background image

PUB-000416-00 R00

Confirm all components received   

Confirmez la réception de l’intégralité des composants   
Bestätigen Sie, dass Sie alle Bestandteile erhalten haben   
Compruebe si ha recibido todos los componentes   
Confermare tutti i componenti ricevuti   
Controleer alle ontvangen componenten   

すべてのコンポーネントが揃っていることを確認します  

确认收到了所有部件

PS-600 48V 

Replacement Power Supply 

for PDS-400 48V EO

Installation Instructions 

Instructions d’installation     Installationsanweisungen 

Instrucciones de instalación    Istruzioni per l’installazione 

Installatie-instructies  

インストール手順  

安装指示

A

 

Replacement of the power supply must be 

performed by a qualified service technician in 

accordance with these instructions.

Le remplacement de l’alimentation doit être effectué par un technicien 

qualifié du service approprié, conformément à ces instructions.

Der Austausch des Netzteils muss durch einen geprüften Service-

Techniker entsprechend dieser Anweisung erfolgen

La sustitución de la fuente de alimentación la debe realizar un técnico 

de mantenimiento cualificado de acuerdo a estas instrucciones.

La sostituzione dell’unità di alimentazione deve essere eseguita da un 

tecnico qualificato in conformità a queste istruzioni.

Vervanging van de voeding moet worden uitgevoerd door een erkende 

onderhoudstechnicus in overeenstemming met deze instructies.

電力供給装置を交換する際は、資格のあるサービス技師に依頼し、

指示に従って交換してください。

电源更换操作必须由合格的维修电工按照下列说明来执行

A

 

Before installing this product, please visit the 

product page at www.philips.com/colorkinetics for the 

latest version of the installation instructions. Due to 

continuous improvements and innovations, installation 

instructions may change without notice. 

Avant de procéder à l’installation de ce produit, veuillez consulter la 

page Web du produit à l’adresse www.philips.com/colorkinetics pour 

obtenir les instructions de montage les plus récentes. En raison des 

améliorations et innovations sans cesse entreprises, les instructions de 

montage peuvent être modifiées sans préavis. 

Besuchen Sie vor der Installation des Produkts bitte die 

Produktseite unter www.philips.com/colorkinetics, um die aktuellen 

Installationsanweisungen herunterzuladen. Aufgrund kontinuierlicher 

Verbesserungen und Innovationen können die Installationsanweisungen 

ohne Vorankündigung geändert werden. 
Antes de instalar este producto, visite la página del producto en 

www.philips.com/colorkinetics para consultar la última versión de 

las instrucciones de instalación. Debido a las continuas mejoras e 

innovaciones, las instrucciones de instalación pueden cambiar sin previo 

aviso. 
Prima di installare il prodotto, visitare la pagina relativa all’indirizzo 

www.philips.com/colorkinetics per la versione più recente delle 

istruzioni d’installazione. Grazie ai miglioramenti e alle innovazioni 

continue, le istruzioni sono soggette a modifiche senza preavviso. 

Ga voordat u dit product installeert, eerst naar de productpagina op 

www.philips.com/colorkinetics voor de meeste recente versie van 

de installatie-instructies. Vanwege voortdurende verbeteringen en 

innovaties kunnen de installatie-instructies zonder bericht gewijzigd 

worden. 

この製品を設置する前に、

www.philips.com/colorkinetics

の製品ペー

ジにアクセスして、最新の設置手順を確認してください。改善・改良

を継続的に行っているため、取り付け手順が予告なく変更されるこ

とがあります。

安装该产品之前,请先访问产品页面 

www.philips.com/colorkinetics

 

以获取最新版的安装说明。由于在不断地改进和创新,安装说明可
能会有所改动,恕不另行通知。

www.colorkinetics.com/support

Summary of Contents for PS-600 48V

Page 1: ...rovements and innovations installation instructions may change without notice Avant de procéder à l installation de ce produit veuillez consulter la page Web du produit à l adresse www philips com colorkinetics pour obtenir les instructions de montage les plus récentes En raison des améliorations et innovations sans cesse entreprises les instructions de montage peuvent être modifiées sans préavis ...

Page 2: ...sicurarsi che l alimentazione sia disattivata Zorg dat de voeding is uitgeschakeld 電源が OFF であることを確認します 确保电源关闭 3 mm hex or 7 64 in hex Disconnect fixture cables Débranchez les câbles de l équipement Desconectar los cables de las luminarias Scollegare i cavi dell attrezzatura Koppel de kabels van de armaturen los Lampenkabel trennen 付属品ケーブルを抜く 断开固定装置电缆连接 Remove cover Retirez le couvercle Abdeckung e...

Page 3: ...r los cables de datos Ethernet Scollegare i cavi dei dati Ethernet Koppel de data ethernetkabels los Ethernet Kabel für Daten trennen データの切断 イーサネッ トケーブル 断开数据 以太网电缆连接 Disconnect power cables Débranchez les câbles d alimentation Desconectar los cables de alimentación Scollegare i cavi di alimentazione Koppel de voedingskabels los Stromkabel trennen 電源ケーブルを抜く 断开电源电缆连接 ...

Page 4: ...nent housing to disconnect cables Desserrez 4 vis du connecteur de carte d alimentation de donnés et soulevez le boîtier de l équipement pour débrancher les câbles Aflojar los 4 tornillos del conector del cuadro de potencia de datos y levantar la carcasa de componentes para desconectar los cables Allentare le 4 visi sul connettore della scheda di alimentazione dati e sollevare il corpo del compone...

Page 5: ...la carcasa de componentes Sollevare ed estrarre il corpo del componente Til de componentbehuizing eruit Komponentengehäuse herausheben コンポーネントの筐体を持ち上げる 取出组件外壳 Remove 2 cable restraints Retirez 2 fixations de câble Quitar los 2 retenes de cable Rimuovere i 2 fermi dei cavi Verwijder 2 kabelklemmen 2 Zugentlastungen entfernen 2 本のケーブルの結束具を外す 移除 2 个电缆约束带 ...

Page 6: ...jn niet voorzien van geborgde schroeven Befestigungen weisen keine unverlierbaren Schrauben auf ファスナーには固定ネジはありません 紧固件没有紧固螺钉 Loosen and slide 4 heatsink retainers away from power supply Desserrez et faites coulisser les 4 fixations du dissipateur thermique de l alimentation Aflojar y deslizar los 4 retenes del disipador de calor alejándolos de la fuente de alimentación Allentare e fare scorrere i 4...

Page 7: ... adhesive Cette action nécessite une certaine force le coussinet thermique situé sous l alimentation est collé Se requiere cierta fuerza el disipador que hay debajo de la fuente de alimentación es ligeramente adhesivo Effettuare questa operazione esercitando una certa forza poiché il cuscinetto termico posto al di sotto dell alimentatore è leggermente adesivo Enige kracht is vereist de thermische ...

Page 8: ...る 安装替换电源 将 4 个插槽与按压块安装柱对齐 Slide 4 heatsink retainers toward power supply and tighten fasteners Vissez les 4 fixations du dissipateur thermique sur l alimentation et serrez Deslizar los 4 retenes del disipador de calor hacia la fuente de alimentación y apretar las sujeciones Fare scorrere i 4 fermi del dissipatore di calore verso l alimentatore e serrarli Schuif de 4 borgnokken van het koelblok wee...

Page 9: ... de 4 stootblokken terug en draai de klemmen vast 4 Andruckblöcke wieder einsetzen und Befestigungen festziehen 4 つのプレスブロックを交換し ファスナーを締める 替换 4 个按压块并紧固紧固件 Replace cable restraints and tighten fasteners Replacez les fixations du câble et serrez les vis Volver a colocar los retenes de cable y apretar las sujeciones Riposizionare i fermi dei cavi e serrarli Plaats de kabelklemmen terug draai de klemme...

Page 10: ...过组件外壳的插槽 Reconnect data power board power cables from underside of component housing and tighten 4 screws Reconnectez les câbles d alimentation de la carte d alimentation de donnés de la partie inférieure du boîtier du composant et serrez les 4 vis Reconectar los cables de alimentación del cuadro de potencia de datos debajo de la carcasa decomponentes y apretar los 4 cables Ricollegare i cavi di a...

Page 11: ...rare le 6 viti imperdibili Zet de componentbehuizing op zijn plaats en draai de 6 geborgde schroeven vast Komponentengehäuse einsetzen und 6 unverlierbare Schrauben festziehen コンポーネントの筐体を固定して 6 本の固定ネジを締める 固定组件外壳并紧固 6 个紧固螺钉 Reconnect fixture cables Reconnectez les câbles de l équipement Reconectar los cables de las luminarias Ricollegare i cavi dell attrezzatura Sluit de kabels van de armaturen wee...

Page 12: ...et Ricollegare i cavi dei dati Ethernet Sluit de data ethernetkabels weer aan Ethernet Kabel für Daten wieder anschließen データの再接続 イーサネッ トケーブル 重新连接数据 以太网电缆 Reconnect power cables Reconnectez les câbles d alimentation Reconectar los cables de alimentación Ricollegare i cavi di alimentazione Sluit de voedingskabels weer aan Stromkabel wieder anschließen 電源ケーブルの再接続 重新连接电源电缆 10 mm 39 in 12 mm 47 in ...

Page 13: ...打开电源 Test system when installation is complete Testez le système lorsque l installation est terminée Testen Sie das System wenn die Installation abgeschlossen ist Pruebe el sistema cuando la instalación haya finalizado Testare il sistema al termine dell installazione Test het systeem als de installatie is voltooid 設置が完了したら システムをテストします 完成安装后测试系统 V V V V V V V V V V Test Button Bouton test Botón de ...

Page 14: ... Mit Drehmomentschlüssel auf 1 8 Nm 16 in lb anziehen トルク 1 8 Nm 16 in lb 将扭矩设置为 1 8 Nm 16 in lb E Check gasket position inside cover Vérifier la position du joint à l intérieur de la protection Comprobar la posición de la junta dentro del cierre Verificare la posizione della guarnizione all interno della copertura Controleer de positie van de pakking in de kap Dichtungsposition in Abdeckung überp...

Page 15: ...n Gerät zu öffnen Al manipular el dispositivo existe riesgo de descarga eléctrica Las lámparas no contienen piezas que puedan ser reparadas por el usuario No intente abrirlas I dispositivo presentano rischi di scosse elettriche e non contengono componenti sostituibili dall utente Non aprirli het apparaat is een risico op schokken door lijnspanning aanwezig en armaturen bevatten geen onderdelen die...

Page 16: ...e and PureGlow are either registered trademarks or trademarks of Philips Solid State Lighting Solutions Inc in the United States and or other countries All other brand or product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners Due to continuous improvements and innovations specifications may change without notice Philips Color Kinetics 3 Burlington Woods Drive Burlington M...

Reviews: