background image

1

1

ÓõíäÝóôå ôï êáëþäéï ôçò êåñáßáò óôçí áíôßóôïé÷ç

õðïäï÷Þ ôçò ôçëåüñáóÞò óáò. ÅÜí Ý÷åôå Þäç Ýíá video

óõíäåäåìÝíï, ôüôå ôï êáëþäéï ôçò êåñáßáò èá óõíäåèåß

óôçí åßóïäï ôçò êåñáßáò ôïõ Video.

ÅÜí õðÜñ÷åé êáëùäéáêü óýóôçìá, èá áðïóõíäÝóåôå ôï

êáëþäéï ôïõ óõóôÞìáôïò Þ ôïõ Video êáé èá ôï

óõíäÝóåôå óôçí åßóïäï ôçò êåñáßáò (ANT. EXT).

Êáôüðéí, èá ðñÝðåé íá óõíäåèåß ôï êáëþäéï ôÜóçò

220VAC óå áíôßóôïé÷ç ðñßæá. 

Óçìåßùóç: 

Ç êåñáßá

ìðïñåß íá ôñïöïäïôçèåß ìå ôÜóç 12 V DC óôçí

áíôßóôïé÷ç åßóïäï, ãéá ÷ñÞóç óå êÜìðéíãê, óêÜöç ê.ë.ð.

ÐéÝóôå ôï ìðïõôüí ON/OFF ôçò êåñáßáò óôç èÝóç ÏÍ.

ÁíÜâåé ôï êüêêéíï åíäåéêôéêü, ðïõ óçìáßíåé üôé ç êåñáßá

ëåéôïõñãåß.

Óõíôïíßóôå ôá äéÜöïñá êáíÜëéá ôçò ôçëåüñáóçò

÷ñçóéìïðïéþíôáò ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò ôçò ôçëåüñáóÞò óáò.

Ãõñßóôå ôçí êåñáßá ìÝ÷ñé ðïõ íá Ý÷åôå ôç âÝëôéóôç ëÞøç

(ìðÜíôá UHF).

ÅÜí ôï ðëÞñåò ìÞêïò ôçò/ôùí ôçëåóêïðéêÞò/-þí êåñáßáò/

êåñáéþí (ìðÜíôá VHF) äå óáò äßíåé ôçí êáëýôåñç ëÞøç,

ôüôå ðñïóðáèÞóôå íá áõîïìåéþóåôå ôï ìÞêïò êáé ôç

ãùíßá ôùí êåñáéþí.

Ligue o cabo da antena à tomada de antena do televisor. Se
já tiver um gravador de video instalado, ligue o cabo da
antena à tomada de antena do videogravador.
Se tiver uma ligação à rede por cabo, desligue esse cabo do
televisor ou do videogravador e ligue-o à tomada existente na
parte de trás da antena (ANT.EXT).
Ligue o cabo de alimentação da antena a uma tomada de
230-240 VAC. Nota: a antena também se pode ligar a uma
tomada de 12 VDC, o que possibilita a sua utilização em
caravanas, rulotes, barcos, etc.
Coloque o botão ligar/desligar na posição ON. O indicador
vermelho ficará iluminado, o que significa que a antena está
operacional.
Programe os respectivos canais de televisão com a ajuda do
Manual de Instruções do seu televisor. Rode a antena até
obter a melhor recepção.
Se ao puxar a antena até ao máximo da sua extensão não
obtiver uma recepção óptima, altere a posição da antena
experimentando os seus vários ângulos e comprimentos.

8

P

Ê

Ë

Ì

Í

Î

Ï

Observações:

A antena fica activa assim que se liga à rede de 230-240 VCA.
Para desligar a antena da corrente, retire a ficha da tomada
eléctrica.

A base da antena tem quatro apoios de borracha que lhe dão
estabilidade e permitem colocá-la sobre todo o tipo de
superfícies.

Os dados técnicos da antena encontram-se na etiqueta colocada
na base.

Características técnicas

• Ganho ( amplificador):

UHF 36 ±2dB, VHF 20 ±2dB

• Alimentação:

230-240 VAC 50-60 Hz
12 VDC para uso em roulottes, tendas,
barcos, etc.

• Consumo:

3VA

• Impedância:

75 Ohms

• Homologação VDE
• Normas de segurança de acordo com EN 60065

Antena Interior Amplificada Universal
SBC TT600

Parabéns! O produto que acaba de adquirir oferece-lhe
uma excepcional qualidade de recepção. Por favor, leia as
instruções que se seguem antes de utilizar a antena
interior pela primeira vez e guarde este modo de
emprego para uma eventual consulta futura.
(Veja também as ilustrações na página 15.)

lnstruções de utilização

9

GR

Ê

Ë

Ì

Í

Î

Ï

Óçìåéþóåéò

Ç åí ëüãù êåñáßá åíåñãïðïéåßôáé ìüëéò óõíäåèåß ìå ôçí

êåíôñéêÞ ðáñï÷Þ ôùí 220 VAC. Ãéá íá áðïóõíäÝóåôå ôçí

êåñáßá áðü ôçí êåíôñéêÞ ðáñï÷Þ, áöáéñÝóôå ôçí ðñßæá áðü

ôïí ñåõìáôïäüôç ôçò êåíôñéêÞò ðáñï÷Þò.

Ç âÜóç ôçò êåñáßáò Ý÷åé ôÝóóåñá åëáóôéêÜ ðáñåìâýóìáôá

ðïõ ðáñÝ÷ïõí åõóôÜèåéá êáé åßíáé éäáíéêÜ ãéá üëåò ôéò

åðéöÜíåéåò.

Ç åôéêÝôá ðïõ ðåñéÝ÷åé ôå÷íéêÜ äåäïìÝíá âñßóêåôáé óôç

âÜóç ôçò êåñáßáò.

Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ

• Åíßó÷õóç (êåñáßá + åíéó÷õôÞò):

UHF 36dB, VHF 20dB

• Ôñïöïäïóßá:

230-240 VAC  50-60 Hz

12 VDC ãéá ÷ñÞóç óå ôñï÷üóðéôá,

áõôïêéíïýìåíá, óêÜöç êëð.

• ÊáôáíÜëùóç éó÷ýïò: 3VA

• Áíôßóôáóç:

75 Ohms

• ¸ãêñéóç VDE

• Êáíïíéóìïß áóöÜëåéáò óýìöùíá ìå ôï EN 60065

Ïäçãßåò ÷ñÞóçò

ÅóùôåñéêÞ Êåñáßá

SBC TT600

Óõã÷áñçôÞñéá! 

Ôï ðñïúüí ðïõ ìüëéò áãïñÜóáôå, óáò

ðñïóöÝñåé åîáéñåôéêÜ õøçëÞ ðïéüôçôá ëÞøçò. Ðáñáêáëþ, ðñéí

÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôçí êåñáßá åóùôåñéêïý ÷þñïõ, äéáâÜóôå ôéò

áêüëïõèåò ïäçãßåò. ÊñáôÞóôå áõôü ôï öõëëÜäéï êáé ãéá

ìåëëïíôéêÞ ÷ñÞóç.

(ÂëÝðå êáé ôéò áðåéêïíßóåéò óôç óåëßäá 15.)

Summary of Contents for SBCTT600/00

Page 1: ...urchase Date de la vente Verkaufsdatum Aankoopdatum Fecha de compra Data d acquisto Data da adquirição Çìåñïìçíßá áãïñÜò Inköpsdatum Anskaffelsesdato Kjøpedato Ostopäivä Satiþ alým tarihi Dealer s name address and signature Ïíïìáôåðþíìï äéåýèõíóç êáé õðïãñáöÞ ôïõ åìð ðñïìçèåõôç Nom adresse et signature du revendeur Återförsäljarens namn adress och signatur Name Anschrift und Unterschrift des Händl...

Page 2: ...give you the best reception then try varying the lengths and angles of the aerial Instructions for use Universal amplified indoor aerial SBC TT600 Congratulations The product you have just purchased offers you exceptionally high quality reception Please read the following instructions before using the indoor aerial and retain this booklet for future reference See also the illustrations on page 15 ...

Page 3: ...leskopik antenler VHF eðer dilediðiniz görüntüyü vermezlerse antenin uzunluk ve açýsýný deðiþtirerek tekrar deneyin 3 F Instructions pour l utilisation Ê Ë Ì Í Î Ï Remarques Cette antenne se trouve sous tension dès qu elle est raccordée à une alimentation secteur de 230 240 V CA Pour mettre l antenne hors circuit retirez simplement la fiche de la prise secteur L embase de l antenne repose sur quat...

Page 4: ...r Empfang mit völlig ausgefahrener n Teleskopantenne n nicht optimal ist sollten Länge und Winkel verändert werden 4 Herzlichen Glückwunsch Sie haben soeben ein Produkt erworben das Ihnen eine außergewöhnlich hohe Empfangsqualität bietet Bitte lesen Sie zuerst nachstehende Anleitungen bevor Sie die Zimmerantenne verwenden und heben Sie diese Broschüre sorgfältig auf Siehe ebenfalls Abbildungen auf...

Page 5: ...neledningen til videomaskinens antennetilkobling Hvis kabelfjernsyn er i bruk frakobles denne kabelen fra TVen eller videomaskinen og tilkoples den i tilkoblingen bak på antennen ANT EXT Antennernes støpsel settes i en stikkontakt med 230 240 V vekselstrøm Merk Antennen bar også en tilkobling for 12 V likestrøm for bruk i campingvogn bobil båt osv Sett antennens ON OFF bryter på ON Den røde lampen...

Page 6: ...probar con diferentes longitudes y ángulos de la s misma s 6 E Ê Ë Ì Í Î Ï Felicidades Ud acaba de comprar un producto que le ofrece una recepción de excelente calidad Lea las siguientes instrucciones antes de usar su antena para interiores y guarde cuidadosamente este folleto para en caso de necesidad poder consultarlo Véanse también las ilustraciones sobre página 15 Antena amplificada universal ...

Page 7: ...oni etc Selezionate l interruttore ON OFF sull antenna por portarlo nella posizione ON La spia luminosa rossa si accende ad indicare che l antenna è in funzione Sintonizzate i vari canali televisivi servendovi delle Istruzioni per l Uso del vostro televisore Fate ruotare l antenna fino ad ottenere una ricezione ottimale Se non riuscite a ottenere una ricezione migliore pur avendo l antenna VHF tel...

Page 8: ...ltere a posição da antena experimentando os seus vários ângulos e comprimentos 8 P Ê Ë Ì Í Î Ï Observações A antena fica activa assim que se liga à rede de 230 240 VCA Para desligar a antena da corrente retire a ficha da tomada eléctrica A base da antena tem quatro apoios de borracha que lhe dão estabilidade e permitem colocá la sobre todo o tipo de superfícies Os dados técnicos da antena encontra...

Reviews: