background image

1

1

Kablet til antennen sættes i antennebøsningen på fjernsynet.
Hvis der er installeret en videobåndoptager, skal kablet til
antennen sættes i antennebøsningen på videobåndoptageren.
Hvis der bruges en kabelnet tilslutning, skal dette kabel tages
ud af fjernsynet eller videobåndoptageren og sættes i
bøsningen bag på antennen (ANT. EXT).
Antennens el-ledning skal tilsluttes en stikkontakt med 230-240
V vekselstrøm. Bemærk: antennen har også en indgang til 12
V jævnstrøm til brug i campingvogne, autocampere, både o.l.
Sæt ON/OFF knappen på antennen på ON. Den røde indikator
lyser, hvilket angiver, at antennen kan bruges.
Se i brugsanvisningen til fjernsynet, hvordan der indstilles på
de forskellige kanaler. Drej antennen rundt, indtil der opnås
optimal modtagelse (UHF).
Hvis man ikke opnår den bedste modtagelse ved at trække
teleskopantennerne (VHF) helt ud, kan man prøve at ændre
antennernes længde og vinkel.

Conectar el cable de la antena a la entrada de antena del
televisor. Si está conectado un grabador de video al televisor,
conectar el cable de la antena a la entrada de antena del
grabador de video.
Si su televisor está conectado a una red por cable,
desconectar este cable del televisor o del grabador de video y
conectar el mismo a la entrada ubicada en la parte trasera de
la antena (ANT. EXT).
Conectar el cable de la antena a un enchufe de 230-240 VCA.
Nota: la antena tambiën está equipada con un conector para
alimentación de 12 VCC para poder ser usada en caravanas,
autocaravanas, barcos, etc.
Situar el botón ON/OFF de la antena en ON. El piloto rojo se
encenderá, indicando que la antena está operativa.
Sintonizar los diferentes canales de televisión, haciendo uso
de las instrucciones de empleo de su televisor. Girar la antena
hasta obtener una recepción óptima.
Si al tener la(s) antena(s) telescópica(s) (VHF) completamente
extendida(s) no se obtiene la mejor recepción, probar con
diferentes longitudes y ángulos de la(s) misma(s).

6

E

Ê

Ë

Ì

Í

Î

Ï

¡Felicidades! Ud. acaba de comprar un producto que le
ofrece una recepción de excelente calidad. Lea las
siguientes instrucciones antes de usar su antena para
interiores, y guarde cuidadosamente este folleto para, en
caso de necesidad, poder consultarlo.
(Véanse también las ilustraciones sobre página 15.)

Antena amplificada universal para
interiores SBC TT600

Modo de empleo

11

Ê

Ë

Ì

Í

Î

Ï

DK

Tillykke! Produktet, De har anskaffet, giver Dem
mulighed for ekstraordinær fin modtagelse.
Instruktionerne skal læses, før indendørsantennen
tages i brug, og denne lille bog bør opbevares til
senere brug.
(Se også illustrationerne på side 15.)

Universelle indendørsantenner med
forstærker SBC TT600

Vejledning

Bemærk:

Denne antenne forsynes med strøm via en stikkontakt med 230-
240 V vekselstrøm. Antennen afbrydes ved at tage stikket ud af
stikkontakten.

For at opnå stabilitet er der fire gummipuder under antennens
bundplade, der kan bruges på alle overflader.

Etiketten med tekniske specifikationer sidder på antennens
bundplade.

Tekniske egenskaber

• Omfatter (a forstærker):

UHF 36 ±2dB, VHF 20 ±2dB

• Strøforsyning: 230-240 V vekselstrøm 50-60 Hz

12 V jævnstrøm til brug i campingvogne,
autocampere, både o.l.

• Strømforbrug: 3 W
• Impedans:

75 Ohm

• VDE-godkendt
• Sikkerhedsbestemmelser i henhold til EN 60065

Notas:

Esta antena es alimentada tan pronto como es conectada a una
fuente de alimentación de 230-240 V CA. Para desconectar la
antena de la fuente de alimentación retirar la clavija de red del
enchufe de toma.

La base de esta antena tiene cuatro apoyos de caucho que
proporcionan estabilidad y son ideales para todas las superficies.

La etiqueta conteniendo los datos técnicos se encuentra en la
base de la antena.

Características técnicas

• Ganancia ( amplificador):

UHF 36 ±2dB, VHF 20 ±2dB

• Alimentación:

230-240 VCA 50-60 Hz

12 VCC para caravanas, autocaravanas,
barcos, etc.

• Consumo de corriente: 3VA
• Impedancia:

75 ohmios

• Aprobada por la Asociación de Electrotécnicos Alemanes VDE
• Regulaciones de seguridad según EN 60065

Summary of Contents for SBCTT600/00

Page 1: ...urchase Date de la vente Verkaufsdatum Aankoopdatum Fecha de compra Data d acquisto Data da adquirição Çìåñïìçíßá áãïñÜò Inköpsdatum Anskaffelsesdato Kjøpedato Ostopäivä Satiþ alým tarihi Dealer s name address and signature Ïíïìáôåðþíìï äéåýèõíóç êáé õðïãñáöÞ ôïõ åìð ðñïìçèåõôç Nom adresse et signature du revendeur Återförsäljarens namn adress och signatur Name Anschrift und Unterschrift des Händl...

Page 2: ...give you the best reception then try varying the lengths and angles of the aerial Instructions for use Universal amplified indoor aerial SBC TT600 Congratulations The product you have just purchased offers you exceptionally high quality reception Please read the following instructions before using the indoor aerial and retain this booklet for future reference See also the illustrations on page 15 ...

Page 3: ...leskopik antenler VHF eðer dilediðiniz görüntüyü vermezlerse antenin uzunluk ve açýsýný deðiþtirerek tekrar deneyin 3 F Instructions pour l utilisation Ê Ë Ì Í Î Ï Remarques Cette antenne se trouve sous tension dès qu elle est raccordée à une alimentation secteur de 230 240 V CA Pour mettre l antenne hors circuit retirez simplement la fiche de la prise secteur L embase de l antenne repose sur quat...

Page 4: ...r Empfang mit völlig ausgefahrener n Teleskopantenne n nicht optimal ist sollten Länge und Winkel verändert werden 4 Herzlichen Glückwunsch Sie haben soeben ein Produkt erworben das Ihnen eine außergewöhnlich hohe Empfangsqualität bietet Bitte lesen Sie zuerst nachstehende Anleitungen bevor Sie die Zimmerantenne verwenden und heben Sie diese Broschüre sorgfältig auf Siehe ebenfalls Abbildungen auf...

Page 5: ...neledningen til videomaskinens antennetilkobling Hvis kabelfjernsyn er i bruk frakobles denne kabelen fra TVen eller videomaskinen og tilkoples den i tilkoblingen bak på antennen ANT EXT Antennernes støpsel settes i en stikkontakt med 230 240 V vekselstrøm Merk Antennen bar også en tilkobling for 12 V likestrøm for bruk i campingvogn bobil båt osv Sett antennens ON OFF bryter på ON Den røde lampen...

Page 6: ...probar con diferentes longitudes y ángulos de la s misma s 6 E Ê Ë Ì Í Î Ï Felicidades Ud acaba de comprar un producto que le ofrece una recepción de excelente calidad Lea las siguientes instrucciones antes de usar su antena para interiores y guarde cuidadosamente este folleto para en caso de necesidad poder consultarlo Véanse también las ilustraciones sobre página 15 Antena amplificada universal ...

Page 7: ...oni etc Selezionate l interruttore ON OFF sull antenna por portarlo nella posizione ON La spia luminosa rossa si accende ad indicare che l antenna è in funzione Sintonizzate i vari canali televisivi servendovi delle Istruzioni per l Uso del vostro televisore Fate ruotare l antenna fino ad ottenere una ricezione ottimale Se non riuscite a ottenere una ricezione migliore pur avendo l antenna VHF tel...

Page 8: ...ltere a posição da antena experimentando os seus vários ângulos e comprimentos 8 P Ê Ë Ì Í Î Ï Observações A antena fica activa assim que se liga à rede de 230 240 VCA Para desligar a antena da corrente retire a ficha da tomada eléctrica A base da antena tem quatro apoios de borracha que lhe dão estabilidade e permitem colocá la sobre todo o tipo de superfícies Os dados técnicos da antena encontra...

Reviews: