background image

1

2

3

POWER

12VDC

EXT. ANT

TV

VCR

TV

230/240V

TV

PHIL

IPS

Intern
Extern

Gain

verde indicando que la antena está funcionando con la red de
cable externa conectada al enchufe de la antena EXT-ANT
(consulte paso 2). Su televisión recibe ahora señales desde el
sistema de televisión por cable externo.

Rotación

Rotación

Rotación

Rotación

Rotación
Para girar la antena, mantener pulsado durante seis segundos
cualquiera de los botones de control remoto. Para cambiar la
dirección, soltar el botón y después pulsarlo dentro de 2 segundos. Si
pasan más de 2 segundos, se debe comenzar de nuevo.
Nota 1: Se recomienda que se seleccione la tecla de canal del
canal que se está mirando actualmente sobre la televisión
para girar la antena. Haciéndolo así se previene que sus
ajustes de televisión sean cambiados inadvertidamente.
Note 2: Cuando gira la antena, cambiará automáticamente a la
dirección inversa una vez que haya alcanzado el final de cada
rotación.
Cuidado

Cuidado

Cuidado

Cuidado

Cuidado
Si durante la rotación es parada la antena manualmente por
algún otro obstáculo, intentará cambiar la dirección tres veces.
A continuación, el microprocesador parará el motor y el LED
de alimentación parpadeará durante cinco segundos. La antena
funcionará de nuevo una vez que el obstáculo haya sido
retirado.

Apagado

Apagado

Apagado

Apagado

Apagado
Para volver a la posición de espera, pulsar cualquiera de los
botones de control remoto  rápidamente tres veces, mientras
mantiene el botón la tercera vez un poco más tiempo (por lo
menos dos segundos). El LED rojo se apaga.

10

19

Conexiones

Conexiones

Conexiones

Conexiones

Conexiones
Conectar el cable de la antena a la toma de antena de la
televisión. Si hay un ya instalado, conectar el cable de la
antena a la toma de antena del reproductor de video.
Si hay en uso una conexión de red de cable, desconectar ese
cable de la televisión o reproductor de video, y conectarlo al
enchufe en la parte posterior de la antena (EXT. ANT).
Conectar el cable de red de la antena a un enchufe de toma
de 230-240V CA. Presionar el botón de alimentación de la
antena. Los tres LEDs lucirán durante un segundo y la antena
está ahora en la posición de espera. Nota : la antena está
también provista de un enchufe de alimentación de 12V CC
para uso en caravanas, autocaravanas (campers), barcos, etc.

Encendido

Encendido

Encendido

Encendido

Encendido
Para encender la antena, pulsar cualquiera de los botones de
control remoto. Primero la antena conmuta a la posición
interna y el LED interno/externo luce de color naranja. La
antena ahora es operacional. Su televisión/radio recibe señales
directamente desde la antena SBC TT 900.
Usar el manual de instrucciones suministrado con su televisión
para sintonizar los distintos canales. Girar la antena parabólica
de UHF (consulte la Figura 2 y paso 8) y girar el mando de
control del amplificador (Figura 3) para variar la ganancia de
señal hasta conseguir óptima recepción de señal.
Para conseguir la mejor recepción para señales de VHF y
Radio FM, variar la longitud y ángulo de las antenas
telescópicas.

Selección de antena interior/externa

Selección de antena interior/externa

Selección de antena interior/externa

Selección de antena interior/externa

Selección de antena interior/externa
Si se desea utilizar la antena con una red de cable externa,
pulsar cualquiera de los botones de control remoto
rápidamente cuatro veces. El LED de color naranja cambia a

E

¡Felicidades! Ud. acaba de comprar un producto que
le ofrece una recepción de excelente calidad. Lea las
siguientes instrucciones antes de usar su antena
para interiores, y guarde cuidadosamente este
folleto para, en caso de necesidad, poder
consultarlo.

Antena amplificada universal para
interiores SBC TT900

Modo de empleo

Ê

Ë

Ì

Í

Î

Ï

Ð

Ñ

Ò

Obs:

Antennen aktiveras genom att koppla den till 230-240 VAC-nätet.
Koppla från antennen genom att dra ut kontakten ur uttaget.

Antennens bas har fyra gummidynor som ger stabilitet och passar
alla ytor.

Etiketten med tekniska data kan återfinnas på antennens bas.

Tekniska egenskaper

• Förstärkning ( förstärkare):

UHF 36 ±2dB, VHF 20 ±2dB

• Strömtillförsel:

230-240 VAC 50-60 Hz

12 VDC för bruk i husvagnar, husbilar, båtar etc.

• Strömförbrukning: 3VA
• Impedans:

75 Ohm

• Förstärkningsreglering för ökad bildkvalitet
• VDE-godkänd
• Säkerhetsföreskrifter enligt EN 60065
• Fungerar med alla typer av fjärrkontroll
• Adapter för användning med Radio FM medföljer

TTTTTestfunktion

estfunktion

estfunktion

estfunktion

estfunktion

Koppla från nätsladden i minst tio sekunder. Tryck in en av
fjärrkontrollknapparna  och stick in kontakten i uttaget. Om du
håller knappen intryckt i ytterligare två sekunder startar
testfunktionen när knappen släpps.
Med detta test kan du kontrollera om samtliga tre lysdioder
fungerar, om antennen roterar ordentligt i båda riktningar och om
den ändrar riktning automatiskt när den når slutet av varje
rotation. När testet är avslutat återgår antennen till ”Standby”-
läge.

Radio FM

Radio FM

Radio FM

Radio FM

Radio FM
För att använda antennen med radio FM, koppla adaptern
(medföljer) till signalkabelkontakten och anslut antennkabeln till
antennuttaget på radion.
Vrid förstärkarens kontrollknapp (Fig. 3) till max. och fortsätt med
steg 3,  4 och 6.

Nollställning

Nollställning

Nollställning

Nollställning

Nollställning
Om funktionsstörningar uppstår kan du nollställa mikroprocessorn
genom att ta ur nätsladden i tio sekunder och sedan ansluta
kontakten på nytt. Antennen återgår till ”Standby”-läge.

Summary of Contents for SBC TT900

Page 1: ...urchase Date de la vente Verkaufsdatum Aankoopdatum Fecha de compra Data d acquisto Data da adquirição Çìåñïìçíßá áãïñÜò Inköpsdatum Anskaffelsesdato Kjøpedato Ostopäivä Satiþ alým tarihi Dealer s name address and signature Ïíïìáôåðþíìï äéåýèõíóç êáé õðïãñáöÞ ôïõ åìð ðñïìçèåõôç Nom adresse et signature du revendeur Återförsäljarens namn adress och signatur Name Anschrift und Unterschrift des Händl...

Page 2: ...econds If more than 2 seconds pass you have to re start again Note 1 It is recommended that you select the channel key of the channel you are currently watching on the TV to rotate the aerial By doing so you prevent your TV settings from being inadvertently changed Note 2 When the aerial rotates it will automatically reverse direction once it has reached the end of each rotation Caution Caution Ca...

Page 3: ...et görüntü saðlayana kadar amplifikatörün kontrol düðmesini çevirin þekil 3 Güçlü VHF ve FM radyo sinyallerini çekebilmek için teleskopik antenin uzunluðunu ve açýsýný ayarlayýn Antenin dahili harici internal external seçimi Anteni harici bir kablolu yayýn teþkilatý içerisinde kullanabilmek için uzaktan kumandanýn herhangi bir düðmesine 4 kez peþpeþe basýn Turuncu LED ýþýk yeþil renge dönüþecektir...

Page 4: ... secondes vous devrez recommencer l opération Remarque 1 Pour faire tourner l antenne il est recommandé de sélectionner la touche correspondant à la chaîne que vous regardez sur le téléviseur Ceci évitera la modification par inadvertance des réglages de ce dernier Remarque 2 Lorsque la rotation de l antenne arrive en fin de course le sens de rotation s inverse automatiquement Attention Attention A...

Page 5: ...toiminnon valinta Antennin sisä ulkotoiminnon valinta Antennin sisä ulkotoiminnon valinta Antennin sisä ulkotoiminnon valinta Antennin sisä ulkotoiminnon valinta Jos haluat käyttää antennia yhdessä ulkoisen kaapeliverkosta tulevan antennijohdon kanssa paina jotain kauko ohjaimen painiketta neljä kertaa peräkkäin nopeassa tahdissa Oranssi merkkivalo vaihtuu vihreäksi merkiksi siitä että antenni ott...

Page 6: ...ung zu ändern lassen Sie die Taste los und drücken Sie innerhalb von 2 Sekunden erneut Wenn mehr als 2 Sekunden vergehen müssen Sie erneut beginnen Anmerkung 1 Wir empfehlen Ihnen die Programmtasten des Senders den Sie gerade schauen zu wählen um die Antenne zu drehen Dadurch schützen Sie Ihre TV Einstellungen davor unbeabsichtigt geändert zu werden Anmerkung 2 Wenn sich die Antenne dreht ändert s...

Page 7: ... og vinkelen på teleskopantennene for å oppnå best mulig mottak av VHF og FM radiosignaler V V V V Valg av inter alg av inter alg av inter alg av inter alg av intern ekster n ekster n ekster n ekster n ekstern antenne n antenne n antenne n antenne n antenne Hvis du ønsker å bruke antennen sammen med kabelfjernsyn trykker du fire ganger fort etter hverandre på en av knappene på fjernkontrollen Den ...

Page 8: ... u de knop los en drukt u deze binnen 2 seconden opnieuw in Wanneer u niet binnen 2 seconden opnieuw drukt dient u opnieuw te beginnen Opmerking 1 Bij het draaien van de antenne is het aan te raden om de kanaaltoets te kiezen van het kanaal waarnaar u momenteel kijkt op de televisie Hierdoor voorkomt u dat de instellingen van uw TV per ongeluk worden gewijzigd Opmerking 2 Wanneer de antenne aan he...

Page 9: ...n ekster n ekster n ekster n ekster n ekstern antenne n antenne n antenne n antenne n antenne Hvis antennen skal bruges sammen med et eksternt kabel TV netværk trykkes der fire gange hurtigt på en af knapperne på fjernbetjeningen Det orangefarvede LED bliver grønt hvilket angiver at antennen bruger det eksterne kabel TV netværk der er tilsluttet EXT ANT bøsningen på antennen se punkt 2 DK Tillykke...

Page 10: ... TT 900 Usar el manual de instrucciones suministrado con su televisión para sintonizar los distintos canales Girar la antena parabólica de UHF consulte la Figura 2 y paso 8 y girar el mando de control del amplificador Figura 3 para variar la ganancia de señal hasta conseguir óptima recepción de señal Para conseguir la mejor recepción para señales de VHF y Radio FM variar la longitud y ángulo de la...

Page 11: ...antennen roterar byter den automatiskt till motsatt riktning när den har nått slutet av varje rotation V V V V Var ar ar ar arning ning ning ning ning Om något föremål hindrar antennen under rotation eller stannas för hand kommer den att försöka ändra riktning tre gånger Efter detta stannar mikroprocessorn motorn och lysdioden för tillförsel blinkar i fem sekunder Antennen fungerar åter när föremå...

Page 12: ...e occorre ripetere l operazione Nota 1 Per la ricerca della ricezione migliore durante la rotazione dell antenna si raccomanda di selezionare il numero del canale che si sta ricevendo in quel momento sul televisore In questo modo si evita di variare inavvertitamente la programmazione dell apparecchio Nota 2 L antenna inverte automaticamente il senso di rotazione quando raggiunge il fine corsa A A ...

Page 13: ...èìßóåéò ôçò ÔçëåüñáóÞò óáò áðü ôïõ íá áëëïéùèïýí ôõ áßá Óçì 2 Ïôáí ç êåñáßá ðåñéóôñÝöåôáé áõôüìáôá èá áëëÜîåé êáôåýèõíóç ìüëéò öôÜóåé óôï ôÝëïò ôçò êÜèå ðåñéóôñïöÞò Ðñïóï Þ Áí êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ðåñéóôñïöÞò ç êåñáßá óôáìáôÞóåé ìå ôï Ýñé Þ áðü êÜðïéï Üëëï åìðüäéï èá ðñïóðáèÞóåé íá áëëÜîåé ôçí êáôåýèõíóç ôñåéò öïñÝò Áêïëïõèþíôáò ôï áõôü ï ìéêñïåðåîåñãáóôÞò èá óôáìáôÞóåé ôçí êßíçóç êáé ôï LED èá áí...

Page 14: ...so 8 e rode o mostrador de controlo do amplificador Fig 3 para variar o ganho do sinal até obter a melhor recepção do sinal Para obter a melhor recepção de sinais de rádio FM e VHF varie o comprimento e o ângulo das antenas telescópicas Selecção da antena interna externa Selecção da antena interna externa Selecção da antena interna externa Selecção da antena interna externa Selecção da antena inte...

Reviews: