background image

PDS-600 48V Replacement Power Supply for PDS-400 48V EO  Installation Instructions  15

Do not attempt to install or use a fixture until you 

read and understand the installation instructions and 

safety labels.

Assurez-vous d’avoir lu et compris les instructions d’installation et 

les autocollants de sécurité avant d’installer ou d’utiliser un appareil 

d’éclairage.
Installieren oder verwenden Sie einen Beleuchtungskörper erst, 

nachdem Sie die Installationsanweisungen und Sicherheitsetiketten 

gelesen haben.
No intente instalar o utilizar una lámpara sin previamente haber 

leído y comprendido las instrucciones de instalación y las etiquetas 

de seguridad.
Non provare a installare o utilizzare un gruppo di illuminazione se 

non sono state lette e comprese le istruzioni per l’installazione e le 

etichette di sicurezza.
Probeer geen armaturen aan te brengen of te gebruiken voordat u de 

plaatsingsinstructies en veiligheidslabels hebt gelezen en begrijpt.

 置手順と安全ラベルを読み理解してから、フィクスチャの設置また

は使用を始めてください。

阅读并理解安装说明和安全标签之前,切勿试图安装或使用灯

Do not use product if housing or power cable are 

damaged 

N’utilisez pas un appareil si le boîtier ou les câbles d’alimentation sont 

endommagés
Sie das Gerät nicht verwenden, wenn das Gehäuse oder das 

Netzkabel beschädigt ist.
No utilice un dispositivo que tiene daños en los cables de 

alimentación eléctrica o de casos.
Non utilizzare dispositivo se l’alloggiamento o i cavi di alimentazione 

sono danneggiati.
Geen Gebruik het apparaat niet indien behuizing of voedingkabels zijn 

beschadigd.

ハウジング、または電源ケーブルが損傷している場合は、製品を使

用しないでください。

如果产品、灯壳或电线受损,切勿使用产品。

Verify power is off before installing or de-

installing.

Avant de procéder à l’installation ou au démontage, vérifiez que le 

produit est hors tension.
Überprüfen Sie vor der Installation oder Deinstallation, ob der Strom 

abgeschaltet ist.
Compruebe que el suministro de alimentación está apagado antes de 

proceder a la instalación o desinstalación.
Prima dell’installazione o della disinstallazione verificare che 

l’alimentazione sia disattivata.
Controleer dat de stroom uit staat alvorens te installeren of te 

deïnstalleren.

設置や撤去の前に、電源がオフになっていることを確認してくだ

さい。

在安装或卸载之前,请确认电源已关闭。 

B

 

It is the end user’s responsibility to use the 

included conductors to permanently connect the 

incoming facility power, and to provide means for 

disconnecting the system.

Il incombe à l’utilisateur final d’utiliser les conducteurs inclus pour 

connecter de façon permanente l’alimentation entrante et de fournir 

les moyens nécessaires à la déconnexion du système.
Der Endbenutzer ist dafür verantwortlich, die mitgelieferten Leiter für 

den dauerhaften Anschluss an die Stromversorgung zu verwenden und 

für eine Möglichkeit zu sorgen, das System von der Stromversorgung 

zu trennen.
Es responsabilidad del usuario final utilizar los conductores suminis-

trados para conectar la entrada de alimentación, así como proporcio-

nar medios para la desconexión del sistema.
È responsabilità dell’utente finale l’utilizzo dei conduttori inclusi per 

collegare permanentemente le strutture di alimentazione in entrata; 

è inoltre responsabilità dell’utente fornire i mezzi per disconnettere 

il sistema.
D10: Het is de verantwoordelijkheid van de eindgebruiker om de 

bijgeleverde geleiders permanent aan te sluiten op de inkomende 

stroomvoorziening en om middelen voor het afkoppelen van het 

systeem te leveren.

施設の入力電力に常時接続したり、システムの接続解除を行う手段

として同梱の導体を使用する場合は、エンド ユーザーの責任のも

と行ってください。

最终用户负责使随附的导线一直与输入设备电源保持连接,并提
供断开系统连接的方法。

Fixtures have line voltage risk of shock and no 

user serviceable parts. Do not attempt to open them.

La tension composée des appareil présente un risque de choc 

électrique et les pièces ne sont pas réparables par l’utilisateur. Ne 

tentez pas de les ouvrir.
Die elektrischen Leiter der Gerät können einen Stromschlag 

verursachen, und die Beleuchtungskörper enthalten keine vom 

Benutzer wartbaren Teile. Versuchen Sie nicht, einen Gerät zu öffnen.
Al manipular el dispositivo existe riesgo de descarga eléctrica. Las 

lámparas no contienen piezas que puedan ser reparadas por el 

usuario. No intente abrirlas.
I dispositivo presentano rischi di scosse elettriche e non contengono 

componenti sostituibili dall’utente. Non aprirli.
het apparaat  is een risico op schokken door lijnspanning aanwezig en 

armaturen bevatten geen onderdelen die door de gebruiker kunnen 

worden onderhouden. Probeer het apparaat niet open te maken.

デバイスには、感電の危険がある電流が流れており、ユーザーが

保守できる部品はありません。デバイスを開けようとしないでく

ださい。

产品存在线电压电击的危险,且无用户可修理的部件。切勿试图
打开产品。

Do not use a fixture with any voltage for which it 

is not rated. Do not exceed the specified voltage and 

current input for any fixture.

N’utilisez pas un appareil  sous une tension autre que la tension 

nominale. Ne dépassez jamais la tension et la consommation de 

courant spécifiées pour un appareil.
Verwenden Sie den Gerät nicht bei Stromspannungen, für die der 

Gerät nicht bestimmt ist. Die für einen Gerät angegebene Spannung 

und der angegebene Eingangsstrom dürfen nicht überschritten 

werden.
No conecte un dispositivo a un voltaje distinto al especificado. No 

sobrepase el voltaje o la corriente eléctrica especificados en ninguna 

de un dispositivo.
Non utilizzare un su una rete elettrica non classificata. Non superare 

la tensione e la corrente di ingresso specificate per il gruppo di 

illuminazione.
Gebruik een apparaat niet bij een spanning waarvoor deze niet is 

bestemd. De opgegeven spannings- en stroomwaarden mogen voor 

een apparaat niet worden overschreden.

規定以外の電圧でフデバイスを使用しないでください。デバイス

に供給される電圧および電流が、指定された値を超えないように

してください。

切勿在任何非额定电压的情况下,使用产品。切勿超出产品规定
的电压与输入电流.

C

 

Do not hot swap fixtures. Ensure that power to 

the series is off before connecting or disconnecting 

individual fixtures.

Ne remplacez pas les appareils d’éclairage à chaud. Assurez-vous que 

l’alimentation série est coupée avant de brancher ou de débrancher 

chaque appareil d’éclairage.
Tauschen Sie einen Beleuchtungskörper nicht im eingeschalteten 

Zustand aus. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr zu einer 

Serie von Beleuchtungskörpern unterbrochen ist, bevor Sie einzelne 

Beleuchtungskörper anschließen oder vom Stromnetz trennen.
No sustituya lámparas mientras estén conectadas al circuito 

electriceo. Asegúrese de que la alimentación eléctrica de toda la serie 

de lámparas esté desconectada antes de conectar o desconectar una 

lámpara individual.
Non sostituire a caldo i gruppi di illuminazione. Accertarsi che 

l’alimentazione in serie sia disattivata prima di collegare o scollegare i 

singoli gruppi di illuminazione.
Vervang een armatuur niet terwijl deze aan is. Zorg dat de voeding 

naar de reeks is uitgeschakeld voordat u afzonderlijke armaturen 

aansluit of loskoppelt.

電源を入れたままフィクスチャを交換しないでください。個々のフィ

クスチャを接続または取り外す前に、直列フィクスチャへの電源が

オフであることを確認してください。

切勿热插拔产品。连接或断开单个灯具之前,必须确保供该系列
之电源已关闭。

C

 

This device complies with part 15 of the FCC 

Rules. Operation is subject to the following two 

conditions: (1) This device may not cause harmful 

interference, and (2) this device must accept any 

interference received, including interference that 

may cause undesired operation.

 

This equipment has been tested and found to comply with the limits 

for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. 

These limits are designed to provide reasonable protection against 

harmful interference when operated in a commercial environment. This 

equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, 

if not installed and used in accordance with the instruction manual, may 

cause harmful interference to radio communications. Operation of this 

equipment in a residential area is likely to cause interference in which 

case the user will be required to correct the interference at his own 

expense.  

 

C

 

This Class A digital apparatus complies with 

Canadian ICES-003. Cet appareil numerique de 

la classe A est conforme a la norme NMB-003 du 

Canada.

 

C

 

Warning - This is a class A product. In a 

domestic environment this product may cause radio 

frequency interference in which case the user may 

be required to take adequate measures. 
 

Summary of Contents for PS-600 48V

Page 1: ...rovements and innovations installation instructions may change without notice Avant de procéder à l installation de ce produit veuillez consulter la page Web du produit à l adresse www philips com colorkinetics pour obtenir les instructions de montage les plus récentes En raison des améliorations et innovations sans cesse entreprises les instructions de montage peuvent être modifiées sans préavis ...

Page 2: ...sicurarsi che l alimentazione sia disattivata Zorg dat de voeding is uitgeschakeld 電源が OFF であることを確認します 确保电源关闭 3 mm hex or 7 64 in hex Disconnect fixture cables Débranchez les câbles de l équipement Desconectar los cables de las luminarias Scollegare i cavi dell attrezzatura Koppel de kabels van de armaturen los Lampenkabel trennen 付属品ケーブルを抜く 断开固定装置电缆连接 Remove cover Retirez le couvercle Abdeckung e...

Page 3: ...r los cables de datos Ethernet Scollegare i cavi dei dati Ethernet Koppel de data ethernetkabels los Ethernet Kabel für Daten trennen データの切断 イーサネッ トケーブル 断开数据 以太网电缆连接 Disconnect power cables Débranchez les câbles d alimentation Desconectar los cables de alimentación Scollegare i cavi di alimentazione Koppel de voedingskabels los Stromkabel trennen 電源ケーブルを抜く 断开电源电缆连接 ...

Page 4: ...nent housing to disconnect cables Desserrez 4 vis du connecteur de carte d alimentation de donnés et soulevez le boîtier de l équipement pour débrancher les câbles Aflojar los 4 tornillos del conector del cuadro de potencia de datos y levantar la carcasa de componentes para desconectar los cables Allentare le 4 visi sul connettore della scheda di alimentazione dati e sollevare il corpo del compone...

Page 5: ...la carcasa de componentes Sollevare ed estrarre il corpo del componente Til de componentbehuizing eruit Komponentengehäuse herausheben コンポーネントの筐体を持ち上げる 取出组件外壳 Remove 2 cable restraints Retirez 2 fixations de câble Quitar los 2 retenes de cable Rimuovere i 2 fermi dei cavi Verwijder 2 kabelklemmen 2 Zugentlastungen entfernen 2 本のケーブルの結束具を外す 移除 2 个电缆约束带 ...

Page 6: ...jn niet voorzien van geborgde schroeven Befestigungen weisen keine unverlierbaren Schrauben auf ファスナーには固定ネジはありません 紧固件没有紧固螺钉 Loosen and slide 4 heatsink retainers away from power supply Desserrez et faites coulisser les 4 fixations du dissipateur thermique de l alimentation Aflojar y deslizar los 4 retenes del disipador de calor alejándolos de la fuente de alimentación Allentare e fare scorrere i 4...

Page 7: ... adhesive Cette action nécessite une certaine force le coussinet thermique situé sous l alimentation est collé Se requiere cierta fuerza el disipador que hay debajo de la fuente de alimentación es ligeramente adhesivo Effettuare questa operazione esercitando una certa forza poiché il cuscinetto termico posto al di sotto dell alimentatore è leggermente adesivo Enige kracht is vereist de thermische ...

Page 8: ...る 安装替换电源 将 4 个插槽与按压块安装柱对齐 Slide 4 heatsink retainers toward power supply and tighten fasteners Vissez les 4 fixations du dissipateur thermique sur l alimentation et serrez Deslizar los 4 retenes del disipador de calor hacia la fuente de alimentación y apretar las sujeciones Fare scorrere i 4 fermi del dissipatore di calore verso l alimentatore e serrarli Schuif de 4 borgnokken van het koelblok wee...

Page 9: ... de 4 stootblokken terug en draai de klemmen vast 4 Andruckblöcke wieder einsetzen und Befestigungen festziehen 4 つのプレスブロックを交換し ファスナーを締める 替换 4 个按压块并紧固紧固件 Replace cable restraints and tighten fasteners Replacez les fixations du câble et serrez les vis Volver a colocar los retenes de cable y apretar las sujeciones Riposizionare i fermi dei cavi e serrarli Plaats de kabelklemmen terug draai de klemme...

Page 10: ...过组件外壳的插槽 Reconnect data power board power cables from underside of component housing and tighten 4 screws Reconnectez les câbles d alimentation de la carte d alimentation de donnés de la partie inférieure du boîtier du composant et serrez les 4 vis Reconectar los cables de alimentación del cuadro de potencia de datos debajo de la carcasa decomponentes y apretar los 4 cables Ricollegare i cavi di a...

Page 11: ...rare le 6 viti imperdibili Zet de componentbehuizing op zijn plaats en draai de 6 geborgde schroeven vast Komponentengehäuse einsetzen und 6 unverlierbare Schrauben festziehen コンポーネントの筐体を固定して 6 本の固定ネジを締める 固定组件外壳并紧固 6 个紧固螺钉 Reconnect fixture cables Reconnectez les câbles de l équipement Reconectar los cables de las luminarias Ricollegare i cavi dell attrezzatura Sluit de kabels van de armaturen wee...

Page 12: ...et Ricollegare i cavi dei dati Ethernet Sluit de data ethernetkabels weer aan Ethernet Kabel für Daten wieder anschließen データの再接続 イーサネッ トケーブル 重新连接数据 以太网电缆 Reconnect power cables Reconnectez les câbles d alimentation Reconectar los cables de alimentación Ricollegare i cavi di alimentazione Sluit de voedingskabels weer aan Stromkabel wieder anschließen 電源ケーブルの再接続 重新连接电源电缆 10 mm 39 in 12 mm 47 in ...

Page 13: ...打开电源 Test system when installation is complete Testez le système lorsque l installation est terminée Testen Sie das System wenn die Installation abgeschlossen ist Pruebe el sistema cuando la instalación haya finalizado Testare il sistema al termine dell installazione Test het systeem als de installatie is voltooid 設置が完了したら システムをテストします 完成安装后测试系统 V V V V V V V V V V Test Button Bouton test Botón de ...

Page 14: ... Mit Drehmomentschlüssel auf 1 8 Nm 16 in lb anziehen トルク 1 8 Nm 16 in lb 将扭矩设置为 1 8 Nm 16 in lb E Check gasket position inside cover Vérifier la position du joint à l intérieur de la protection Comprobar la posición de la junta dentro del cierre Verificare la posizione della guarnizione all interno della copertura Controleer de positie van de pakking in de kap Dichtungsposition in Abdeckung überp...

Page 15: ...n Gerät zu öffnen Al manipular el dispositivo existe riesgo de descarga eléctrica Las lámparas no contienen piezas que puedan ser reparadas por el usuario No intente abrirlas I dispositivo presentano rischi di scosse elettriche e non contengono componenti sostituibili dall utente Non aprirli het apparaat is een risico op schokken door lijnspanning aanwezig en armaturen bevatten geen onderdelen die...

Page 16: ...e and PureGlow are either registered trademarks or trademarks of Philips Solid State Lighting Solutions Inc in the United States and or other countries All other brand or product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners Due to continuous improvements and innovations specifications may change without notice Philips Color Kinetics 3 Burlington Woods Drive Burlington M...

Reviews: