet sie 

möglicherweise nicht mehr richtig. In diesem 

Fall ist die Reparatur von der Garantie 

ausgeschlossen.

 

-

Unterbrechen Sie nie den 

Entkalkungsvorgang.

 

-

Verwenden Sie keine Entkalker auf Basis von 

Mineralsäuren, beispielsweise Schwefel-, 

Salz-, Sulfamin- oder Essigsäure (z. B. Essig). 

Diese Entkalker könnten Ihre 

Kaffeepadmaschine beschädigen.

  2x descaling, 2x rinsing

Descale the machine at least every 3 months. Use liquid Senseo descaler only. 

The descaling procedure consists of two descaling cycles and two flushing cycles. 

Each cycle lasts 5 minutes. Fill a jug with 1 liter of water, pour one half of the 

bottle in the jug and then pour the descaling mixture in the water reservoir. Press 

the 2-cup button several times until all descaling mixture is used up. You have to 

use 1 jug of descaling mixture for each descaling cycle. Use the 1-cup pod holder 

with a used pod or the thin descaling filter during the first descaling cycle and use 

the 2-cup pod holder with a used pod or the thick descaling filter during the 

second descaling cycle. Fill the water reservoir with fresh water and press the 

2-cup button several times until the water reservoir is empty. Repeat this for the 

second flushing cycle. Do not interrupt the descaling cycles and do not switch off 

the machine before you have performed the two flushing cycles. Throw used 

pods or descaling filters away after use. For more information on why it is 

important to descale, when to descale and how to descale or which descaler to 

use, visit our website at www.philips.com/descale-senseo

Deutsch

Einführung 

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die 

Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter 

www.philips.com/welcome

 registrieren. Diese neue SENSEO Kaffeemaschine 

(HD6554, HD6555, HD6556) bietet Ihnen eine größere Vielfalt dank Intensitätsauswahl. 

Neben dem langen, weichen SENSEO Kaffee können Sie einen starken, kleineren 

SENSEO Kaffee zubereiten, indem Sie die Taste einfach zweimal drücken.

Sauberes kaltes Wasser 

Verwenden Sie täglich sauberes kaltes Wasser. War die Maschine über 1 Tag nicht 

in Gebrauch, lassen Sie vor dem nächsten Aufbrühen sauberes kaltes Wasser 

durchlaufen. Um die Maschine durchzuspülen, füllen Sie den Wassertank mit 

sauberem kaltem Wasser, stellen Sie eine Schüssel oder zwei Tassen unter den 

Auslauf, und drücken Sie mehrmals die 2-Tassen- Taste, damit heißes Wasser 

durchläuft, bis der Wassertank leer ist.

Frische Kaffeepads 

Verwenden Sie die speziell für Ihre SENSEO® Kaffeemaschine entwickelten 

SENSEO® Kaffeepads für ein weiches, volles Aroma. SENSEO®-Kaffeepads bleiben 

länger frisch, wenn Sie sie in einem verschließbaren Behälter aufbewahren.

Ein sauberes Gerät 

Reinigen und entkalken Sie die Philips SENSEO® Kaffeemaschine alle 3 Monate. 

Weitere Informationen über die Wichtigkeit des Entkalkens, Anweisungen  

zum Entkalken oder den richtigen Entkalker finden Sie auf unserer Website  

www.philips.com/descale-senseo.

Wichtige Sicherheitsinformationen

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch der Maschine 

aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

Gefahr

 

-

Tauchen Sie die Maschine niemals in Wasser 

oder andere Flüssigkeiten.

Warnhinweis

 

-

Prüfen sie, bevor Sie das Gerät anschließen, 

ob die Spannungsangabe am Boden des 

Geräts mit der örtlichen Netzspannung 

übereinstimmt.

 

-

Stecken Sie den Netzstecker immer in eine 

geerdete Steckdose.

 

-

Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn der 

Netzstecker, das Netzkabel oder die 

Maschine selbst defekt oder beschädigt ist.

 

-

Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets 

den Netzstecker aus der Steckdose.

 

-

Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein 

defektes Netzkabel nur von einem Philips 

Service-Center, einer von Philips autorisierten 

Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten 

Person durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt 

werden.

 

-

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren 

und Personen mit eingeschränkten physischen, 

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder 

ohne Erfahrung und besondere Kenntnisse 

verwendet werden, wenn sie beim Gebrauch 

des Geräts beaufsichtigt werden oder in den 

sicheren Gebrauch des Geräts unterwiesen 

wurden und die verbundenen Gefahren 

verstanden haben.

Summary of Contents for Senseo HD6553

Page 1: ...PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 SENSEO HD6556 21 PHILIPS MANUEL D UTILISATION Besoin d aide Rendez vous sur votre communauté https sav darty com ...

Page 2: ...555 HD6554 HD6553 HD7806 HD7803 HD6556 HD6555 HD6554 HD6553 2019 Koninklijke Philips Electronics N V All rights reserved 3000 037 4438 1 01 2019 75 recycled paper HD6555 HD6556 HD6555 HD6554 1 1 1 4 1 7 1 2 1 5 1 8 1 3 1 6 1 9 ...

Page 3: ...1 4 5 2 3 HD6556 HD6555 HD6554 1 4 7 2 5 3 6 3M 1 L 1 L 3 5 1 L 1 L 1 L 1 5 6 7 2 3 4 8 9 1 2 1 L 1 L 1 L 1 L 11 10 12 13 14 18 15 16 17 3 5 1 L 1 2 25 24 20 19 22 23 21 ...

Page 4: ...with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the machine in a safe way and if they understand the hazards involved Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised Keep the machine its accessories and its cord out of the reach of ch...

Page 5: ...a special coffee place a cappuccino pod a hot chocolate pod or another special coffee pod in the 2 cup pod holder and press the 1 cup button The machine is intended for normal household use only It is not intended for use in environments such as staff kitchens of shops offices farms or other work environments nor is it intended to be used by clients in hotels motels bed and breakfasts and other re...

Page 6: ...ir with fresh water and press the 2 cup button several times until the water reservoir is empty Repeat this for the second flushing cycle Do not interrupt the descaling cycles and do not switch off the machine before you have performed the two flushing cycles Throw used pods or descaling filters away after use For more information on why it is important to descale when to descale and how to descal...

Page 7: ...ten bestimmt Einhaltung von Normen Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern Der Energieverbrauch dieser Maschine im ausgeschalteten Modus beträgt weniger als 0 5 Watt Das bedeutet dass diese Maschine der EU Richtlinie 2009 125 EC entspricht die die ökologischen Designanforderungen für energieverbrauchende Produkte regelt...

Page 8: ...ahl HD6556 HD6555 HD6554 Es ist möglich kleine Tassen mit noch stärkerem Kaffee zuzubereiten Drücken Sie dazu zweimal auf die 1 bzw 2 Tassen Taste Kaffeespezialitäten Zur Zubereitung einer Kaffeespezialität legen Sie ein Pad für Cappuccino Kakao oder eine andere Kaffeespezialität in den Padhalter für 2 Tassen ein und drücken Sie die 1 Tasse Taste 2x entkalken 2x spülen Entkalken Sie die Maschine m...

Page 9: ... que haya pulsado dos veces el botón de una o dos tazas Esta cafetera dispone de función para seleccionar la intensidad Si pulsa el botón dos veces obtendrá una taza de café corto e intenso Gotea agua de la cafetera No ha cerrado la tapa correctamente Cierre la tapa correctamente y bloquee la palanca No utilice ni guarde la cafetera a una temperatura inferior a 0 C El agua que queda en la cafetera...

Page 10: ...e quitar las dosis de café usadas Compruebe si las gotas de agua de la encimera no son el resultado de colocar o quitar el depósito de agua o de quitar las dosis de café usadas Asegúrese de no quitar el depósito de agua cuando la cafetera lo esté calentando Esto puede provocar fugas en el agua que normalmente se dirigen al depósito de agua del aparato En todos los demás casos póngase en contacto c...

Page 11: ... sélection d intensité Si vous appuyez deux fois sur le bouton vous obtenez une plus petite tasse de café plus corsé Je ne parviens pas à fermer correctement le couvercle Une dosette usagée est peut être collée au disque de distribution d eau Si c est le cas retirez la dosette usagée Le café n est pas suffisamment fort Vous n avez peut être pas utilisé le nombre correct de dosettes ou vous avez pe...

Page 12: ...oor personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaarlijke situaties te voorkomen Deze machine kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis mits zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen over veilig gebruik van de machine en zij de gevaren van het gebruik begrijpen ...

Page 13: ...nkomstig de instructies De koffietemperatuur in de kop daalt snel Gebruik geen koppen die te groot zijn Gebruik dunwandige koppen Dunwandige koppen absorberen de hitte van de koffie minder dan dikwandige koppen U kunt het koffiezetapparaat en de kop voorverwarmen door eerst een kop warm water te tappen met een lege padhouder Intensiteitsselecti e ik krijg geen sterkere koffie wanneer ik twee keer ...

Page 14: ...gelijk niet het juiste aantal pads gebruikt of op de verkeerde knop gedrukt Gebruik één pad in combinatie met de 1 kops padhouder en de 1 kops knop Gebruik twee pads in combinatie met de 2 kops padhouder en de 2 kops knop De pad s zijn mogelijk niet goed in de padhouder geplaatst Plaats de koffiepad s goed in het midden van de padhouder zodat er geen water langs de pad s kan lopen Wanneer u twee k...

Page 15: ......

Reviews: