background image

1

2

3

POWER

12VDC

EXT. ANT

TV

VCR

TV

230/240V

TV

PHIL

IPS

Intern
Extern

Gain

teþkilatýyla EXT-ANT (2. adýma bakýn) giriþine baðlandýðýný

göstermektedir. Televizyonunuz þu anda harici (external)

kablolu TV sisteminden sinyal almaktadýr.

Çevirme

Anteni çevirmek için, uzaktan kumandanýn herhangi bir

düðmesini 6 saniye basýlý tutun. Yönü deðiþtirmek için,

düðmeyi býrakýn ve 2 saniye içerisinde tekrar basýn. Eðer 2

saniyeyi geçirirseniz, tekrar baþtan baþlamanýz gerekecektir.

Not 1: anteni çevirirken, seyretmekte olduðunuz kanalý açýk

tutmanýz tavsiye olunur. Böylece ayar yaparken

televizyonunuzun ayarýnýn yanlýþlýkla bozulmasýný engellemiþ

olursunuz.

Not 2: anten çevrilirken, son açýdan sonra otomatik olarak

geri dönecektir.

Dikkat

Çevirme esnasýnda anten herhangi bir dýþ etken tarafýndan

engellenirse, otomatik olarak üç kez yön deðiþtirecektir.

Bunun üzerine, mikroprosesör motoru durduracaktýr ve

elektrik akýmý ýþýðý beþ saniye boyunca yanýp sönecektir.

Anten, yön deðiþtirmesine engel olan cisim ortadan

kaldýrýldýktan sonra tekrar çalýþýr duruma gelecektir.

Anteni kapama

“Standby” durumuna dönmek için, uzaktan kumandanýn

herhangi bir düðmesine üç kez peþpeþe basýn: üçüncü kez

basarken düðmeyi en az iki saniye basýlý tutun. Kýrmýzý ýþýk

sönecektir.

Baðlantýlarýn yapýlmasý

Antenin kablosunu televizyonunuzun anten giriþine takýn.

Eðer televizyonunuza baðlý videonuz varsa, antenin

kablosunu videonun anten giriþine takýn.

Eðer kablolu yayýn için kullandýðýnýz bir baðlantý varsa, bu

baðlantý kablosunu televizyon veya videonuzdan çýkartýn ve

anten kutusunun arkasýndaki (EXT.ANT) giriþine takýn.

Antenin fiþini 230-240 VAC gücündeki bir prize takýn.

Anten kutusundaki açma-kapama düðmesine basýn. Antendeki

üç ýþýk bir saniye kadar yanacaktýr. Anteniniz bu andan

itibaren kullanmaya hazýr anlamýna gelen “Standby”

durumundadýr. Not: anteninizi karavan, kamping, tekne gibi

yerlerde kullanabilmeniz için 12 voltluk (12 VDC) ek soket

bulunmaktadýr.

Antenin çalýþtýrýlmasý

Anteni çalýþtýrmak için, uzaktan kumandanýn herhangi bir

düðmesine basýnýz. Anteninizin dahili/harici (intern/extern)

turuncu LED ýþýðý yanacaktýr. Anteniniz bundan sonra

çalýþma durumundadýr. Televizyonunuz/radyonuz þu anda

direk olarak SBC TT 900 anteninden sinyal almaktadýr.

Kanal aramak için televizyonunuzun kullaným kýlavuzunu

okuyun. Parabolik UHF çanaðý oynatýn (þekil 2, 8.ci adýma

bakýnýz) ve net görüntü saðlayana kadar amplifikatörün

kontrol düðmesini çevirin (þekil 3).

Güçlü VHF ve FM radyo sinyallerini çekebilmek için,

teleskopik antenin uzunluðunu ve açýsýný ayarlayýn.

Antenin dahili/harici (internal/external) seçimi

Anteni harici bir kablolu yayýn teþkilatý içerisinde

kullanabilmek için, uzaktan kumandanýn herhangi bir

düðmesine 4 kez peþpeþe basýn. Turuncu LED ýþýk yeþil

renge dönüþecektir. Bu, antenin harici kablolu yayýn

3

26

TR

Tebrikler!

 Satýn almýþ olduðunuz ürün size eþsiz bir

görüntü saðlama olanaðý sunuyor. Dahili anteni

kullanmaya baþlamadan önce lütfen aþaðýdaki

talimatý okuyun, ve ileride tekrar baþvurabilmek için

kitapçýðý muhafaza edin.

Üniversel Amfili Dahili Anten

SBC TT900

Kullanma talimatý

Ê

Ë

Ì

Í

Î

Ï

Ð

Ñ

Ò

Notes

This aerial is powered once it is connected to a 230-240 VAC
mains supply. To disconnect the aerial from the mains supply
remove the power plug from the mains socket.

The base of the aerial has four rubber pads which provide
stability and which are ideal for all surfaces.

The label containing technical data can be found at the base of
the aerial.

Technical features

• Gain ( amplifier): UHF 36 ±2dB, VHF 20 ±2dB
• Power supply: 230-240 VAC 50-60 Hz

12 VDC for use in caravans, campers, boats etc.

• Power consumption: 3VA
• Impedance: 75 Ohms
• Gain control for enhanced picture quality
• VDE approved
• Safety regulations according to EN 60065
• Works with every remote control
• Includes adaptor for use with FM Radio

TTTTTest Function

est Function

est Function

est Function

est Function

Disconnect the mains lead for at least ten seconds. Press and
hold any of the remote control buttons and insert the plug in the
main socket. If you hold the button for another two seconds, the
test will start after the button is released. With this test you can
check if all three LEDs are operational, if the aerial rotates
properly in both directions and if it automatically reverses
direction once it has reached the end of each rotation. Once the
test is finished, the aerial returns to the “Standby” position.

FM Radio

FM Radio

FM Radio

FM Radio

FM Radio
To use the aerial with FM radio, connect the adaptor (supplied) to
the signal cable plug and connect the cable of the aerial to the
aerial socket of the FM Radio. Turn the amplifier control dial (Fig.
3) to max. and proceed now to steps 3, 4 and 6.

Reset

Reset

Reset

Reset

Reset
If there is interference in the operation, you can reset the
microprocessor by disconnecting the mains lead for ten seconds,
and then reconnecting the plug. The aerial will return to the
“Standby” position.

Summary of Contents for SBC TT900

Page 1: ...urchase Date de la vente Verkaufsdatum Aankoopdatum Fecha de compra Data d acquisto Data da adquirição Çìåñïìçíßá áãïñÜò Inköpsdatum Anskaffelsesdato Kjøpedato Ostopäivä Satiþ alým tarihi Dealer s name address and signature Ïíïìáôåðþíìï äéåýèõíóç êáé õðïãñáöÞ ôïõ åìð ðñïìçèåõôç Nom adresse et signature du revendeur Återförsäljarens namn adress och signatur Name Anschrift und Unterschrift des Händl...

Page 2: ...econds If more than 2 seconds pass you have to re start again Note 1 It is recommended that you select the channel key of the channel you are currently watching on the TV to rotate the aerial By doing so you prevent your TV settings from being inadvertently changed Note 2 When the aerial rotates it will automatically reverse direction once it has reached the end of each rotation Caution Caution Ca...

Page 3: ...et görüntü saðlayana kadar amplifikatörün kontrol düðmesini çevirin þekil 3 Güçlü VHF ve FM radyo sinyallerini çekebilmek için teleskopik antenin uzunluðunu ve açýsýný ayarlayýn Antenin dahili harici internal external seçimi Anteni harici bir kablolu yayýn teþkilatý içerisinde kullanabilmek için uzaktan kumandanýn herhangi bir düðmesine 4 kez peþpeþe basýn Turuncu LED ýþýk yeþil renge dönüþecektir...

Page 4: ... secondes vous devrez recommencer l opération Remarque 1 Pour faire tourner l antenne il est recommandé de sélectionner la touche correspondant à la chaîne que vous regardez sur le téléviseur Ceci évitera la modification par inadvertance des réglages de ce dernier Remarque 2 Lorsque la rotation de l antenne arrive en fin de course le sens de rotation s inverse automatiquement Attention Attention A...

Page 5: ...toiminnon valinta Antennin sisä ulkotoiminnon valinta Antennin sisä ulkotoiminnon valinta Antennin sisä ulkotoiminnon valinta Antennin sisä ulkotoiminnon valinta Jos haluat käyttää antennia yhdessä ulkoisen kaapeliverkosta tulevan antennijohdon kanssa paina jotain kauko ohjaimen painiketta neljä kertaa peräkkäin nopeassa tahdissa Oranssi merkkivalo vaihtuu vihreäksi merkiksi siitä että antenni ott...

Page 6: ...ung zu ändern lassen Sie die Taste los und drücken Sie innerhalb von 2 Sekunden erneut Wenn mehr als 2 Sekunden vergehen müssen Sie erneut beginnen Anmerkung 1 Wir empfehlen Ihnen die Programmtasten des Senders den Sie gerade schauen zu wählen um die Antenne zu drehen Dadurch schützen Sie Ihre TV Einstellungen davor unbeabsichtigt geändert zu werden Anmerkung 2 Wenn sich die Antenne dreht ändert s...

Page 7: ... og vinkelen på teleskopantennene for å oppnå best mulig mottak av VHF og FM radiosignaler V V V V Valg av inter alg av inter alg av inter alg av inter alg av intern ekster n ekster n ekster n ekster n ekstern antenne n antenne n antenne n antenne n antenne Hvis du ønsker å bruke antennen sammen med kabelfjernsyn trykker du fire ganger fort etter hverandre på en av knappene på fjernkontrollen Den ...

Page 8: ... u de knop los en drukt u deze binnen 2 seconden opnieuw in Wanneer u niet binnen 2 seconden opnieuw drukt dient u opnieuw te beginnen Opmerking 1 Bij het draaien van de antenne is het aan te raden om de kanaaltoets te kiezen van het kanaal waarnaar u momenteel kijkt op de televisie Hierdoor voorkomt u dat de instellingen van uw TV per ongeluk worden gewijzigd Opmerking 2 Wanneer de antenne aan he...

Page 9: ...n ekster n ekster n ekster n ekster n ekstern antenne n antenne n antenne n antenne n antenne Hvis antennen skal bruges sammen med et eksternt kabel TV netværk trykkes der fire gange hurtigt på en af knapperne på fjernbetjeningen Det orangefarvede LED bliver grønt hvilket angiver at antennen bruger det eksterne kabel TV netværk der er tilsluttet EXT ANT bøsningen på antennen se punkt 2 DK Tillykke...

Page 10: ... TT 900 Usar el manual de instrucciones suministrado con su televisión para sintonizar los distintos canales Girar la antena parabólica de UHF consulte la Figura 2 y paso 8 y girar el mando de control del amplificador Figura 3 para variar la ganancia de señal hasta conseguir óptima recepción de señal Para conseguir la mejor recepción para señales de VHF y Radio FM variar la longitud y ángulo de la...

Page 11: ...antennen roterar byter den automatiskt till motsatt riktning när den har nått slutet av varje rotation V V V V Var ar ar ar arning ning ning ning ning Om något föremål hindrar antennen under rotation eller stannas för hand kommer den att försöka ändra riktning tre gånger Efter detta stannar mikroprocessorn motorn och lysdioden för tillförsel blinkar i fem sekunder Antennen fungerar åter när föremå...

Page 12: ...e occorre ripetere l operazione Nota 1 Per la ricerca della ricezione migliore durante la rotazione dell antenna si raccomanda di selezionare il numero del canale che si sta ricevendo in quel momento sul televisore In questo modo si evita di variare inavvertitamente la programmazione dell apparecchio Nota 2 L antenna inverte automaticamente il senso di rotazione quando raggiunge il fine corsa A A ...

Page 13: ...èìßóåéò ôçò ÔçëåüñáóÞò óáò áðü ôïõ íá áëëïéùèïýí ôõ áßá Óçì 2 Ïôáí ç êåñáßá ðåñéóôñÝöåôáé áõôüìáôá èá áëëÜîåé êáôåýèõíóç ìüëéò öôÜóåé óôï ôÝëïò ôçò êÜèå ðåñéóôñïöÞò Ðñïóï Þ Áí êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ðåñéóôñïöÞò ç êåñáßá óôáìáôÞóåé ìå ôï Ýñé Þ áðü êÜðïéï Üëëï åìðüäéï èá ðñïóðáèÞóåé íá áëëÜîåé ôçí êáôåýèõíóç ôñåéò öïñÝò Áêïëïõèþíôáò ôï áõôü ï ìéêñïåðåîåñãáóôÞò èá óôáìáôÞóåé ôçí êßíçóç êáé ôï LED èá áí...

Page 14: ...so 8 e rode o mostrador de controlo do amplificador Fig 3 para variar o ganho do sinal até obter a melhor recepção do sinal Para obter a melhor recepção de sinais de rádio FM e VHF varie o comprimento e o ângulo das antenas telescópicas Selecção da antena interna externa Selecção da antena interna externa Selecção da antena interna externa Selecção da antena interna externa Selecção da antena inte...

Reviews: