background image

1

1

Raccordez le câble de l’antenne à la prise d’antenne de la
télévision. Si vous avez déjà installé un magnétoscope,
raccordez le câble d’antenne à la prise d’antenne de ce
magnétoscope.
Si vous êtes raccordé à la télédistribution, déconnectez ce
câble de la télévision ou du magnétoscope et raccordez-le à la
prise qui se trouve à l’arrière de l’antenne (ANT. EXT).
Raccordez le cordon d’alimentation de l’antenne à une prise
secteur 230-240 V c.a. Remarquez que l’antenne est également
dotée d’une prise d’alimentation 12 V c.c. qui permet de
l’utiliser dans des caravanes, des bateaux, des mobilhomes
etc.
Mettez l’interrupteur ON/OFF de l’antenne sur ON. Le témoin
rouge s’allume, ce qui veut dire que l’antenne est
opérationnelle.
A l’aide du mode d’emploi de votre téléviseur, réglez les
différents émetteurs à recevoir sur votre poste. Tournez
l’antenne jusqu’à obtenir une réception optimale.
En VHF, si les brins de deux antennes télescopiques sont
complètement tirés et que la réception est toujours mauvaise,
essayer de réduire la longueur des brins et l’angle entre ceux-
ci afin d’obtenir une meilleure réception.

Antenin kablosunu televizyonun anten fiþine baðlayýn.

Eðer video alýcýsý baðlanmýþsa, anten kablosunu video

alýcýsýnýn fiþine takýn.

Eðer kullanýlmakta olan kablo þebekesi varsa, bu

kabloyu televizyon setinden ya da video alýcýsýndan

ayýrýp bunu antenin arkasýndaki (ANT. EXT) fiþine

baðlayýn.

Antenin ana kýlavuzunu 230 - 240 VAC ana fiþe

baðlayýn. Not: Anten ayný zamanda karavan, kamping

ve teknelerde kullanýlmak üzere 12 VDS tedarik fiþine

de uyarlanabilir.

ON/OFF düðmesini ON’a getirin. Kýrmýzý gösterge

yanacaktýr. Bu antenin çalýþmaya baþladýðý anlamýna

gelir.

Televizyonunuzun Kullanma Talimatý’ný kullanarak

deðiþik televizyon kanallarýna ayarlayýn. Anteni en iyi

görüntü saðlayýncaya kadar çevirin (UHF).

Tam geliþtirilmiþ teleskopik antenler (VHF) eðer

dilediðiniz görüntüyü vermezlerse antenin uzunluk ve

açýsýný deðiþtirerek tekrar deneyin.

3

F

Instructions pour l’utilisation

Ê

Ë

Ì

Í

Î

Ï

Remarques :

Cette antenne se trouve sous tension dès qu’elle est raccordée à
une alimentation secteur de 230-240 V CA. Pour mettre l’antenne
hors circuit, retirez simplement la fiche de la prise secteur.

L’embase de l’antenne repose sur quatre coussinets en caoutchouc
qui assurent la meilleure stabilité pour toutes surfaces.

La pochette contenant les données techniques se trouve à la base
de l’antenne.

Fiche technique

• Amplification (a amplificateur):

UHF 36 ±2dB, VHF 20 ±2dB

• Alimentation:

230-240 V c.a. 50-60 Hz
12 V c.c. pour caravanes, mobilhomes, bateaux

etc.
• Consommation électrique: 3VA
• Impédance: 75 Ohms
• Homologation VDE.
• Conformité avec la norme de sécurité EN 60065.

Félicitations! Le produit que vous venez d’acquérir vous
assurera une réception de qualité exceptionnelle. Lisez
attentivement le mode d’emploi ci-joint avant d’utiliser
cette antenne intérieure, et conservez ce manuel pour
toute consultation ultérieure.
(Voir aussi les illustrations à la page 15.)

Antenne intérieure amplifiée
universelle SBC TT600

14

TR

Ê

Ë

Ì

Í

Î

Ï

Notlar:

Bu anten 230-240 VAC elektrik akýmýna baðlandýðý zaman

çalýþýr. Antenin elektrik baðlantýsýný kesmek için prizden

fiþini çekin.

Antenin alt kýsmýnda dört tane kauçuk altlýk vardýr. Bu

altlýklar antenin her türlü zeminde sabit durmasýný saðlar.

Antenin teknik özellikleri alt kýsmýndaki etikettedir.

Teknik özellikler

• Ulaþým alaný (anten + anfi):UHF36 ±2dB, VHF20 ±2dB

• Güç tedariki: 230-240 VAC 50-60 Hz

 Karavan, kamping, tekne vs’de kullanýmda

• Güç tüketimi: 3VA

• Öz direnç: 75 Ohm

• TSE onaylýdýr

• EN 60065 emniyet kurallarýna uygundur

Tebrikler!

 Satýn almýþ olduðunuz ürün size eþsiz bir

görüntü saðlama olanaðý sunuyor. Dahili anteni kullanmaya

baþlamadan önce lütfen aþaðýdaki talimatý okuyun, ve

ileride tekrar baþvurabilmek için kitapçýðý muhafaza edin.

(Sayfa 15’teki resimlere de bakýnýz.)

Üniversel Amfili Dahili Anten

SBC TT600

Kullanma talimatý

Summary of Contents for SBCTT600/00

Page 1: ...urchase Date de la vente Verkaufsdatum Aankoopdatum Fecha de compra Data d acquisto Data da adquirição Çìåñïìçíßá áãïñÜò Inköpsdatum Anskaffelsesdato Kjøpedato Ostopäivä Satiþ alým tarihi Dealer s name address and signature Ïíïìáôåðþíìï äéåýèõíóç êáé õðïãñáöÞ ôïõ åìð ðñïìçèåõôç Nom adresse et signature du revendeur Återförsäljarens namn adress och signatur Name Anschrift und Unterschrift des Händl...

Page 2: ...give you the best reception then try varying the lengths and angles of the aerial Instructions for use Universal amplified indoor aerial SBC TT600 Congratulations The product you have just purchased offers you exceptionally high quality reception Please read the following instructions before using the indoor aerial and retain this booklet for future reference See also the illustrations on page 15 ...

Page 3: ...leskopik antenler VHF eðer dilediðiniz görüntüyü vermezlerse antenin uzunluk ve açýsýný deðiþtirerek tekrar deneyin 3 F Instructions pour l utilisation Ê Ë Ì Í Î Ï Remarques Cette antenne se trouve sous tension dès qu elle est raccordée à une alimentation secteur de 230 240 V CA Pour mettre l antenne hors circuit retirez simplement la fiche de la prise secteur L embase de l antenne repose sur quat...

Page 4: ...r Empfang mit völlig ausgefahrener n Teleskopantenne n nicht optimal ist sollten Länge und Winkel verändert werden 4 Herzlichen Glückwunsch Sie haben soeben ein Produkt erworben das Ihnen eine außergewöhnlich hohe Empfangsqualität bietet Bitte lesen Sie zuerst nachstehende Anleitungen bevor Sie die Zimmerantenne verwenden und heben Sie diese Broschüre sorgfältig auf Siehe ebenfalls Abbildungen auf...

Page 5: ...neledningen til videomaskinens antennetilkobling Hvis kabelfjernsyn er i bruk frakobles denne kabelen fra TVen eller videomaskinen og tilkoples den i tilkoblingen bak på antennen ANT EXT Antennernes støpsel settes i en stikkontakt med 230 240 V vekselstrøm Merk Antennen bar også en tilkobling for 12 V likestrøm for bruk i campingvogn bobil båt osv Sett antennens ON OFF bryter på ON Den røde lampen...

Page 6: ...probar con diferentes longitudes y ángulos de la s misma s 6 E Ê Ë Ì Í Î Ï Felicidades Ud acaba de comprar un producto que le ofrece una recepción de excelente calidad Lea las siguientes instrucciones antes de usar su antena para interiores y guarde cuidadosamente este folleto para en caso de necesidad poder consultarlo Véanse también las ilustraciones sobre página 15 Antena amplificada universal ...

Page 7: ...oni etc Selezionate l interruttore ON OFF sull antenna por portarlo nella posizione ON La spia luminosa rossa si accende ad indicare che l antenna è in funzione Sintonizzate i vari canali televisivi servendovi delle Istruzioni per l Uso del vostro televisore Fate ruotare l antenna fino ad ottenere una ricezione ottimale Se non riuscite a ottenere una ricezione migliore pur avendo l antenna VHF tel...

Page 8: ...ltere a posição da antena experimentando os seus vários ângulos e comprimentos 8 P Ê Ë Ì Í Î Ï Observações A antena fica activa assim que se liga à rede de 230 240 VCA Para desligar a antena da corrente retire a ficha da tomada eléctrica A base da antena tem quatro apoios de borracha que lhe dão estabilidade e permitem colocá la sobre todo o tipo de superfícies Os dados técnicos da antena encontra...

Reviews: