background image

1

1

12VDC

Radio

AM ANT.

FM ANT.

Radio

12VDC

Radio

AM ANT.

FM ANT.

Radio

Paristot

Asenna kaksi LR03- tai AAA-paristoa neuvotulla tavalla.
Poista paristot, jos ne ovat tyhjenneet tai jos niitä ei
käytetä pitkään aikaan.
Huom: Antennissa on myös liitäntä 12 V:n
tulojännitteelle (tasavirta), jos antennia halutaan käyttää
matkailuvaunussa tai -autossa, veneessä tms.
(Tarvittava tehonlähde 12 VDC / 100mA hankittava
erikseen).

Yhdistä antennin johto FM-radion antenniliitäntään.
Paina antennin virtapainiketta. Punainen merkkivalo
syttyy. Radio vastaanottaa nyt signaalit suoraan SBC
TT100 -antennista.
Kääntele antennia, kunnes vastaanotto on paras
mahdollinen.
Etsi paras vastaanotto muuttelemalla
teleskooppiantennin pituutta ja kulmaa.
Katkaise antennista virta painamalla virtapainiketta.
Punainen merkkivalo sammuu.

Batterien

Legen Sie zwei LR03 oder AAA Batterien, wie
abgebildet, ein.
Entfernen Sie die Batterien wenn diese leer sind oder
die Antenne längere Zeit nicht benutzt wird.
Hinweis: Die Antenne ist außerdem mit einer
Anschlußbuchse für 12 V Gleichstrom für die
Verwendung in Wohnwagen, Wohnmobilen, auf Booten
usw. ausgestattet (12V DC/100mA Spannungsversorgung
erforderlich, nicht im Lieferumfang).

Stecken Sie den Stecker des Antennenkabels der FM-
Antenne in die Antennenkupplung des FM-Radios.
Drücken Sie den Power-Schalter an der Antenne. Die
rote LED leuchtet auf. Sie empfangen nun die Sender
direkt von der SBC TT100 Antenne.
Drehen Sie die Antenne solange, bis der Empfang
optimal ist.
Ändern Sie die Stellung der Teleskopantenne, um den
Empfang zu optimalisieren.
Schalten Sie die Antenne durch Drücken des Ein-/
Ausschalters aus. Die rote LED erlischt.

4

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben soeben ein
Produkt erworben, dass Ihnen eine
außergewöhnlich hohe Empfangsqualität bietet.
Bitte lesen Sie zuerst nachstehende Anleitungen,
bevor Sie die Zimmerantenne verwenden, und
heben Sie diese Broschüre sorgfältig auf.

FM-Zimmerantenne mit eingebautem
Verstärker SBC TT100

Bedienungsanleitung

D

Ê

Ë

Ì

Í

Î

Ï

Ð

13

Ê

Ë

Ì

Í

Î

Ï

Ð

FIN

Tämä on vahvistimella varustettu sisäkäyttöön
tarkoitettu yleisantenni ja se antaa erittäin
korkealuokkaisen vastaanoton. Lue seuraavat
ohjeet ennen sisäantennin käyttöä ja pane tämä
lehtinen talteen vastaisen varalta.

Siirrettävä vahvistimella varustettu
FM-sisäantenni SBC TT100

Käyttöohje

Anmerkungen:

Die Grundplatte der Antenne ist mit vier Gummifüßen
versehen, die der Antenne Stabilität verleihen und ideal
für jeden Untergrund sind.

Der Aufkleber mit den technischen Daten befindet sich auf
der Unterseite der Antenne.

Technische Daten

• Verstärkungsfaktor (Antenne und Verstärker):

FM 19 ca. 3dB

• Stromversorgung: Batteriebetrieb 2 x LR03 AAA
• Externe Spannungsversorgung: 12 V DC (Autobatterie)

oder AC-/DC-Adapter.

• Stromverbrauch: 5mA (Batteriebetrieb)
• VDE-geprüft
• Sicherheitsbestimmungen nach EN 60065

Huomaa:

Antennin pohjassa on neljä kuminappia, jotka pitävät
antennin tukevasti paikallaan ja sopivat kaikille pinnoille.

Antennin tekniset tiedot on merkitty jalustassa olevaan
kilpeen.

Tekniset ominaisuudet

• Vahvistus (a vahvistin): FM 19 ±3dB
• Syöttöjännite: paristokäyttöinen 2 x LR03 AAA
• Ulkoinen tehonsyöttö: 12 VDC (auton akku) tai

verkkolaite

• Tehontarve: 5mA (paristokäyttöinen)
• VDE-hyväksyntä
• EN 60065 -turvallisuusmääräysten mukainen

Summary of Contents for SBCTT100/05

Page 1: ...hase Date de la vente Verkaufsdatum Aankoopdatum Fecha de compra Data d acquisto Data da adquirição Çìåñïìçíßá áãïñÜò Inköpsdatum Anskaffelsesdato Kjøpedato Ostopäivä Satiþ alým tarihi Dealer s name address and signature Ïíïìáôåðþíìï äéåýèõíóç êáé õðïãñáöÞ ôïõ åìð ðñïìçèåõôç Nom adresse et signature du revendeur Återförsäljarens namn adress och signatur Name Anschrift und Unterschrift des Händlers...

Page 2: ... the antenna by pressing the power button The red LED goes out Instructions for use Portable amplified indoor FM antenna SBC TT100 Congratulations The product you have just purchased offers you exceptionally high quality reception Please read the following instructions before using the indoor antenna and retain this booklet for future reference GB Ê Ë Ì Í Î Ï Ð Notes The base of the antenna has fo...

Page 3: ...alabilmek için teleskobik antenin yüksekliðini ve açýsýný ayarlayýn Anteni açma kapama düðmesine power düðmesi basarak kapatýn kýrmýzý LED ýþýk sönecektir 3 F Instructions pour l utilisation Ê Ë Ì Í Î Ï Ð Remarques L embase de l antenne repose sur quatre coussinets en caoutchouc qui lui assurent la meilleure stabilité pour toutes surfaces La pochette contenant les données techniques se trouve à la...

Page 4: ... um den Empfang zu optimalisieren Schalten Sie die Antenne durch Drücken des Ein Ausschalters aus Die rote LED erlischt 4 Herzlichen Glückwunsch Sie haben soeben ein Produkt erworben dass Ihnen eine außergewöhnlich hohe Empfangsqualität bietet Bitte lesen Sie zuerst nachstehende Anleitungen bevor Sie die Zimmerantenne verwenden und heben Sie diese Broschüre sorgfältig auf FM Zimmerantenne mit eing...

Page 5: ...tennen og oppbevar heftet for senere bruk Bruksanvisning Batterier Sett i to LR03 eller AAA batterier som vist Ta ut batteriene når de er tomme eller når de ikke skal brukes i en lengre periode Merk Antennen bar også en tilkobling for 12 V likestrøm for bruk i campingvogn bobil båt osv 12V DC 100mA batterieliminator brukes medfølger ikke Pluggen på signalkabelen som kommer fra FM antennen kobles t...

Page 6: ...a antena telescópica Desconecte la antena pulsando el botón de alimentación El LED rojo se apaga 6 E Ê Ë Ì Í Î Ï Ð Felicidades Ud acaba de comprar un producto que le ofrece una recepción de excelente calidad Lea las siguientes instrucciones antes de usar su antena para interiores y guarde cuidadosamente este folleto para en caso de necesidad poder consultarlo Antena de FM interior amplificada port...

Page 7: ...veniente dall antenna FM all uscita antenna della radio Premere il pulsante di accensione sull antenna La spia rossa si accende La radio riceve ora i segnali direttamente dall antenna SBC TT100 Fate ruotare l antenna fino ad ottenere una ricezione ottimale Cercare la ricezione ottimale variando la lunghezza e l angolazione dell antenna telescopica Premere il tasto di accensione per spegnere l ante...

Page 8: ... comprimentos e ângulos da antena telescópica Desligue a antena premindo o interruptor de corrente O LED vermelho apagar se á 8 P Ê Ë Ì Í Î Ï Ð Observações A base da antena tem quatro apoios de borracha que lhe dão estabilidade e permitem colocá la sobre todo o tipo de superfícies Os dados técnicos da antena encontram se na etiqueta colocada na base Características técnicas Ganho antena amplificad...

Reviews: