14
D
I
J
2
6
6
10
19
• Después de verificar la estabilidad del soporte,
mantener la plataforma en una posición horizontal y
colocar el televisor sobre la plataforma (figura F).
• Insertar la correa de seguridad con cuidado a través del rodillo
tensor como se muestra en figura F, pasar la correa de
seguridad alrededor del televisor e insertar también el extremo
dentro de la ranura en el rodillo tensor. (Evitar el retorcimiento y
la rotación de la correa.)
• Cortar el exceso de la correa dejando por lo menos 3-4 cm libre.
• Apretar la correa lo más posible girando el rodillo tensor en el
sentido del reloj con la llave Allen suministrada, y asegurarse
que esté completamente fijada.
• Dopo avere verificato la stabilità del supporto, tenere il
piatto in posizione orizzontale e posarvi sopra un
televisore (figure F).
• Inserire delicatamente la cinghia di sicurezza nel rullo tenditore
come illustrato nella figura F, farla passare intorno al televisore
ed inserirne l'estremità nella fessura presente sul rullo
tenditore (senza attorcigliare o annodare la cinghia).
• Tagliare la lunghezza di cinghia superflua lasciandone almeno
3-4 cm.
• Con la chiave a brugola, girare il rullo tenditore in senso orario
per stringere la cinghia il più possibile ed accertarsi che essa
sia completamente bloccata.
• Kontrollieren Sie nach der Montage der Stabilität der
Halterung, bringen Sie die Stellfläche für das
Fernsehgerät in eine horizontale Stellung und stellen Sie den
Fernseher auf die Stellfläche (Abbildung F).
• Stecken Sie den Sicherheitsgurt sorgfältig durch die Spannrolle,
legen Sie den Sicherheitsgurt um das Fernsehgerät und führen
Sie das Ende in den Schlitz der Spannrolle ein. (Achten Sie
darauf, daß sich der Gurt nicht verdreht oder knickt.)
• Schneiden Sie den Rest des Gurtes ab, lassen Sie aber
mindestens 3-4 cm überstehen.
• Ziehen Sie den Gurt so stramm wie möglich an, drehen Sie dazu
die Spannrolle mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel im
Uhrzeigersinn und sorgen Sie dafür, daß diese vollständig
verriegelt ist.
• Depois de verificar a estabilidade do suporte,
mantenha a plataforma numa posição horizontal e
coloque o televisor sobre a plataforma (figura F).
• Introduza com cuidado a correia de segurança através do
cilindro tensor conforme indicado na figura F. Faça passar a
correia de segurança à volta do TV e introduza a ponta no
entalhe do rolo tensor (evite torcer ou dobrar a correia).
• Corte o excesso de correia mantendo pelo menos 3-4 cm livres.
• Aperte a correia tanto quanto possível, rodando o cilindro
tensor para a direita com a chave Allen incluída, e assegure-se
de que fica completamente bloqueada.
• After verifying the stability of the support, keep the
platform in a horizontal position and place the TV set on
the platform (figure F).
• Insert the safety belt carefully through the tensioning roller as
shown in figure F, pass the safety belt around the TV set and
insert the end also into the slot in the tensioning roller. (Avoid
twisting or kinking the belt.)
• Cut off excess belt leaving at least 3-4 cm free.
• Tighten the belt as much as possible by turning the tension
roller clockwise with the supplied Allen wrench, and make sure
that it is completely blocked.
• Après vérification de la stabilité du support, gardez la
plate-forme à l'horizontale et placez le téléviseur sur la
plate-forme (figure F).
• Insérez soigneusement la courroie de sécurité à travers la
roulette de tension comme indiqué dans la figure F, passez la
courroie de sécurité autour du téléviseur et insérez l'extrémité
dans la gorge de la roulette de tension. (Evitez de tordre ou de
nouer la courroie.)
• Coupez les extrémités de la courroie tout en laissant au moins
3-4 cm.
• Serrez la courroie autant que possible en tournant la roulette de
tension vers la droite à l'aide de la clé Allen fournie et assurez-
vous qu'elle est entièrement bloquée.
• Controleer de stabiliteit van de steun, zet het platform
horizontaal en plaats de TV op het platform (afb. F).
• Schuif de veiligheidsband voorzichtig door de spanner heen, zie
afb. F, leg de band vervolgens om de TV en schuif het uiteinde
weer in de gleuf in de spanner; zorg hierbij dat de band niet
verdraait of lust.
• Snijd het reststuk van de band af. Laat 3 – 4 cm over.
• Trek de band zo strak mogelijk aan door de spanner met de
meegeleverde inbussleutel met de klok mee te draaien.
Controleer vervolgens of de spanner goed geblokkeerd is.
P
F
NL
E
D
I
GB
VS500ABk.p65
20/12/2001, 15:11
14