background image

Garantie et assistance

Si vous avez besoin d‘une assistance ou d‘informations supplémentaires, 

consultez le site Web 

www.philips.com/support 

ou lisez le dépliant sur la 

garantie internationale.

Recyclage

 

-

Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets 

ménagers (2012/19/EU).

 

-

Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée 

des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut appropriée des 

piles permet de protéger l‘environnement et la santé.

Dépannage

Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez 

rencontrer avec la machine. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à 

l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site 

www.philips.com/

support

 et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le 

Service Consommateurs Philips de votre pays.

Problème

Cause possible

Solution

Ma tasse à café 

déborde de café 

froid.

Vous n’avez pas rincé 

la machine avant la 

première utilisation.

Rincez toujours la machine 

avant la première utilisation.

Le voyant clignote 

lentement.

La machine chauffe.

Si ceci prend plus de 

2 minutes, contactez le Service 

Consommateurs Philips de 

votre pays.

Le voyant clignote 

rapidement.

Il n’y a pas assez d’eau 

dans le réservoir d’eau.

Remplissez le réservoir d’eau et 

veillez à le placer correctement 

dans la machine.

Le flotteur dans le 

réservoir d’eau est 

peut-être coincé.

Videz le réservoir d’eau, 

secouez-le à plusieurs reprises 

pour décoincer le flotteur. 

Nettoyez le réservoir d’eau à 

l’eau chaude avec un peu de 

produit vaisselle, ou au lave-

vaisselle.

Le café n’est pas 

assez chaud.

Vous devez détartrer la 

machine.

Détartrez la machine 

conformément aux instructions.

La température 

du café dans la 

tasse diminue 

rapidement.

N’utilisez pas de tasses 

trop grandes.

Utilisez des tasses aux parois 

fines. Les tasses à parois fines 

absorbent moins de chaleur 

que les tasses à parois épaisses.
Vous pouvez préchauffer la 

machine à café et la tasse en 

commençant par préparer une 

tasse d’eau sans placer de 

dosette dans le porte-dosette.

Sélection de 

l’intensité : Je 

n’obtiens pas 

de café plus fort 

après avoir appuyé 

deux fois sur le 

bouton de café.

Vous avez appuyé 

deux fois trop 

rapidement, ou vous 

avez attendu plus de 

3 secondes après la 

première pression sur le 

bouton.

Pour obtenir un café plus 

fort en appuyant deux fois 

sur le bouton de café, cette 

opération ne doit pas prendre 

plus de 3 secondes. Si la 

programmation est réussie, le 

voyant lumineux de la machine 

s’allume plus faiblement. 

Je ne parviens 

pas à ouvrir le 

couvercle.

Un vide d’air temporaire 

s’est formé sous le 

couvercle.

Éteignez la machine à café. 

Tirez le levier vers le haut et 

attendez 24 heures avant 

d’ouvrir le couvercle. Vous 

devrez peut-être employer la 

force. Assurez-vous toujours 

que les porte-dosettes sont 

propres et que le tamis n’est 

pas obstrué afin d’éviter tout 

vide.

La machine à café 

produit moins 

de café que 

d’habitude.

Le tamis au centre du 

support à dosette est 

peut-être bouché.

Si le tamis est obstrué, utilisez 

un goupillon pour le dégager. 

Si vous ne parvenez pas à 

le déboucher correctement 

avec le goupillon, placez le 

porte-dosette dans la machine 

à café et détartrez la machine 

conformément aux instructions.

Vous avez peut-être 

appuyé deux fois sur 

le bouton pour une ou 

deux tasses.

Cette machine possède 

la fonction de sélection 

d'intensité. Si vous appuyez 

deux fois sur le bouton, vous 

obtenez une plus petite tasse 

de café plus corsé.

Je ne parviens 

pas à fermer 

correctement le 

couvercle.

Une dosette usagée 

est peut-être collée au 

disque de distribution 

d’eau.

Si c’est le cas, retirez la dosette 

usagée.

Le café n’est pas 

suffisamment fort.

Vous n’avez peut-être 

pas utilisé le nombre 

correct de dosettes ou 

vous avez peut-être 

appuyé sur le mauvais 

bouton.

Utilisez une dosette dans le 

porte-dosette pour une tasse 

et appuyez sur le bouton 

pour une tasse. Utilisez 

deux dosettes dans le porte-

dosette pour deux tasses et 

appuyez sur le bouton pour 

deux tasses.

 

-

N‘utilisez jamais la machine à café avec un 

adoucisseur d‘eau qui échange les ions de 

calcium et de magnésium contre les ions de 

sodium.

 

-

Placez toujours l‘appareil sur une surface 

stable et plane.

 

-

Ne placez pas la machine sur une plaque 

chauffante ou directement à côté d‘un four 

chaud, d‘un appareil de chauffage ou d‘une 

source similaire de chaleur.

 

-

Ne laissez jamais la machine à café 

fonctionner sans surveillance.

 

-

N‘utilisez pas la machine à café à une altitude 

supérieure à 2 200 m.

 

-

N‘utilisez pas et ne conservez pas la machine 

à une température inférieure à 0 °C. L’eau 

laissée dans la machine peut geler et 

provoquer des dommages.

 

-

Ne rincez jamais la machine et ne la faites 

jamais fonctionner lorsque le bec verseur 

n’est pas en place.

 

-

Versez uniquement de l’eau froide claire 

dans le réservoir d’eau.

 

-

Faites fonctionner la machine à l’eau claire 

avant la première utilisation. Ainsi, le système 

se remplit d’eau, ce qui est absolument 

nécessaire au bon fonctionnement de la 

machine.

 

-

Détartrez la machine au moins une fois tous 

les 3 mois. Si vous ne détartrez pas 

régulièrement la machine à café, elle pourrait 

cesser de fonctionner correctement. Dans ce 

cas, la réparation n‘est pas couverte par la 

garantie.

 

-

N‘interrompez jamais le détartrage.

 

-

N‘utilisez jamais un agent de détartrage à 

base d‘acides minéraux tel que l‘acide 

sulfurique, l‘acide chlorhydrique, l‘acide 

sulfamique ou l‘acide acétique (le vinaigre, 

par ex.). Ces détartrants peuvent 

endommager votre machine à café.

 

-

La machine est uniquement destinée à un 

usage domestique normal. Elle n‘est pas 

destinée à être utilisée dans des 

environnements tels que des cuisines 

destinées aux employés dans les entreprises, 

magasins et autres environnements de 

travail. Elle n‘est pas non plus destinée à être 

utilisée par des clients dans des hôtels, 

motels, chambres d‘hôtes et autres 

environnements résidentiels.

Conformité aux normes 

Cette machine Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements 

applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.

La consommation énergétique de cette machine, lorsqu‘elle est éteinte, est 

inférieure à 0,5 watt. Cela signifie que cet appareil est conforme à la directive 

européenne 2009/125/EC, qui établit un cadre pour la fixation d‘exigences en 

matière d‘écoconception applicables aux produits consommateurs d‘énergie.

Rangement à température ambiante 

Si vous avez déjà utilisé la machine à café et que vous l’avez fait fonctionner à 

l’eau claire, vous devez l’utiliser et la ranger dans un endroit à température 

ambiante pour éviter toute détérioration.

Commande d’accessoires

Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web

  

www.philips.com/parts-and-accessories

 ou rendez-vous chez votre revendeur 

Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre 

pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées).

Summary of Contents for Senseo HD6553

Page 1: ...PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 SENSEO HD6556 21 PHILIPS MANUEL D UTILISATION Besoin d aide Rendez vous sur votre communauté https sav darty com ...

Page 2: ...555 HD6554 HD6553 HD7806 HD7803 HD6556 HD6555 HD6554 HD6553 2019 Koninklijke Philips Electronics N V All rights reserved 3000 037 4438 1 01 2019 75 recycled paper HD6555 HD6556 HD6555 HD6554 1 1 1 4 1 7 1 2 1 5 1 8 1 3 1 6 1 9 ...

Page 3: ...1 4 5 2 3 HD6556 HD6555 HD6554 1 4 7 2 5 3 6 3M 1 L 1 L 3 5 1 L 1 L 1 L 1 5 6 7 2 3 4 8 9 1 2 1 L 1 L 1 L 1 L 11 10 12 13 14 18 15 16 17 3 5 1 L 1 2 25 24 20 19 22 23 21 ...

Page 4: ...with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the machine in a safe way and if they understand the hazards involved Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised Keep the machine its accessories and its cord out of the reach of ch...

Page 5: ...a special coffee place a cappuccino pod a hot chocolate pod or another special coffee pod in the 2 cup pod holder and press the 1 cup button The machine is intended for normal household use only It is not intended for use in environments such as staff kitchens of shops offices farms or other work environments nor is it intended to be used by clients in hotels motels bed and breakfasts and other re...

Page 6: ...ir with fresh water and press the 2 cup button several times until the water reservoir is empty Repeat this for the second flushing cycle Do not interrupt the descaling cycles and do not switch off the machine before you have performed the two flushing cycles Throw used pods or descaling filters away after use For more information on why it is important to descale when to descale and how to descal...

Page 7: ...ten bestimmt Einhaltung von Normen Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern Der Energieverbrauch dieser Maschine im ausgeschalteten Modus beträgt weniger als 0 5 Watt Das bedeutet dass diese Maschine der EU Richtlinie 2009 125 EC entspricht die die ökologischen Designanforderungen für energieverbrauchende Produkte regelt...

Page 8: ...ahl HD6556 HD6555 HD6554 Es ist möglich kleine Tassen mit noch stärkerem Kaffee zuzubereiten Drücken Sie dazu zweimal auf die 1 bzw 2 Tassen Taste Kaffeespezialitäten Zur Zubereitung einer Kaffeespezialität legen Sie ein Pad für Cappuccino Kakao oder eine andere Kaffeespezialität in den Padhalter für 2 Tassen ein und drücken Sie die 1 Tasse Taste 2x entkalken 2x spülen Entkalken Sie die Maschine m...

Page 9: ... que haya pulsado dos veces el botón de una o dos tazas Esta cafetera dispone de función para seleccionar la intensidad Si pulsa el botón dos veces obtendrá una taza de café corto e intenso Gotea agua de la cafetera No ha cerrado la tapa correctamente Cierre la tapa correctamente y bloquee la palanca No utilice ni guarde la cafetera a una temperatura inferior a 0 C El agua que queda en la cafetera...

Page 10: ...e quitar las dosis de café usadas Compruebe si las gotas de agua de la encimera no son el resultado de colocar o quitar el depósito de agua o de quitar las dosis de café usadas Asegúrese de no quitar el depósito de agua cuando la cafetera lo esté calentando Esto puede provocar fugas en el agua que normalmente se dirigen al depósito de agua del aparato En todos los demás casos póngase en contacto c...

Page 11: ... sélection d intensité Si vous appuyez deux fois sur le bouton vous obtenez une plus petite tasse de café plus corsé Je ne parviens pas à fermer correctement le couvercle Une dosette usagée est peut être collée au disque de distribution d eau Si c est le cas retirez la dosette usagée Le café n est pas suffisamment fort Vous n avez peut être pas utilisé le nombre correct de dosettes ou vous avez pe...

Page 12: ...oor personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaarlijke situaties te voorkomen Deze machine kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis mits zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen over veilig gebruik van de machine en zij de gevaren van het gebruik begrijpen ...

Page 13: ...nkomstig de instructies De koffietemperatuur in de kop daalt snel Gebruik geen koppen die te groot zijn Gebruik dunwandige koppen Dunwandige koppen absorberen de hitte van de koffie minder dan dikwandige koppen U kunt het koffiezetapparaat en de kop voorverwarmen door eerst een kop warm water te tappen met een lege padhouder Intensiteitsselecti e ik krijg geen sterkere koffie wanneer ik twee keer ...

Page 14: ...gelijk niet het juiste aantal pads gebruikt of op de verkeerde knop gedrukt Gebruik één pad in combinatie met de 1 kops padhouder en de 1 kops knop Gebruik twee pads in combinatie met de 2 kops padhouder en de 2 kops knop De pad s zijn mogelijk niet goed in de padhouder geplaatst Plaats de koffiepad s goed in het midden van de padhouder zodat er geen water langs de pad s kan lopen Wanneer u twee k...

Page 15: ......

Reviews: