Deutsch
Français
59
www.saeco.com/support
Hinweise
Instructions
DE
Den Kaff
eebohnenbehälter
in das Fach einsetzen.
Die Kaff eebohnen langsam einfüllen. Den Deckel anbringen.
FR
Introduire le réservoir à café
en grains dans le logement.
Y verser lentement le café en grains. Positionner le cou-
vercle.
DE
Für die Herausnahme der Schale wird auf die Haken am Bo-
den des Kaff eebohnenbehälters gedrückt, wie in der Abbil-
dung oben gezeigt.
Die Schale entfernen. Die
Schale und den Behälter mit
einem Tuch reinigen.
Nach der Reinigung die Schale wieder in den Kaff eebohnen-
behälter einsetzen. Die Haken der Schale in ihre entspre-
chenden Sitze am Behälter einsetzen.
FR
Pour enlever le plateau, appuyer sur les crochets situés sur
le fond du réservoir à café en grains, comme le montre la
fi gure ci-dessus.
Retirer le plateau. Nettoyer
le plateau et le réservoir
avec un chiff on.
Après le nettoyage, réinsérer le plateau dans le réservoir
à café en grains. Insérer les crochets du plateau dans les
logements appropriés du réservoir.
HINWEISSIGNALE (GELB)
SIGNAUX D'AVERTISSEMENT (JAUNE)
DE
Gerät in Aufheizphase für die
Ausgabe von Getränken oder
heißem Wasser.
Das Gerät führt einen Spül-
zyklus aus. Warten bis die
Phase beendet ist.
Der Wasserfi
lter “INTEN-
ZA+” muss ausgetauscht
werden.
Brühgruppe in der Rückstel-
lungsphase nach einem Ge-
rätereset.
Den Kaff
eebohnenbehälter
füllen und den Ausgabezyk-
lus erneut starten.
FR
Machine en phase de chauf-
fage pour la distribution de
boissons ou d’eau chaude.
La machine est en train d’ef-
fectuer un cycle de rinçage.
Attendre jusqu'à la fi n.
Il est nécessaire de rempla-
cer le fi ltre à eau « INTEN-
ZA+ ».
Groupe de distribution en
phase de rétablissement
suite à la remise à zéro de la
machine.
Remplir le réservoir à café
en grains et redémarrer le
cycle de distribution.