background image

1

1

12VDC

Radio

AM ANT.

FM ANT.

Radio

12VDC

Radio

AM ANT.

FM ANT.

Radio

Batterier

Anbring to LR03 eller AAA batterier som anvist.
Fjern de brugte batterier eller tag batterierne ud, hvis
de ikke anvendes i længere tid.
Bemærk: antennen har også en indgang til 12 V
jævnstrøm til brug i campingvogne, autocampere, både
o.l. (12V DC/100m A strømtilførsel nødvendig, ikke
inkluderet).

Sæt stikket på signalkablet til FM-antennen i FM-
radioens antennebøsning.
Tryk på afbryderen på antennen. Den røde LED lampe
lyser. Nu modtager din radio signaler direkte fra SBC
TT100 antennen.
Drej antennen rundt, indtil der opnås optimal
modtagelse (UHF).
Den bedste modtagelse opnås ved at variere
teleskopantennnens længde og vinkel.
Sluk for antennen ved at trykke på TÆND/SLUK-
knappen. Den røde LED lampe går ud.

Pilas

Insertar dos pilas tipo LR03 o AAA como se indica.
Retirar las pilas cuando estén vacías o cuando no van
a ser usadas durante mucho tiempo.
Nota: la antena tambiën está equipada con un
conector para alimentación de 12 VCC para poder ser
usada en caravanas, autocaravanas, barcos, etc. (fuente
de alimentación de 12V CC/100mA requerida, no
incluida).

Conectar la clavija del cable de señal que viene de la
antena de FM al enchufe de antena de la radio de
FM.
Pulsar el botón de alimentación sobre la antena. El
LED rojo se ilumina. Su radio ahora recibe señales
directamente de la antena SBC TT100.
Girar la antena hasta obtener una recepción óptima.
Para obtener la mejor recepción, variar la longitud y
ángulo de la antena telescópica.
Desconecte la antena pulsando el botón de
alimentación. El LED rojo se apaga.

6

E

Ê

Ë

Ì

Í

Î

Ï

Ð

¡Felicidades! Ud. acaba de comprar un producto
que le ofrece una recepción de excelente calidad.
Lea las siguientes instrucciones antes de usar su
antena para interiores, y guarde cuidadosamente
este folleto para, en caso de necesidad, poder
consultarlo.

Antena de FM interior amplificada
portátil SBC TT100

Modo de empleo

11

Ê

Ë

Ì

Í

Î

Ï

Ð

DK

Tillykke! Produktet, De har anskaffet, giver Dem
mulighed for ekstraordinær fin modtagelse.
Instruktionerne skal læses, før
indendørsantennen tages i brug, og denne lille
bog bør opbevares til senere brug.

Bærbar indendørs FM-antenne med
forstærker SBC TT100

Vejledning

Bemærk:

For at opnå stabilitet er der fire gummipuder under
antennens bundplade, der kan bruges på alle overflader.

Etiketten med tekniske specifikationer sidder på antennens
bundplade.

Tekniske egenskaber

• Omfatter (a forstærker): FM 19 ±3dB
• Strøforsyning:Batteridrevet 2 x LR03 AAA
• Strømtilførsel: 12 V DC (bilbatteri) eller AC/DC adapter
• Strømforbrug: 5mA (Batteridrevet)
• VDE-godkendt
• Sikkerhedsbestemmelser i henhold til EN 60065

Notas:

La base de esta antena tiene cuatro apoyos de caucho
que proporcionan estabilidad y son ideales para todas las
superficies.

La etiqueta conteniendo los datos técnicos se encuentra
en la base de la antena.

Características técnicas

• Ganancia ( amplificador): FM 19 ±3dB
• Alimentación: operada por batería 2 x LR03 AAA
• Fuente de alimentación externa: 12 V CC (batería de

automóvil) o adaptador de CA/CC

• Consumo de corriente: 5mA (operada por batería)
• Aprobada por la Asociación de Electrotécnicos

Alemanes VDE

• Regulaciones de seguridad según EN 60065

Summary of Contents for SBCTT100/05

Page 1: ...hase Date de la vente Verkaufsdatum Aankoopdatum Fecha de compra Data d acquisto Data da adquirição Çìåñïìçíßá áãïñÜò Inköpsdatum Anskaffelsesdato Kjøpedato Ostopäivä Satiþ alým tarihi Dealer s name address and signature Ïíïìáôåðþíìï äéåýèõíóç êáé õðïãñáöÞ ôïõ åìð ðñïìçèåõôç Nom adresse et signature du revendeur Återförsäljarens namn adress och signatur Name Anschrift und Unterschrift des Händlers...

Page 2: ... the antenna by pressing the power button The red LED goes out Instructions for use Portable amplified indoor FM antenna SBC TT100 Congratulations The product you have just purchased offers you exceptionally high quality reception Please read the following instructions before using the indoor antenna and retain this booklet for future reference GB Ê Ë Ì Í Î Ï Ð Notes The base of the antenna has fo...

Page 3: ...alabilmek için teleskobik antenin yüksekliðini ve açýsýný ayarlayýn Anteni açma kapama düðmesine power düðmesi basarak kapatýn kýrmýzý LED ýþýk sönecektir 3 F Instructions pour l utilisation Ê Ë Ì Í Î Ï Ð Remarques L embase de l antenne repose sur quatre coussinets en caoutchouc qui lui assurent la meilleure stabilité pour toutes surfaces La pochette contenant les données techniques se trouve à la...

Page 4: ... um den Empfang zu optimalisieren Schalten Sie die Antenne durch Drücken des Ein Ausschalters aus Die rote LED erlischt 4 Herzlichen Glückwunsch Sie haben soeben ein Produkt erworben dass Ihnen eine außergewöhnlich hohe Empfangsqualität bietet Bitte lesen Sie zuerst nachstehende Anleitungen bevor Sie die Zimmerantenne verwenden und heben Sie diese Broschüre sorgfältig auf FM Zimmerantenne mit eing...

Page 5: ...tennen og oppbevar heftet for senere bruk Bruksanvisning Batterier Sett i to LR03 eller AAA batterier som vist Ta ut batteriene når de er tomme eller når de ikke skal brukes i en lengre periode Merk Antennen bar også en tilkobling for 12 V likestrøm for bruk i campingvogn bobil båt osv 12V DC 100mA batterieliminator brukes medfølger ikke Pluggen på signalkabelen som kommer fra FM antennen kobles t...

Page 6: ...a antena telescópica Desconecte la antena pulsando el botón de alimentación El LED rojo se apaga 6 E Ê Ë Ì Í Î Ï Ð Felicidades Ud acaba de comprar un producto que le ofrece una recepción de excelente calidad Lea las siguientes instrucciones antes de usar su antena para interiores y guarde cuidadosamente este folleto para en caso de necesidad poder consultarlo Antena de FM interior amplificada port...

Page 7: ...veniente dall antenna FM all uscita antenna della radio Premere il pulsante di accensione sull antenna La spia rossa si accende La radio riceve ora i segnali direttamente dall antenna SBC TT100 Fate ruotare l antenna fino ad ottenere una ricezione ottimale Cercare la ricezione ottimale variando la lunghezza e l angolazione dell antenna telescopica Premere il tasto di accensione per spegnere l ante...

Page 8: ... comprimentos e ângulos da antena telescópica Desligue a antena premindo o interruptor de corrente O LED vermelho apagar se á 8 P Ê Ë Ì Í Î Ï Ð Observações A base da antena tem quatro apoios de borracha que lhe dão estabilidade e permitem colocá la sobre todo o tipo de superfícies Os dados técnicos da antena encontram se na etiqueta colocada na base Características técnicas Ganho antena amplificad...

Reviews: